В Эстонии сократят число предметов, преподаваемых на русском языке

Таллин, 9 марта 2006 г.

В Эстонии в 2007 году начнется перевод русских гимназий на преобладающий эстонский язык преподавания, заявила министр науки и образования республики Майлис Репс, сообщает «Портал-Слово». "Целью этого шага является предоставление больших возможностей русскоязычной молодежи для получения высшего, профессионального образования", – сказала М.Репс на парламентских слушаниях в понедельник.

По ее мнению, это сделает русскую молодежь более конкурентоспособной на рынке труда. Переход, отметила она, будет постепенным, а по завершении реформы предполагается преподавание в этих учебных заведениях 60 процентов предметов на эстонском языке. "Прежде всего, это будут коммуникативные предметы, которые помогут лучше ориентироваться в повседневном общении людей", – сказала М.Репс. Она добавила, что уже определены предметы, которые будут преподаваться только на государственном языке – это эстонский язык и литература, история, обществоведение, география и история искусств.

При этом М.Репс не стала уточнять сроки завершения реформы. "Мы не хотим подавать обществу неверного сигнала, – пояснила она. – Перевод будет осуществляться в спокойных темпах, обеспечивающих хорошие результаты". По ее мнению, опасения учителей, преподающих на русском языке, за свое будущее неоправданны, так как "сейчас проблема не в том, что следует ожидать увольнений, а в недостатке учителей".

Касаясь возможного недовольства среди русского населения, как это было в Латвии, министр высказала мнение, что "оснований для социальной напряженности нет".

9 марта 2006 г.

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×