На китайский язык переведена книга протоиерея Георгия Флоровского «Пути русского богословия»

Гонконг, 2 ноября 2006 г.

Институт Китайско-Христианских исследований в Гонконге осуществил перевод на китайский язык монументального труда протоиерея Георгия Флоровского «Пути русского богословия». Работы по переводу стали возможны благодаря поддержке Православного Братства святых апостолов Петра и Павла (Московского Патриархата), сообщает сайт «Православие на Дальнем Востоке»

Авторы перевода – Сюй Фэнлинь, У Аньди и Суй Шуфэнь, корректор – Стивен Чан. Перевод издан в Пекине издательством Ши Цзи Вэнь Цзин тиражом в 5000 экземпляров. Издание китайского перевода книги, являющейся основным библиографическим справочником по истории российской богословской школы,  позволит китайским читателям познакомиться с духовной традицией Русского Православия.

2 ноября 2006 г.

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×