Православие.Ru, 28 ноября 2006 г. http://www.pravoslavie.ru/orthodoxchurches/41313.htm |
/p>
Обитель преподобного Сергия послужила не только становлению Православия в Русской земле. Возможность обратиться к предстательству святого покровителя лавры, имеющего дерзновение к Святой Троице, и желание стать сопричастниками монастырского служения и молитвы всегда вызывали непрекращающийся поток паломников из других стран в подмосковный Сергиев Посад.
Свято-Троицкая Сергиева лавра стала также и прочным мостиком, соединяющим Православные Церкви России и Японии. В мае 1880 года святой равноапостольный Николай Японский приезжал сюда и приглашал семинаристов отправиться в далекую Страну восходящего солнца для проповеди среди язычников. «Дай Бог, чтобы нашелся миссионер из Московской академии», – молился епископ Николай. По возвращении владыки Николая в Японию в Сергиев Посад для продолжения богословского образования, так же как и в другие российские духовные академии (Санкт-Петербургскую, Казанскую и Киевскую), стали приезжать его ученики – выпускники Токийской семинарии.
В наше время, после прославления японского архипастыря в 1970 году и придания Японской Православной Церкви статуса автономной, паломничество священников и мирян из Японии в Сергиев Посад стало особенно частым.
В июне 1999 года, после преставления архиепископа Токийского Феодосия, Собор Японской Автономной Православной Церкви представил Святейшему Патриарху и Священному Синоду трех кандидатов для хиротонии в сан епископа. В августе 1999 года вдовствующие протоиереи Кирилл Арихара и Иуда Нусиро и целибатный священник Андрей Цудзиэ в течение месяца знакомились с жизнью Русской Православной Церкви и провели несколько недель в Троице-Сергиевой лавре. 20 августа 1999 года по благословению Святейшего Патриарха Алексия II в обители преподобного Сергия состоялся монашеский постриг протоиерея Кирилла Арихара (с именем Петр в честь святителя Петра, митрополита Московского; епископ Петр скончался в апреле 2000 года), протоиерея Иуды Нусиро (с именем Даниил, в честь святого благоверного князя Даниила Московского) и священника Андрея Цудзиэ (с именем Серафим, в честь преподобного Серафима Саровского).
Предстоятель Японской Автономной Церкви митрополит Даниил и епископ Сэндайский Серафим несколько раз приезжали в Сергиев Посад. После пребывания в лавре епископа Серафима в 2001 году в монастыре сложилась добрая традиция: каждый год в течение нескольких недель здесь бывает один из священников Японской Православной Церкви. В 2002 году к лаврской братии на некоторое время присоединился священник Марк Коикэ из Итиносэки (Сэндайская епархия), в 2003 году – священник Георгий Мацусима из Нагоя (Киотоская епархия), в 2004 году – священник Михаил Тайнака из Кусиро (Сэндайская епархия, Хоккайдо), в 2005 году – священник Климент Кодама (Сэндай), в 2006 году – священник Иоанн Оно (Киото).
Пелагия Отиаи и Григорий Мидзуно звонят к литургии в новый 72-тонный колокол, отлитый в 2003 г. вместо старого 65-тонного лаврского колокола. Язык современного колокола весит более 800 кг |
Ежегодно публикуемые в журнале Японской Православной Церкви «Православный вестник» рассказы священников о красоте монастырского богослужения в Сергиевом Посаде, о взаимопомощи братии, о тихой и несуетной монастырской жизни вызвали горячее желание мирян Японской Церкви посетить лавру и самим поближе познакомиться с Православием в России. В сентябре 2006 года увидеть многие монастыри России и услышать русское церковное пение удалось матушке Марии Мацусима – регенту храма Благовещения Пресвятой Богородицы в Нагоя. Песнопения всенощного бдения и божественной литургии в Свято-Троицкой Сергиевой лавре особенно запомнились матушке Марии.
В ноябре 2006 года 11 верующих из трех епархий Японии и священник Стефан Кувабара из прихода Одавара в Токийской митрополии смогли, наконец, осуществить свою заветную мечту и побывать в лавре. Только для двух из них – русистов Игоря Симидзу и Елены Хориути – это была не первая поездка в Сергиев Посад. Другие были знакомы с Россией лишь понаслышке.
