Остров святыхКипр в августе – это выжженная солнцем земля с бесцветными стеблями сухой травы, спелые гроздья винограда в садах и синее ласковое море, не позволяющее сорокаградусной жаре окончательно сломить ваш дух. Наше знакомство с островом начинается с узкой бетонированной набережной Ларнаки – третьего по величине среди четырех кипрских городов. В православном мире Ларнака известна благодаря находящейся в ней святыне – гробнице св. Лазаря Четверодневного. Само название города произошло от греческого слова λάρναξ – гробница. Ранее этот город, чья история восходит ко временам античности, носил название Китион. Согласно преданию, после воскрешения из мертвых праведный Лазарь прожил ещё 30 лет на острове Кипре, где был избран первым епископом Китиона. Быстро и незаметно в городе темнеет, вечерняя прохлада располагает к исследовательским прогулкам. Узкими улочками, носящими то греческие, то турецкие, реже – английские названия, идем к собору. Над старой частью города возвышаются зубчатые стены портовой крепости, высвеченные из густой южной ночи лучами прожекторов. Рядом – мечеть с минаретом в лесах. Мимо его конуса медленно проплывает полная желтая луна, чтобы вскоре спрятать сияющий лик за кронами высоченных финиковых пальм. Дома в этом районе – одно-двух этажные, уютные, окруженные клумбами и фруктовыми деревьями. Широкие балконы и террасы, выходящие порой прямо на улицу, помогают их владельцам перенести духоту и зной, царящие здесь с мая по октябрь. Ровным рядом изящных фонарей уходит в перспективу знаменитая Финикудес – набережная с аллеей финиковых пальм, визитная карточка Ларнаки. На набережной работает бесчисленное множество ресторанов, таверн, кафе, в субботний вечер переполненных до отказа – тут и семьи с детьми, и старики, и молодежь. Это создает впечатление, что у местных жителей вообще не принято ужинать дома. Зато от полудня до четырех-пяти часов вечера на улице никого не встретишь, разве что незадачливого туриста – здесь живут в режиме сиесты.
Воскресным утром спешим в собор. Служба уже началась, и мы тихонько проскальзываем в боковые двери. Идет воскресная утреня. Народу немного, в основном старики. Согласно табличкам на стенах, занимаем места для женщин. Здесь, как это принято в греческих приходских храмах, установлены стасидии. В зависимости от момента службы греки то сидят, опустив деревянные сиденья, то встают, опираясь на подлокотники. После чтения Евангелия в церкви начинается движение – прихожане выходят на середину храма, как и у нас во время помазания елеем. Только здесь священник елеем не помазывает, а дает приложиться к Евангелию, которое держит в руках. Греческие традиции благочестия поражают своей простотой. Вот прямо во время службы неспешно идет по солее женщина мимо открытых Царских врат, прикладываясь к иконам в иконостасе. Большие просфоры, по форме и консистенции напоминающие деревенский домашний хлеб, просто как хлеб и употребляют – например, с чаем. Священные предметы здесь не выделены как в быту, так и в языке. Если для нас слова «Литургия», «кафизма», «потир» звучат торжественно и сакрально, то в греческом языке они обозначают самые обычные предметы. Например, надпись «де литурги» – «не работает» может относиться к неисправному лифту, любой напиток в ресторане подается в «потыри», а в посадочном талоне на самолет значится «кафизма 20» – 20-е сиденье. Напуганная объявлениями в греческих монастырях, где мне удалось побывать весной, а так же предупреждениями бывалой путешественницы Александры Никифоровой, я надела блузку с длинными рукавами. Платков гречанки на службу давно не надевают, за исключением пожилых женщин из сельской местности и монашествующих; длинные юбки и рукава желательны, особенно в монастырях. Но, как выяснилось, на Кипре прихожанки одеваются на службу более чем либерально – на многих женщинах были открытые платья на бретельках, короткие юбки. К началу Литургии храм св. Лазаря наполнился до отказа. Все стасидии были заняты, многие стояли в проходах, а также на балконе, устроенном наподобие хор в западной части храма. Видимо, воскресные службы посещает большинство местных жителей – ведь кроме собора св. Лазаря в Ларнаке немало других храмов. Гораздо меньше народа мы увидели на следующий день на праздничной службе Преображения Господня по григорианскому стилю.
