/p>
Обитель преподобного Сергия послужила не только
становлению Православия в Русской земле. Возможность
обратиться к предстательству святого покровителя лавры,
имеющего дерзновение к Святой Троице, и желание стать
сопричастниками монастырского служения и молитвы всегда
вызывали непрекращающийся поток паломников из других стран
в подмосковный Сергиев Посад.
Свято-Троицкая Сергиева лавра стала также и прочным
мостиком, соединяющим Православные Церкви России и Японии.
В мае 1880 года святой равноапостольный Николай Японский
приезжал сюда и приглашал семинаристов отправиться в
далекую Страну восходящего солнца для проповеди среди
язычников. «Дай Бог, чтобы нашелся миссионер из
Московской академии», – молился епископ
Николай. По возвращении владыки Николая в Японию в Сергиев
Посад для продолжения богословского образования, так же
как и в другие российские духовные академии
(Санкт-Петербургскую, Казанскую и Киевскую), стали
приезжать его ученики – выпускники Токийской
семинарии.
В наше время, после прославления японского архипастыря в
1970 году и придания Японской Православной Церкви статуса
автономной, паломничество священников и мирян из Японии в
Сергиев Посад стало особенно частым.
В июне 1999 года, после преставления архиепископа
Токийского Феодосия, Собор Японской Автономной
Православной Церкви представил Святейшему Патриарху и
Священному Синоду трех кандидатов для хиротонии в сан
епископа. В августе 1999 года вдовствующие протоиереи
Кирилл Арихара и Иуда Нусиро и целибатный священник Андрей
Цудзиэ в течение месяца знакомились с жизнью Русской
Православной Церкви и провели несколько недель в
Троице-Сергиевой лавре. 20 августа 1999 года по
благословению Святейшего Патриарха Алексия II в обители
преподобного Сергия состоялся монашеский постриг
протоиерея Кирилла Арихара (с именем Петр в честь
святителя Петра, митрополита Московского; епископ Петр
скончался в апреле 2000 года), протоиерея Иуды Нусиро (с
именем Даниил, в честь святого благоверного князя Даниила
Московского) и священника Андрея Цудзиэ (с именем Серафим,
в честь преподобного Серафима Саровского).
Предстоятель Японской Автономной Церкви митрополит Даниил
и епископ Сэндайский Серафим несколько раз приезжали в
Сергиев Посад. После пребывания в лавре епископа Серафима
в 2001 году в монастыре сложилась добрая традиция: каждый
год в течение нескольких недель здесь бывает один из
священников Японской Православной Церкви. В 2002 году к
лаврской братии на некоторое время присоединился священник
Марк Коикэ из Итиносэки (Сэндайская епархия), в 2003 году
– священник Георгий Мацусима из Нагоя (Киотоская
епархия), в 2004 году – священник Михаил Тайнака из
Кусиро (Сэндайская епархия, Хоккайдо), в 2005 году –
священник Климент Кодама (Сэндай), в 2006 году –
священник Иоанн Оно (Киото).
Пелагия Отиаи и Григорий Мидзуно звонят к литургии в новый 72-тонный колокол, отлитый в 2003 г. вместо старого 65-тонного лаврского колокола. Язык современного колокола весит более 800 кг |
Пелагия Отиаи и Григорий Мидзуно звонят к литургии в новый 72-тонный колокол, отлитый в 2003 г. вместо старого 65-тонного лаврского колокола. Язык современного колокола весит более 800 кг |
В 2003 году по случаю юбилея своего
небесного покровителя, святого благоверного князя
Даниила Московского, в России побывал митрополит
Токийский Даниил. В лавре он познакомился с иеромонахом
Герасимом (Шевцовым) и пригласил его в Токио для
основания в Стране восходящего солнца первого
православного монастыря. С декабря 2005 года, согласно
решению Священного Синода Русской Православной Церкви,
отец Герасим командирован в Токио и служит настоятелем
монастыря святого равноапостольного Николая Японского.
Ежегодно публикуемые в журнале Японской Православной
Церкви «Православный вестник» рассказы
священников о красоте монастырского богослужения в
Сергиевом Посаде, о взаимопомощи братии, о тихой и
несуетной монастырской жизни вызвали горячее желание мирян
Японской Церкви посетить лавру и самим поближе
познакомиться с Православием в России. В сентябре 2006
года увидеть многие монастыри России и услышать русское
церковное пение удалось матушке Марии Мацусима –
регенту храма Благовещения Пресвятой Богородицы в Нагоя.
Песнопения всенощного бдения и божественной литургии в
Свято-Троицкой Сергиевой лавре особенно запомнились
матушке Марии.
В ноябре 2006 года 11 верующих из трех епархий Японии и
священник Стефан Кувабара из прихода Одавара в Токийской
митрополии смогли, наконец, осуществить свою заветную
мечту и побывать в лавре. Только для двух из них –
русистов Игоря Симидзу и Елены Хориути – это была не
первая поездка в Сергиев Посад. Другие были знакомы с
Россией лишь понаслышке.
В лавре паломников гостеприимно встречали в уютной старой
монастырской гостинице, недавно возвращенной монастырю.
