В преддверии великих дней Страстной седмицы мы задали несколько вопросов сотруднику Русской духовной миссии в Иерусалиме иеромонаху Феофану (Лукьянову). Миссия всегда славилась своим гостеприимством и не изменяет своим традициям даже в нынешнее напряженное время.
ИНТЕРВЬЮ С ИЕРОМОНАХОМ ФЕОФАНОМ (ЛУКЬЯНОВЫМ)
- Началась Страстная седмица, приближается Пасха. Насколько конфликт в Иерусалиме отражается на жизни православных на Святой Земле, на числе прибывающих паломников?
- Прежде всего, нужно сказать, что русские паломники из всех - наверно, самые мужественные. Несмотря на ужасающие сообщения, появляющиеся в средствах массовой информации в России, которые чаще всего утрируют положение на Святой Земле, паломничество не только не прекратилось, но и постепенно увеличивается.
Конечно, нерв конфликта находится в самом центре Иерусалима, но основное его развитие протекает не в нем самом, а в различных городах, находящихся на территории Палестинской Автономии, таких как: Газа, Самария, Хеврон и др.
Обстановка в стране, безусловно, напряженная: каждый день ожидают терактов, которые, к сожалению, время от времени совершаются. Известно, что во время нынешнего конфликта пострадали и чада Православной Церкви (преимущественно арабы), некоторые даже погибли. Из-за постоянных обстрелов все больше людей остается без крова. Например, в Бейт-Джале - арабо-христианском городке в пригороде Вифлеема, расположенном напротив иерусалимского жилого квартала Гило, - пострадало много православных и католиков, немало убитых, разрушено множество домов, поврежден и один из трех православных храмов.
Несмотря на это, как показывает опыт, паломники и туристы безопасно ездят по святым местам, беспрепятственно проходят к главной святыне, т.е. ко Гробу Господню, проезжают и к пещере Рождества Христова и другим местам. У наших паломников, как и у жителей Вифлеема, существует такая практика: они доезжают до блокпоста, здесь оставляют автобус с израильским номером; затем пешком проходят через пост, а на территории арабской автономии нанимают такси. Израильские солдаты обычно не препятствуют проходу паломников.
Что касается жизни наших монастырей в условиях конфликта, то, Милостью Божией, серьезных изменений мы не ощутили, если, конечно, не считать того факта, что теперь затруднено сообщение между участками по причине наличия израильских блокпостов.
- Православных в России очень волнует вопрос о схождении Благодатного огня. Кто будет его принимать в отсутствии Патриарха? Известны ли такие случаи в истории?
- За время болезни Блаженнейшего Патриарха Диодора (ныне покойного) два последних года Святой Огонь принимал хранитель Гроба митрополит Фаворский Даниил. Вопрос о том, кто войдет в Кувуклию Гроба Господня в нынешнюю Великую Субботу и, прочтя молитву, примет Благодатный Огонь, в настоящий момент рассматривается. Предполагается, что эту миссию возьмет на себя Местоблюститель Патриаршего престола Иерусалимской Церкви митрополит Петрский Корнилий.
- Как отразится на праздновании Пасхи совпадение православной и католической дат?
- Надеюсь, что это ограничится только незначительным изменением времени совершения богослужений. Католическим и Православным Патриархатами уже согласовано, кто и когда будет служить. В результате время совершения некоторых богослужений немного изменилось по сравнению с прошлым годом. Например, чин Погребения в Греческой Церкви вместо 9 часов вечера начнется в 11. В связи с совпадением дат даже начало молитвы о схождении Благодатного огня перенесено на час позже и назначено на два часа дня.
Православие.Ru
09/04/2001
|