/p>
28 февраля 2007 года на литургии Преждеосвященных Даров в
храме святителя Николая Японского в приходе преподобного
Сергия Радонежского в Бибиреве вместе с прихожанами
молился епископ Сендайский Серафим (Цудзиэ). Вверенная
владыке Серафиму Восточно-Японская епархия (остров
Хоккайдо и северо-восточная часть острова Хонсю) –
самая крупная по количеству приходов: здесь их 32, тогда
как во всех трех православных епархиях Японии – 69.
Традиционный визит владыки Серафима в Россию приурочен к
празднованию тезоименитства Святейшего Патриарха
Московского и всея Руси Алексия ΙΙ, Предстоятеля
Русской Православной Церкви – матери-Церкви для
Японской автономной Православной Церкви.
Впервые познакомиться с жизнью, богослужением и языком
Русской Православной Церкви целибатному священнику Андрею
Цудзиэ посчастливилось в августе 1999 года во время
пребывания в Троице-Сергиевой Лавре. 20 августа 1999 года
по благословению Святейшего Патриарха Алексия II в обители
преподобного Сергия состоялся монашеский постриг
священника Андрея Цудзиэ с именем Серафим, в честь
преподобного Серафима Саровского. В январе 2000 года
иеромонах Серафим был хиротонисан в епископа Сендайского.
Епископ Серафим в совершенстве владеет русским языком,
часто бывает в России, занимается научными исследованиями,
свободно читает русскую духовную литературу и
первоисточники о миссионерстве на Дальнем Востоке. Именно
к владыке Серафиму часто обращаются за советом религиоведы
из Японии, России, Америки и других стран. С каждым из
исследователей епископ Серафим всегда готов поделиться
уникальными материалами из архива Японской Православной
Церкви и своим научным опытом.
В 1995 году иерей Андрей Цудзиэ участвовал в работе музея
Эдо-Токио по созданию точной копии-макета Токийского
кафедрального собора Воскресения Христова времен святителя
Николая Японского. В 2002 году вышла в свет книга владыки
Серафима «Эпоха возведения Токийского собора»,
посвященная истории Японской Православной Церкви и
сподвижникам архиепископа Николая. В 2004 и 2006 годах при
участии главы Сендайской епархии были составлены юбилейные
исторические сборники о церквях и приходах в Сендае и
Сиракаве, а в 2006 году епископ Серафим был приглашен в
Хабаровск на первую международную конференцию
«Христианство на Дальнем Востоке».
Вместе с владыкой Серафимом храм святителя Николая
Японского посетил протоиерей Иоанн Нагая – священник
подворья Московской патриархии в Токио. Отец Иоанн также
занимается научной работой, и в особенности православными
переводами, и ведет свою страничку в японском православном
интернете.
Епископа Серафима тепло встречали настоятель прихода
игумен Сергий (Рыбко), клир храма и сестричество. Владыка
с интересом осмотрел строящийся верхний храм в честь
собора Московских святых и старинный храм преподобного
Сергия Радонежского, возведенный в конце XIX века на месте
более раннего деревянного храма. Епископ Серафим подарил
храму вышитую икону Пресвятой Богородицы, а клиру –
небольшие миссионерские иконки. Во время богослужения
владыка несколько раз благословлял верующих, а в конце
службы вынес крест, к которому прикладывались прихожане.
По окончании Божественной литургии епископ Серафим
обратился с приветственным словом к прихожанам, которых,
несмотря на будний день, собралось достаточно много.
Владыка говорил, что сейчас Православие в Японии
переживает времена апостольские, что православные верующие
Японии ощущают единство с русскими братьями и сестрами во
Христе во многом благодаря святителю Николаю, который
молится за всех нас перед престолом Божиим. Епископ
Серафим пожелал всем прихожанам стойкости и терпения в
посте и пообещал приехать в следующем году, чтобы служить
не великопостную литургию Преждеосвященных Даров, а
Божественную литургию.
Во время осмотра храма |
Во время осмотра храма |
Владыка Серафим был приглашен на
торжественную трапезу, с любовью приготовленную
сестрами из двух приходов игумена Сергия (Рыбко)
– на бывшем Лазаревском кладбище и в Бибиреве.
«Даже не верится, что из самой
Японии…» – радостно перешептывались
послушницы, ожидая высокого гостя из Сендая.
Отец Сергий (Рыбко) поведал владыке Серафиму о своем
желании освятить нижний храм – придел в строящемся
соборе в честь Московских святых – в честь своего
земляка, равноапостольного Николая Японского, уроженца
Тверской области. Возведение величественного собора на
севере Москвы еще не завершено, однако службы в Никольском
приделе ведутся с Рождества 2005 года. Поэтому 16 февраля
2007 года в Бибиреве уже третий год подряд была совершена
литургия в память преставления равноапостольного
миссионера.
За трапезой епископ Серафим рассказал, что два года назад
был очень рад узнать об освящении единственного в Москве и
второго в России храма в честь любимого святого Японской
Православной Церкви. Все это время владыка следил за
новостями прихода и ходом строительства и получал от
прихожан фотографии праздничного богослужения в честь
равноапостольного Николая Японского, совершаемого в Москве
так же, как и на родине миссионера, в деревне Береза,
дважды в год: 13 августа, в день рождения святого, и 16
февраля, в день его преставления. Епископ Серафим отметил
великолепное пение хора во время богослужения.
Владыка Серафим знаком, пожалуй, со всеми историческими
источниками о жизни святителя Николая, выпущенными за все
время существования Японской Православной Церкви на
японском, английском и русском языках. Епископ Серафим
говорил о том, каким удивительным человеком был
архипастырь и насколько важно помнить о его трудах не
только в Японии, но и в России. В 2004 году у живущих в
России появилась возможность познакомиться с изданными
полностью (в пяти томах) дневниками святителя Николая
Японского. Однако в Японии этот ценнейший источник
доступен лишь немногим верующим-русистам. Многие
исследователи обращаются к владыке Серафиму, свободно
владеющему русским языком, для уточнений отдельных мест из
дневников святителя. Поэтому в Японии с нетерпением ждут
перевода полного текста дневников на японский язык,
который должен увидеть свет уже в ближайшие месяцы.
К гостеприимным хозяевам обратился также и протоиерей
Иоанн Нагая. Православный переводчик, отец Иоанн
рассказал, как трудно было японцам понять догмат о
триединстве Бога, и потому святитель Николай очень долго
размышлял о наиболее точном и правильном переводе слова
«Бог» на японский язык.
Во время дружеского и непринужденного разговора владыка
Серафим спрашивал присутствующих о том, читали ли они
дневники равноапостольного Николая, каким им
представляется сам святитель Николай Японский. Беседа
продолжилась размышлениями об экономике наших стран, о
служении русских и японских православных священников, о
том, что связывает русских и японских православных
христиан.
В заключение клирик храма святителя Николая Японского в
Бибиреве диакон Илия обещал к следующему приезду гостей
обязательно выучить несколько возгласов на японском языке.
Вернувшись в Японию, епископ Серафим будет молиться
равноапостольному Николаю не только о благоденствии
относительно небольшой для масштабов всей Японии, но
сплоченной и крепкой Японской Православной Церкви, но и о
становлении московского прихода в честь японского
миссионера. А верующие российской столицы станут возносить
молитвы об укреплении Православия в далекой Стране
восходящего солнца.