Комфортабельный автобус с кондиционером позволяет своим пассажирам занять удобное положение отрешенного от полуденного зноя наблюдателя. Вот мы покидаем Ларнаку, оставляя позади указатель поворота на международный аэропорт. Путешествовать по дорогам с левосторонним движением несколько непривычно – каждая встречная машина пугает, кажется, будто водитель сейчас не успеет избежать столкновения. Но, постепенно привыкнув к новой модели ориентации в дорожном пространстве, мы уже можем спокойно любоваться видом соляного озера с расположившейся в нем стаей розовых фламинго. Обычно эти грациозные птицы останавливаются на Кипре зимой, но в этом году фламинго почему-то сделали для нас исключение, позволив русским паломникам издалека полюбоваться на свои экзотические силуэты. На противоположном берегу озера возвышается мечеть Хала Султан Текке, построенная на месте падения метеорита и считающаяся в мусульманском мире третьей по значимости святыней после Мекки и Медины.
Проехав по шоссе километров десять, мы оказываемся в
небольшом селении Кити. Здесь находится византийская
церковь «Панагия Ангелоктисти» –
«построенная ангелами». В алтарной апсиде
храма сохранилось мозаичное изображение Богоматери,
датируемое VI веком. Служба отошла и Царские врата
закрыты, но, встав на солею, можно рассмотреть
мозаику. Солнце поднимается в зенит, а наш автобус движется по шоссе вдоль побережья к Пафосу. На вершинах холмов видны огромные белые шары – это радары военных баз НАТО. Автобус резко маневрирует по извилистой горной дороге, и вот с обрыва открывается удивительный по красоте морской вид – живописные скалы, будто разбросанные каким-то могучим великаном у берега. Это место называется Петра ту Ромиу, или Камень Римлянина. Согласно мифу, здесь родилась из пены Афродита. Кстати, миф о рождении богини любви, если пересказывать его «без купюр», звучит далеко не так прекрасно и возвышенно, как располагает к тому этот чудный пейзаж. Кронос, оскопив своего отца Урана, бросил в море отрезанные гениталии, отчего и образовалась породившая Афродиту пена. К сожалению, у берега в наши дни тоже плавает немало всякой грязи и гадости, набросанной туристами, приезжающими сюда, чтобы искупаться в историческом месте. На автостоянке у торговцев бойко расходятся порнографические открытки, рекламирующие Кипр как «остров любви».
Еще одна известная пафосская святыня – грот св. Соломонии, матери братьев-Маккавеев. На ветви дерева, растущего возле грота, привязано множество платочков – это просьбы об исцелении. Спускаемся по каменным ступеням на дно пещеры, где находится святой колодец. «Осторожно, не оступитесь, там воды не видно», - предупреждает экскурсовод. Действительно, граница целебной воды едва различима среди серых известковых камней, и рука на ощупь обнаруживает ее обжигающую прохладу, такую утешительную в кипрский сорокаградусный полдень. На обратном пути проезжаем Лимассол. Это второй по величине город Кипра, крупнейший на острове порт. Недавно здесь был поставлен русский деревянный храм во имя свт. Алексия, митрополита Московского, специально привезенный из России – на Кипре деревянное строительство не принято, деревьев на острове немного. Несмотря на большое количество греческих православных храмов в Лимассоле, службы в русском храме посещают и многие греки. Община храма совершает совместные греко-русские паломнические поездки к святыням Средиземноморья. Конечно, мы не могли объехать стороной лимассольский винзавод, где проводятся бесплатные дегустации замечательных кипрских вин. Самое известное кипрское вино – «Коммандария», его начали производить в XIII веке рыцари-иоанниты. Местную анисовую водку «узо» можно использовать в лечебных целях – по своему составу это ничто иное, как популярные некогда «Капли датского короля». Вина на Кипре дороги по европейским меркам, и местные производители поддерживают высокий уровень цен, порой даже уничтожая часть урожая винограда. Но, когда ослабел мой самоконтроль после шестого или седьмого продегустированного сорта вина, я почувствовала, что вернуться отсюда в Москву с пустыми руками было бы грустно, поэтому без сожаления приобрела прославленную «Коммандарию» в красивой подарочной упаковке.
