Архив RSS Карта сайта
Православие.Ru Поместные Церкви Православный Календарь English version
Православие.Ru
НОВОСТИ
ПРАВОСЛАВИЕ.RU 
Новости
 

Священник Михаил Дудко относится к "Мастеру и Маргарите" с настороженностью

Москва, 21 декабря 2005 г.

Экранизация романа Булгакова "Мастер и Маргарита" заставит многих телезрителей взять в руки Евангелие, надеется секретарь Московского Патриархата по взаимоотношениям Церкви и общества священник Михаил Дудко, передает РИА Новости.

"Будем надеяться, что экранизация этого произведения заставит многих взять в руки не только роман Булгакова, но и оригинальное Евангелие, чтобы узнать о евангельских событиях не в изложении Воланда, а в изложении святых апостолов и евангелистов", – сказал Дудко в интервью РИА Новости.

Священник напомнил, что в свое время выход романа Булгакова сыграл важную роль в жизни российской интеллигенции, обратив многих к Церкви. "Многие мои знакомые говорили, что этот роман был одним из стимулов, приведших их в Церковь", – отметил Дудко.

"Надеюсь, что и экранизация "Мастера и Маргариты" не повредит духовно-нравственному состоянию нашего общества, а наоборот, улучшит его", – добавил собеседник агентства.

По его словам, "экранизация романа Булгакова уже сделалась фактом культурной жизни", а "запрещать ее – дело бессмысленное и даже вредное".

"Нам известно, что режиссер Владимир Бортко еще в процессе работы над сериалом заявлял, что пытается уйти от всего того, что может быть воспринято как оскорбление религиозных чувств верующих", – подчеркнул священник.

Такая опасность, по его словам, существует. Удалось ли создателям фильма избежать ее, покажут следующие серии.

"Для Церкви сомнительна сама возможность игрового воплощения Спасителя. Однако фильм Бортко отличается от известной картины Мэла Гибсона "Страсти Христовы" тем, что актер в нем представляет не Самого Христа, а только некий литературный персонаж", – отметил Дудко.

"Это несколько смягчает острое чувство несоответствия, которое я испытываю при взгляде на Безрукова, играющего Иешуа", – добавил собеседник агентства.

Отвечая на вопрос о действующих в романе и, соответственно, в его экранизации "темных силах", священник заявил, что воспринимает Воланда и его свиту "как персонажей скорее юмористических, нежели мистических".

Дудко выразил уверенность, что даже те "наши сограждане", которые видят в произведении Булгакова, в первую очередь, мистическую сторону, "выберут все же Евангелие и Христа, а не сатану".

Священник напомнил, что Булгаков был сыном профессора духовной академии и прекрасно разбирался в православной традиции, но многие упрекали автора "Мастера и Маргариты" в "вольном обращении с материалом".

"Версию евангельских событий Булгаков вкладывает в уста Воланда, то есть сатаны. Уже это заставляет относиться к роману и его экранизации с большой долей настороженности", – сказал представитель РПЦ.


21 / 12 / 2005






 версия для печати

Также в этом разделе:

На храме, где в 1917 году было принято решение о восстановлении Патриаршества, установлен крест

В Афинах скончался митрополит Никодим (Валлиндрас)

Четверть участников социальных сетей верят в розовых слоников и "святых" коров

Чудотворная икона Божией Матери «Балыкинская» и вериги святителя Тихона Задонского будут принесены в Москву

«Дни России в Латинской Америке» завершились Божественной литургией в Покровском соборе столицы Парагвая

Отпевание профессора МДА И.В. Воробьева прошло в Москве

Власти Татарстана передали Москве церковь Московских патриархов

Хор Сретенского монастыря удостоен звания «Почетный гость Асунсьона»

В Хорватии госпредприятиям запретили отмечать Рождество

Архиепископ Ярославский и Ростовский Кирилл призывает водителей быть внимательными и терпимыми друг к другу

В Нижегородском кремле построят храм в честь преподобного Симеона Столпника

В Парагвае открыт мемориал русским героям

Трансляция в формате RSS 2.0