Поездка в Покровский монастырь в Хотькове и храм
Преображения в Радонеже, посещение библиотеки, киностудии,
ризницы и просфорни, знакомство с экспозицией
Церковно-археологического кабинета Московской духовной
академии, просмотр кинофильма о приписном храме лавры в
Антарктиде, зимнее омовение в святом источнике в
Малинниках, экскурсия в Патриаршие покои, обычно
недоступные для паломников, – вот лишь малая часть
того, что удалось осуществить верующим из Японии в
Сергиевом Посаде. Но самое главное – это участие в
богослужениях. Здесь все было необычно – и
величественный иконостас Успенского собора, и знаменное
пение в полной темноте на ранней литургии в Троицком
соборе, и стройность монастырских служб. Живущие в
языческой стране, где православных совсем немного и на
воскресном богослужении даже в кафедральных соборах трех
японских епархий бывает лишь несколько сотен человек,
непосредственные японцы радовались постоянному потоку
людей к мощам преподобного Сергия и удивлялись тому, что
просторные соборы лавры не могут вместить всех желающих
причаститься святых Христовых таин.
Но так было и 150 лет назад, когда равноапостольный
Николай Японский вспоминал: «Богомольцев столько
теперь здесь, что в соборе преподобного Сергия невозможно
было пройти приложиться к мощам… В шесть часов
началась всенощная и шла до половины десятого… С
таким усердием богомольцы приходят».
Святитель Николай Японский: «Слазил на колокольню и оттуда любовался лаврой и видами» (28 мая 1880 года)
|
Святитель Николай Японский: «Слазил на колокольню и оттуда любовался лаврой и видами» (28 мая 1880 года) |
Так же, как и когда-то владыка Николай,
паломники поднялись на колокольню, а перед началом
поздней воскресной литургии так же «с
наслаждением купались в волнах звуков дивного лаврского
царя-колокола… Звуки чистые, густые,
заставляющие воздух дрожать».
Каждый из японских паломников почерпнул в этой поездке
что-то свое.
Матушка Надежда, супруга священника Романа Окава, вновь
ощущала себя юной ученицей в токийской женской школе,
восстановленной при епископе Иринее в 1956 году.
Известный русист, профессор Игорь Симидзу смог вспомнить
свою жизнь в течение нескольких месяцев в качестве
послушника Оптиной пустыни и вновь встретиться с русской
историей, глубже осознать истоки русской религиозности и
петь вместе с хором лавры.
Певчая и переводчик подворья Московской Патриархии в Токио
Елена Хориути также уже бывала в Сергиевом Посаде и долгое
время находилась на послушании в Радонеже. Сейчас Елена
радовалась возможности вновь петь и говорить по-русски.
Архитектор Надежда Ятабэ познакомилась с русским церковным
зодчеством и смогла воочию сравнивать русские церкви с
православными и католическими храмами, увиденными ею во
время недавнего паломничества по Европе.
Студентка Пелагия Отиаи – автор социологических
исследований о современной Японской Церкви, жившая долгое
время в Канаде и знакомая с Православной Церковью в
Америке, узнала о жизни православных верующих в России.
Григорий Мидзуно, который после рождения четырех детей и
почти 20-летней службы в японской фирме по страхованию
жизни, поступил в Токийскую семинарию и поэтому даже в
России носил подрясник, радовался представившемуся случаю
прислуживать священнику Стефану в алтаре, и каждый раз
широко улыбался, когда в лавре его принимали за
«своего» собрата-семинариста.
Помощник регента в приходе Благовещения в Нагоя Елена
Хироиси внимательно запоминала все особенности
богослужения и отмечала тонкости церковных распевов.
Лишь неделю продолжалась поездка богомольцев: 6 ноября они
приехали в Москву, а уже 14 ноября им предстояло
возвращение на родину. В самолете паломники вспоминали
увиденные ими в последний день их путешествия древние
кремлевские соборы и восстановленные храм Христа Спасителя
и Иверскую часовню. И торопились домой, чтобы поведать о
пребывании в России прихожанам из своих общин и показать
маленькую святыню – подаренные им в Патриарших
покоях иконочки преподобного Сергия с благословением
Святейшего Патриарха Алексия.
Однако не только японцы смогли многому научиться в России.
Насельники Свято-Троицкой Сергиевой лавры, знакомившие
японских паломников с монастырской жизнью, удивлялись их
открытости и искренней и чистой вере. Студенты Московских
духовных школ и их преподаватели внимательно вслушивались
в слова японских молитв, которые богомольцы из Страны
восходящего солнца трогательно пели в академической
трапезной. Здесь сразу же забывались различия в языке
перед лицом Единого Бога в Единой Церкви и вспоминались
слова апостола Павла: «Ныне же отложите и вы та вся,
гнев, ярость, злобу, хуление, срамословие от уст ваших. Не
лжите друг на друга, совлекшеся ветхаго человека с деянми
его. И облекшеся в новаго, обновляемаго в разум, по образу
создавшего его. Идеже несть еллин ни иудей, обрезание и
необрезание, варвар и скиф, раб и свобод, но всяческая и
во всех Христос» (Кол. 3, 8–11).
В заснеженном ноябрьском Сергиевом Посаде все насельники
монастыря, встречавшие верующих из Японии – звонарь
иеромонах Антоний, смотритель Патриарших покоев
архимандрит Илия, благочинный архимандрит Павел –
просили передать самые теплые слова сердечной братской
любви иеромонаху Герасиму, воздающему в тот час в осеннем
Токио молитвы о лаврских богомольцах не только святому
покровителю этой юной Церкви равноапостольному Николаю
Японскому, но и святому молитвеннику о земле Русской
преподобному Сергию Радонежскому.