|
Албанская Православная Церковь : Публикации
[Жизнь Церкви]
Петр Давыдов
[Публикации]
При вхождении в новую культуру у вас будет много ошибок. Что действительно важно для миссионера – так это быть достаточно смиренным, чтобы эти ошибки признавать. Наше свидетельство не в том, чтобы показать людям, что такое совершенство, но что нужно делать, если вы упали. Мы должны каяться. Если честно, я видел многих иностранцев, у которых с этим проблемы. В конечном счете, качества хорошего миссионера есть качества хорошего христианина: любовь, смирение, уважение, служение другим.
[Публикации]
Юрий Максимов
[Публикации]
Я думаю, что Церковь должна подавать новые идеи и, постепенно, затем делиться этими идеями с государством, так, чтобы государство брало на себя их реализацию. Все это явилось выражением нашей любви ко всему обществу, и было должным образом оценено. Мы стараемся делиться всем тем, что Господь нам дает, как духовными ценностями, так и материальными, нести людям любовь и уважение, знания, духовное богатство, которое присуще нашей традиции.
[Публикации]
Юлия Кокошари
[Публикации]
Архиепископ Тиранский и всея Албании Анастасий (Яннулатос) Перевод с новогреческого - Армена Алексаняна.
Православная Церковь Востока встречалась с исламом уже с первых десятилетий его появления посредством разнообразных диалогов. Как известно, религия ислама зародилась недалеко от того географического района, где процветало Православие, и позднее захватила те регионы, в которых развивалась православная вера (т.е. Палестину, Египет, Сирию, Малую Азию и т.д.). Встреча с исламом приобрела не только форму полемического столкновения и противостояния, но кроме того превратилась в продолжительное молчаливое сосуществование и, если угодно, симбиоз и часто находила выражение в духовной сфере в виде богословского диалога, который прилагал усилия к определению различных положений, а также религиозных форм и опыта.
[Публикации]
Перевод с английского Александра Стародубцева.
[Публикации]
Перевод с английского Александра Стародубцева.
|