Митрополит Киевский Владимир говорит о необходимости сохранения церковнославянского языка как языка богослужений

Москва, 6 сентября 2007 г.

Митрополит Киевский и всея Украины Владимир заявил о необходимости сохранения церковнославянского языка как языка богослужений. Владыка, комментируя процессы, которые происходят в духовной и светской жизни Украины, в частности, назвал церковнославянский язык «давним приобретением», на нем «молились и равноапостольный князь Владимир, и преподобный Нестор Летописец, и запорожские казаки, и Тарас Шевченко».

Как информирует Патриархия.ru, Предстоятель Украинской Православной Церкви подчеркнул: «Дискуссии о языке богослужений — очень давние, противоречий всегда было много, но в результате все-таки приходили к необходимости сохранения церковнославянского. Это наше давнее приобретение, созданное просветителями равноапостольными братьями Кириллом и Мефодием. Она используется в славянских Православных Церквях (в Болгарии, Сербии, Чехии, Словакии, Польше, в США и на всем постсоветском пространстве). В Греции язык богослужений древнегреческий, а не современный, этим же древним языком пользуются древние Патриархаты (Константинопольский, Иерусалимский, Александрийский и Кипрская Церковь). В Грузии — древнегрузинским языком. Другими словами — все сохраняют традицию. Сохраняя ее, мы приобщаемся не только нашим братьям из Поместных Церквей, но и ко всем поколениям наших предков со времен Крещения Руси».

По словам митрополита Владимира, «в церковнославянском богослужении каждое слово по-богословски взвешено, связано с учением о Церкви и передает его значение. Буквальные переводы тут не подходят, нужны даже не годы, а десятилетия кропотливой работы. А тем временем язык, который всем понятен, изменяется стремительно. Вы можете представить себе богослужения на языке нашего телевидения, парламентских баталий, Интернета или молодежного сленга?». Он также добавил: «Поэтому в наших церквях не приживаются как богослужебные ни украинский, ни русский языки, а только церковнославянский. В некоторых храмах практикуют чтение Евангелия на украинском языке, а вот проповеди произносятся на любом языке — как того хотят прихожане».

Согласно данным опросов читателей Интернет-портала «Православие в Украине», 23% опрошенных считает, что богослужение должно совершаться на украинском языке, 13% — по желанию прихожан, а 4% — на русском. За сохранение церковнославянского языка в богослужении высказались 56% читателей портала.

6 сентября 2007 г.

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×