Тбилиси, 12 августа 2016 г.
Портал karibche.ambebi.ge опубликовал клятву грузинских православных врачей XIV века, во многом совпадающую, но имеющую и принципиальные различия с всемирно известной клятвой Гиппократа (прежде всего в своей христианской составляющей), сообщает Благовест-инфо. Текст воспроизводится в переводе «Благовест-инфо»:
КЛЯТВА ПРАВОСЛАВНОГО ВРАЧА:
Да святится имя Господа, Отца Спасителя нашего Иисуса Христа, ныне и присно, и во веки веков!
Я не солгу!
Я не оскверню учения врачебного искусства!
Никому, даже желающему этого, не подам смертельной смеси, и не обучу путям ее получения, также не подам и женщине ни внешних, ни внутренних средств вытравления плода.
Без претензии и без всяких договоренностей обучу врачебному искусству всех, кто в этом нуждается.
Применю все методы, соответствующие моим возможностям и разумению, для помощи страдающим.
Соблюду в святости и чистоте жизнь свою и искусство.
В какой бы дом я ни вошел, войду лишь для помощи больному; воздержусь от всякой известной или неизвестной мне несправедливости, которая ведет к смерти или мучениям человека; а также от постыдных связей с зависимым или свободным человеком – мужчиной или женщиной.
Что бы я ни увидел и не узнал в процессе лечения (а также в ближнем кругу больного), не разглашу того, о чем нельзя говорить, сочту это за священную тайну.
Если я соблюду и не нарушу эту клятву, да поможет мне Спаситель в жизни и врачебном искусстве, если же нарушу, да лишит меня Спаситель всего этого.