В лавре паломников гостеприимно встречали в уютной старой монастырской гостинице, недавно возвращенной монастырю. Поездка в Покровский монастырь в Хотькове и храм Преображения в Радонеже, посещение библиотеки, киностудии, ризницы и просфорни, знакомство с экспозицией Церковно-археологического кабинета Московской духовной академии, просмотр кинофильма о приписном храме лавры в Антарктиде, зимнее омовение в святом источнике в Малинниках, экскурсия в Патриаршие покои, обычно недоступные для паломников, – вот лишь малая часть того, что удалось осуществить верующим из Японии в Сергиевом Посаде. Но самое главное – это участие в богослужениях. Здесь все было необычно – и величественный иконостас Успенского собора, и знаменное пение в полной темноте на ранней литургии в Троицком соборе, и стройность монастырских служб. Живущие в языческой стране, где православных совсем немного и на воскресном богослужении даже в кафедральных соборах трех японских епархий бывает лишь несколько сотен человек, непосредственные японцы радовались постоянному потоку людей к мощам преподобного Сергия и удивлялись тому, что просторные соборы лавры не могут вместить всех желающих причаститься святых Христовых таин.
Но так было и 150 лет назад, когда равноапостольный Николай Японский вспоминал: «Богомольцев столько теперь здесь, что в соборе преподобного Сергия невозможно было пройти приложиться к мощам… В шесть часов началась всенощная и шла до половины десятого… С таким усердием богомольцы приходят».
Святитель Николай Японский: «Слазил на колокольню и оттуда любовался лаврой и видами» (28 мая 1880 года) |
Каждый из японских паломников почерпнул в этой поездке что-то свое.
Матушка Надежда, супруга священника Романа Окава, вновь ощущала себя юной ученицей в токийской женской школе, восстановленной при епископе Иринее в 1956 году.
Известный русист, профессор Игорь Симидзу смог вспомнить свою жизнь в течение нескольких месяцев в качестве послушника Оптиной пустыни и вновь встретиться с русской историей, глубже осознать истоки русской религиозности и петь вместе с хором лавры.
Певчая и переводчик подворья Московской Патриархии в Токио Елена Хориути также уже бывала в Сергиевом Посаде и долгое время находилась на послушании в Радонеже. Сейчас Елена радовалась возможности вновь петь и говорить по-русски.
Архитектор Надежда Ятабэ познакомилась с русским церковным зодчеством и смогла воочию сравнивать русские церкви с православными и католическими храмами, увиденными ею во время недавнего паломничества по Европе.
Студентка Пелагия Отиаи – автор социологических исследований о современной Японской Церкви, жившая долгое время в Канаде и знакомая с Православной Церковью в Америке, узнала о жизни православных верующих в России.
Григорий Мидзуно, который после рождения четырех детей и почти 20-летней службы в японской фирме по страхованию жизни, поступил в Токийскую семинарию и поэтому даже в России носил подрясник, радовался представившемуся случаю прислуживать священнику Стефану в алтаре, и каждый раз широко улыбался, когда в лавре его принимали за «своего» собрата-семинариста.
Помощник регента в приходе Благовещения в Нагоя Елена Хироиси внимательно запоминала все особенности богослужения и отмечала тонкости церковных распевов.
Лишь неделю продолжалась поездка богомольцев: 6 ноября они приехали в Москву, а уже 14 ноября им предстояло возвращение на родину. В самолете паломники вспоминали увиденные ими в последний день их путешествия древние кремлевские соборы и восстановленные храм Христа Спасителя и Иверскую часовню. И торопились домой, чтобы поведать о пребывании в России прихожанам из своих общин и показать маленькую святыню – подаренные им в Патриарших покоях иконочки преподобного Сергия с благословением Святейшего Патриарха Алексия.
Однако не только японцы смогли многому научиться в России. Насельники Свято-Троицкой Сергиевой лавры, знакомившие японских паломников с монастырской жизнью, удивлялись их открытости и искренней и чистой вере. Студенты Московских духовных школ и их преподаватели внимательно вслушивались в слова японских молитв, которые богомольцы из Страны восходящего солнца трогательно пели в академической трапезной. Здесь сразу же забывались различия в языке перед лицом Единого Бога в Единой Церкви и вспоминались слова апостола Павла: «Ныне же отложите и вы та вся, гнев, ярость, злобу, хуление, срамословие от уст ваших. Не лжите друг на друга, совлекшеся ветхаго человека с деянми его. И облекшеся в новаго, обновляемаго в разум, по образу создавшего его. Идеже несть еллин ни иудей, обрезание и необрезание, варвар и скиф, раб и свобод, но всяческая и во всех Христос» (Кол. 3, 8–11).
В заснеженном ноябрьском Сергиевом Посаде все насельники монастыря, встречавшие верующих из Японии – звонарь иеромонах Антоний, смотритель Патриарших покоев архимандрит Илия, благочинный архимандрит Павел – просили передать самые теплые слова сердечной братской любви иеромонаху Герасиму, воздающему в тот час в осеннем Токио молитвы о лаврских богомольцах не только святому покровителю этой юной Церкви равноапостольному Николаю Японскому, но и святому молитвеннику о земле Русской преподобному Сергию Радонежскому.