Следующий на нашем пути – женский монастырь свт. Ираклидия. Мощи Святителя – первого кипрского христианина, крещенного апостолами Павлом и Варнавой, почивают в главном монастырском соборе. Ранее мы проезжали место крещения свт. Ираклидия – небольшую речушку в горном ущелье. Рядом находится бывший монастырь преп. Иоанна Лампадистиса, в настоящее время – приходской храм. У ворот нас встретила приветливая молодая монахиня с удивительными глазами – огромными, черными, совершенно бездонными. Она хорошо говорила по-английски и немного рассказала об обители. В футляре моего фотоаппарата лежали дивеевские сухарики, освященные в котелке преп. Серафима. Зная о великой любви православных греков к Саровскому Чудотворцу, я ждала случая, чтобы их кому-нибудь подарить. Монастырская лавка заставила меня убедиться в том, что лучшего места не представится – она была полна икон преп. Серафима и книг о нем, переведенных с русского. Я вручила сухарики приветливой матушке, объясняя по-английски, что это и откуда. Но она ничего не понимала и смотрела на меня с недоумением. Тогда, преодолевая свой патологический страх перед греческой грамматикой, я попыталась изложить ту же мысль на ее родном языке. К моему удивлению, на этот раз у меня получилось – слова подобрались как-то легко, и огромные глаза монахини заблестели в радостной улыбке. Она с величайшим благоговением взяла мешочек с сухариками и поцеловала его. Не знаю, как объяснить этот лингвистический парадокс – ранее мне не удавалось говорить по-гречески так, чтобы меня еще и понимали. Еще немного пути по раскаленной горной дороге, и мы в столице - Никосии. Это самое жаркое на Кипре место. Стены древнего города имеют форму круга с отходящими от него одиннадцатью лучами-башнями. В настоящее время Никосия разделена стеной на две части – северную и южную, греческую и турецкую. Печальное зрелище: пограничные вышки среди города, рушащиеся и ветшающие брошенные дома на нейтральной полосе. На турецкой стороне – оскверненные православные храмы, обращенные в лучшем случае в крытый рынок, а то и в отхожее место. Спасаясь от жары под пятьдесят градусов, мы толкнули на узкой улочке тяжелую дверь, из-за которой повеяло кондиционированной прохладой. За дверью оказался музей. Доисторические раковины на полках сменяются античной керамикой, венецианские костюмы – английским столовым серебром. Самый интересный в музее экспонат – макет Никосии, по нему мы и узнали о необычной форме городских стен.
В то время у императора заболела дочь. Недуг был подобен расслаблению, которым страдал Мануил. Увидев в этом Промысел Божий, Мануил рассказал императору о старце-отшельнике. Исайя был приглашен в Константинополь, и вместе с Мануилом отправился в императорский дворец. Царская дочь получила исцеление, но с исполнением обещанного император медлил. Тогда он сам впал в тот же недуг. Раскаявшись, император Алексий Комнин заказал копию с чудотворного образа. Желая еще раз испытать монаха Исайю, император предложил старцу две одинаковых с виду иконы на выбор – копию и подлинник. Старец помолился, и в ответ на чудотворную икону села пчела. Пчела, явившаяся знамением, и по сей день изображается как символ Киккского монастыря на иконах и фресках. Не в силах больше противиться воле Божией, император, преодолевая скорбь, вынужден был отправить икону на Кипр с Исайей. Но его указ был следующим: «Никто больше не увидит Лик Богоматери и Младенца в Константинополе. Пусть же и на Кипре никто не увидит – отныне чудотворный образ будет закрыт пеленой». Этот указ императора исполняется и по сей день – никто не дерзает увидеть Лик Пречистой и Богомладенца, закрытые завесой, даже Патриархи и архиепископ Кипрский. Справа от чудотворной иконы можно увидеть слепок отсохшей руки в напоминание о человеке, пытавшемся осквернить святыню. На острове Кипр в Киккской обители от иконы совершались и продолжают совершаться многочисленные чудеса. В годы османского владычества на острове длилась тяжелейшая засуха. Турецкий паша позвал игумена монастыря и приказал молиться перед чудотворной иконой о дожде. «Если не будет дождя, - обещал паша, - я разобью твою икону о твою голову». Чудо было явлено – пошел дождь. В награду турецкий правитель выдал монастырю грамоту, освобождающую обитель навсегда от налогов. Киккский монастырь изумляет своим великолепием: величественная архитектура, многочисленные фрески и мозаики. Под его сводами течет непрекращающийся поток туристов и паломников. Пройдя через уютный внутренний дворик, входим в главный собор и медленно движемся в очереди к чудотворной Киккотиссе, находящейся в иконостасе. Прикладываемся к открытой части иконы, поем тропарь и величание. Затем, встав перед иконостасом немного в стороне от людского потока, поем: «Царице моя Преблагая». Монахи, услышав незнакомое славянское песнопение, исполняемое высокими девичьими голосами, умиляются до слез. При монастыре имеется большой музей богослужебных предметов, облачений и икон с очень богатой коллекцией. Среди его экспонатов представлено немало даров из России – драгоценные потиры, облачения, вышитые плащаницы. В Киккском монастыре начал свой монашеский путь 13-летним послушником будущий архиепископ Макариос – первый президент независимого Кипра. В соседнем горном селении на высоте птичьего полета расположена усыпальница архиепископа.
Вот и настало время прощания с Кипром. Старенький ТУ-154,
следующий в Москву чартерным рейсом, оторвался от земли и
стал набирать высоту. Когда самолет разворачивался,
наклонив крыло, я увидела в иллюминатор маленький остров.
Такой, как на иконе в монастыре Ставровуни. Остров, где
плотно теснится сонм просиявших здесь святых. |
Также в этом разделе
|