|
Материалы 3 сентября 2009 г.
[Сретенский монастырь / История и современность] Иеромонах Иоанн (Лудищев) В конце этих кратких моих воспоминаний, я намерен сказать несколько слов о той деятельности, о тех особых трудах – публичных моих беседах с народом, которые я предпринял с благословения митрополита Московского Иннокентия. А именно: что побудило меня беседовать с народом, есть ли от этого польза, видны ли плоды этого делания и, вообще, нужны ли такие занятия с народом? [Встреча с Православием / Святые и святыни] Валерий Мешалкин В 1653 году по инициативе патриарха Никона на Афон был послан монах Арсений Суханов, который должен был привезти греческие рукописи, необходимые для исправления русских богослужебных книг. За два месяца пребывания на Святой Горе Арсений выбрал 498 рукописей и книг, из которых большинство привез сам, остальные были привезены в 1655 году. В царствование Алексея Михайловича в Москву с Афона помимо книг были доставлены также копии чудотворных святогорских икон Божией Матери Иверской и «Троеручицы», выполненные в размер оригинала. [Встреча с Православием / Православная библиотека] Не будем судить и осуждать ближнего ни под каким предлогом, будем прощать все тягчайшие оскорбления, нанесенные нам ближними. Когда бы ни явился помысел памятозлобия против ближнего, будем немедленно обращаться с молитвою к Богу о том ближнем, испрашивая ему милость Божию во времени и в вечности. [Поместные Православные Церкви / Американская / Публикации] Монахиня Нектария (Мак Лиз) Изучение святителем Иннокентием (Вениаминовым) языков коренного населения и внедрение Евангелия в местную культуру глубоко укоренены в православной традиции. Но это было ново для других религиозных конфессий. Восточные православные христиане предпочитают освятить и воцерковить коренную культуру и язык, а не навязывать свой специфический язык для распространения своих взглядов, они предпочитают выявить то, что уже содержит в себе «семя Слова», и вдохновить местных жителей на специфически-национальное выражение воспринимаемой ими благой вести. Мониторинг СМИНаталья Николенкова 1 сентября 2009 года стало знаменательным днем для русского языка – о нем вдруг заговорили все СМИ. Поводом стал приказ, утверждающий перечень словарей, грамматик и справочников, рекомендованных Министерством образования и науки. Из аннотации следует, что издания содержат «нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ». Пролистав утвержденные Министерством словари, журналисты «подняли перо» в защиту «великого и могучего». Владимир Легойда Когда кажется, что тебе некому сопереживать, ты всегда можешь обратится к Богу, Который всегда плачет о нас и о наших горестях и радуется вместе с нами во времена радости. Бог никогда никого не оставит без утешения — нам очень важно помнить это, даже когда мы считаем, что нам не везет с духовниками. Протоиерей Евгений Соколов Теплохладность пришла в мир. Современный человек, зачастую, слушая самую чистую и глубокую проникновенную проповедь, воспринимает ее как некое развлечение, как разговорный жанр на церковную тему. Это не приводит его в Церковь. Протоиерей Сергий Гусельников Если вам в раздражении захочется сказать какую-нибудь гадость, то засуньте в рот несколько камешков с Горы Искушений и попробуйте что-нибудь промолвить. Так и научитесь смирять свой язык, который у нас, как известно, что меч обоюдоострый. Берите, Православные, не стесняйтесь!
|
Новости 3 сентября 2009 г.
|