Сообщение со встречи с православными епископами Боснии и ГерцеговиныСообщение для общественности со встречи Священного Архиерейского Синода Сербской Православной Церкви с епископами из Республики Сербской и Федерации Боснии и Герцеговины состоявшейся 23 декабря 2004 года в Белграде Поздравляя всех с наступающими Рождественскими и новогодними праздниками, находим подходящий момент для того, чтобы с добрыми пожеланиями и благословенными намерениями обратиться к широкой общественности. Идя на встречу просьбам верующих, в эти предпраздничные дни, мы, как духовные пастыри, вынуждены выразить наше беспокойство по поводу того тяжелого положения, в котором живет наш народ в Республике Сербской и Боснии и Герцеговине. Уже более десяти лет для православных христиан сербской национальности радость праздника смешана с печалью и чувством несправедливости. Вместо того, чтобы они с радостью встречали праздник Рождества Богомладенца Христа, спустя столько лет после несчастной гражданской войны их опять судят и угрожают новыми санкциями. Последние решения и заявления Высокого представителя международного сообщества в Боснии и Герцеговине г-на Педи Эшдауна, сделанные накануне этого Рождества, поразили многих, но православных сербов возможно меньше всего. Попирая права человека и унижая демократию, которые мы отстаиваем, Высокий представитель, в обязанности которого входит установление и развитие демократии в Боснии и Герцеговине, своими поступками направляет на отступление от демократии и демократических принципов. После бесчисленных, неизвестных широкой общественности самовольных действий, осуществляемых им как будто он является абсолютным правителем, г-н Эшдаун своевольно угрожает упразднением Республики Сербской. Из множества примеров нарушения человеческих прав и свобод, укажем только на два: - преступление в отношении безоружного и невинного священника Иеремии Старовлаха и его сына вероучителя Александра, осужденное всем нормальным и культурным миром; - абсолютно недемократические увольнения со своих постов и виноватых и невинных без права на обжалование, защиту и права на труд; Высокий представитель ведет себя и действует так, как будто над ним нет закона, как будто для него Дейтонский договор, принесший Боснии и Герцеговине мир и относительный прогресс, не значит ничего. Человек, в обязанности которого входит установление в Боснии и Герцеговине демократии, проявляет себя как разрушитель мира и доброй воли между людьми. В связи с вышесказанным, призываем всех ответственных лиц Европы и мирового сообщества обратить внимание на следующие вопросы: кто способствует миру, а кто вражде в Боснии и Герцеговине? Кто выступает за демократию, человеческие права и свободы, а кто нет? Если ответственные лица и организации не предпримут срочных и серьезных мер, то этот народ, на примере таковой демократии, будет вынужден утратить всякую веру в действительно демократические процессы в Боснии и Герцеговине. Как духовные пастыри и по этому случаю снова призываем наших политических лидеров к абсолютному уважению свобод и демократических прав всех граждан Боснии и Герцеговины. Призываем их управлять демократически и свободно, помня о том, что они находятся на службе избравшего их народа. Призываем их, защищая не партийные, а общенародные интересы достигнуть единства в общем деле. Уважая старания о мире и правах человека, о достойной жизни всех в Боснии и Герцеговине, ожидаем применения одинаковых стандартов по отношению ко всем на основании признанного международным сообществом Дейтонского договора. Шлем нашим духовным чадам послание надежды, выраженной в рождественском песнопении Ангела: Слава в вышних Богу и на земли мир, в человецех благоволение. |
Также в этом разделе
|