|
ПРАВОСЛАВИЕ.RU |
Документы истории
|
|
Ревизия истории и уничтожение следов сербской культуры в Косово и МетохииКИМ инфо-служба уже неоднократно давала комментарии по поводу настойчивых попыток некоторых албанских организаций, историков, журналистов и представителей римокатолической иерархии осуществить всеобъемлющую ревизию истории Косово и Метохии и таким образом аннулировать или поставить под сомнение целые века существования сербского народа и его духовности и культуры на этих просторах. Один из грубейших случаев квази-исторической пропаганды министерства культуры Косово произошел 13 мая К сожалению, после этого неприятного инцидента министерство культуры Косово не отказалось от своих идей. Недавно мы стали свидетелями нового представления практически того же материала в несколько иной web-упаковке, на страницах Интернет презентации [1] Лишь поверхностный просмотр этой презентации очень ясно говорит о том, что именно министерство культуры Косово считает самыми значительными культурно-историческими памятниками Края и какую версию истории этой территории предлагает посетителям и будущим туристам. Согласно этой односторонней версии истории Косово с самых ранних исторических периодов – это земля исключительно албанцев. Остальные неалбанские культурные памятники созданными теми, кто якобы покорил эту территорию или позднее здесь расселялся. Сербы, естественно, не упоминаются ни единым словом, как это было в случае с вышеупомянутым памфлетом министра Харация. Правда, говорится о римском, византийском, НЕМАНИНОМ и оттоманском периоде, но особенно подчеркивается, что автохтонным населением были только илиры-албанцы. Конечно, средневековые монастыри и церкви не забыты, но они упоминаются лишь в качестве примеров «византийско-косовского стиля» или даже «эклектического византийского и романо-готического косовского» стиля. В истории искусства эти понятия в лучшем случае могут назвать исторической и терминологической какофонией. На территории Косово и Метохии находится сербское, оттоманское, албанское и др. культурное достояние (которое естественно имеет различную художественную и историческую ценность), но Косово никогда в истории не было обособленным ни политическим, ни культурным понятием, и косовизацию национального достояния на этих территориях можно понимать не иначе как попытку албанизации этого достояния. В презентации министерства культуры Косово не упоминаются монастырь Грачаница, храм Богородицы Левишской, Святой Спас Призренский, в то время как Дечаны и Печская Патриархия упомянуты только мельком, естественно, без сербско-византийских признаков. Для министерства культуры Косово башня Адема Ясария или здание, в котором проходило заседание Призренской Лиги, намного важнее, чем церковь в Грачанице, которой восторгается весь цивилизованный мир, что само по себе не достойно никакого комментария. Суть дела в том, что только о сербско-православных святынях, признанных ЮНЕСКО частью мирового культурного достояния, открыто умалчивается за счет описания мелких деталей культурного наследия несравнимо меньшего значения и ценности. Упомянутая презентация также ни единым словом не упоминает о систематическом уничтожении сербского культурного достояния в период международного протектората и из ряда идиллических картинок вряд ли можно представить, что всего два года назад средневековые фрески уничтожались горящим варом, а в течение двух дней было подожжено 30 из 150 уничтоженных сербских церквей. В целом, речь идет об еще одной грубой попытке политизации культурного достояния с целью фальсификации истории и о пренебрежении духовным, культурным и национальным идентитетом сербского народа, который, благодаря политике этнической чистки, живет сейчас в Косово и Метохии на правах некого незначительного меньшинства, являясь при этом автохтонным народом, чей вклад в мировую культуру засвидетельствован в многочисленных научных работах. Эта презентация и подобные ей публикации, распространяющиеся сейчас в Косово и Метохии, отчетливо свидетельствуют о том, каким временные косовские институты видят будущее сербского культурного и духовного достояния, а стало быть сербского народа и Церкви. Это еще раз показывает необходимость того, чтобы памятники и идентичность культурного и национального наследия сербского народа на этой территории были институционально защищены в процессе решения будущего статуса Края специальным признанным на международном уровне статусом, согласно которому косовским институциям не будут позволены манипуляции подобного рода. В крайнем случае, пока еще есть православные монахи и монахини в наших святынях Косово и Метохии, будущие посетители Края смогут услышать, увидеть и прочитать достоверные свидетельства, основанные на исторической традиции и огромном числе материальных свидетельств о происхождении православных памятников на территории Косово и Метохии. Многие тексты, размещенные на презентации www.kosovo.net - это только скромный вклад в это свидетельство.
21 ноября [1]После последних публикаций в газете «Политика» и на KOSOVO.NET этот Интернет-ресурс был срочно зарыт «на доработку». Протосингел Савва (Яньич)
Перевод с сербского иеродиакон Игнатий (Шестаков) 27 / 11 / 2006 |
Также в этом разделе:
Врата, через которые поступает духовный кислород «Я всегда хотел врачевать…» Педагогика в пустыни Жить на Земле, как потом на Небе Былой России чекан. Часть 2 Севастополь – Афины Былой России чекан Победит добрейший «В Австралии мы остаемся русскими» «Дело протоиерея Алексия Мальцева продолжается и сегодня» Русский о русских Бизнес и нравственность |
|
Архив | RSS | Карта сайта | Поиск |
© 1999–2008 Православие.Ru При перепечатке ссылка на Православие.Ru обязательна |
Контактная информация |