Записки на бересте

Интервью с Алексеем Гиппиусом, координатором проекта «Древнерусские берестяные грамоты»

"Алексей
Алексей Гиппиус
5 марта в Государственном Историческом музее прошла презентация сайта, посвященного берестяным грамотам – http://gramoty.ru. Материалы сайта впервые в полном объеме представляют в сети этот исторический и лингвистический источник. Основу сайта составляет база данных, включающая фотографии берестяных грамот, их прориси, древнерусские тексты, переводы на современный русский язык и основную информацию о документах. Корреспондент «Православия.ru» побывал на презентации и взял интервью у координатора проекта Алексея Гиппиуса.

– Алексей Алексеевич, берестяные грамоты, как исторический источник, самым непосредственным образом связаны с обыденной жизнью древних русичей. Отобразилась ли на бересте их церковность, их вера?

­– В нашей базе данных имеется возможность отбирать берестяные грамоты по содержанию, есть там и такая специальная категория, как «церковные тексты». По этой теме на сайте можно найти больше сорока собственно церковных документов, значительная часть из них, это церковные поминания, похожие на те записки, которые принято писать и в наше время. В этом же разделе находятся и фрагменты церковных молитв, есть даже целая берестяная книжечка с вечерними молитвами, есть грамота с отрывком «Слова о премудрости» святителя Кирилла Туровского, найденная в Торжке.

Корпус найденных церковных документов достаточно многообразен. Но кроме него есть и документы как бы околоцерковной тематики, которые так или иначе относятся к вашему вопросу.

Вот, например, берестяное письмо одного монаха другому – «Письмо от Ефрема к Исухии», найденное в Новгороде, оно датируется началом XII века, ему присвоен номер 605. «Поклон от Ефрема брату моему Исухии. Ты разгневался, не расспросив: меня игумен не пустил. А я отпрашивался, но он послал [меня] с Асафом к посаднику за медом. А пришли мы (двое), когда [уже] звонили. Зачем же ты гневаешься? Ведь я всегда у тебя (при тебе). А зазорно мне, что ты злое мне говорил. И [все же] кланяюсь тебе, братец мой, хоть ты и такое говори. Ты мой, а я твой».

Или грамота № 717, это уже переписка монахинь. «Поклон от игуменьи к Офросении. Пришли привитку и повоев (или: повой). Если у тебя повоев много, то пришли их штук до пяти. А я сильно озабочена черницами: скоро постригать. Поэтому давай-ка разузнай, в монастыре ли Мафей (Матфей)».

Один из самых знаменитых персонажей берестяной письменности это Олисей (Елисей) Гречин, о котором мы знаем уже сравнительно много. В частности, известно, что, несмотря на свое прозвище, он был коренной новгородец. Вот письмо к нему, в котором содержится заказ на иконы. «Поклон от попа Гречину. Напиши для меня двух шестокрылых ангелов на двух иконках, [чтобы поставить] сверху деисуса. Приветствую тебя. А Бог вознаградит или сладимся (о цене)».

– Не найдены ли иконы, работы Олисея Гречина?

– Это, конечно, невозможно с уверенностью утверждать. Но есть одна икона, которая может с большой вероятностью быть произведением Олисея Гречина, это знаменитый «Спас нерукотворный» с «Поклонением кресту» на обороте, который сейчас находится в Третьяковской галерее. Известно, что это икона XII века была связана с храмом Нерукотворного образа, которая находилась совсем неподалеку от того места, где жил наш Олисей Гречин.

– Существует ли нечто подобное созданному цифровому архиву в виде иллюстрированных изданий, альбомов?

"Грамота
Грамота мальчика Онфима: молитва, рисунок,
Грамота 203, Новгород, (1240–1260)
– Нет, ничего подобного не существует. В многотомнике, посвященном берестяным грамотам, публиковались только черно-белые фотографии. И собственно публикация фотографий происходила только до пятого тома, изданного в шестидесятых годах. Все остальное было практически недоступно как исследователям так и, тем более, широкому кругу читателей и «зрителей». Я не случайно употребил это слово – «зритель», поскольку берестяные грамоты представляют из себя зрелищный источник, этот эстетический аспект нам особенно хотелось подчеркнуть, разместив на сайте качественные фотографии берестяных грамот.

Мы очень благодарны Государственному Историческому музею, Новгородскому государственному объединенному музею-заповеднику, которые пошли нам навстречу и согласились предоставить для фотографирования материалы своих фондов. Я хотел бы еще отметить большой вклад, который внесла в работу «Группа ЭПОС», выполнявшая оцифровку грамот. В настоящее время эта работа еще не полностью закончена. Мы будем пополнять банк цифровых изображений, кое-что будем переснимать.

Одна из наших задач – создание полной базы данных, которая включала бы в себя всю лингвистическую и археологическую информацию о документах. То, что сейчас можно увидеть на сайте, это только часть базы, заключающая в себе основную информацию, но со временем мы надеемся привести он-лайн версию базы в соответствие с ее полной версией.

Основой информации, которая сейчас находится на сайте, стало исследование Андрея Анатолиевича Зализняка «Древненовгородский диалект» – книга, которая в настоящее время представляет собой наиболее полный и выверенный корпус текстов. Собственно тексты, их переводы и комментарии к текстам. Мы собираемся пополнять сайт новыми разделами и, в частности, в ближайшее время на сайте будет открыт раздел «Выставка», в котором можно будет ознакомиться с историей изучения берестяной письменности, увидеть фотографии из раскопов, лица людей, которые на протяжении полувека занимаются изучением этой темы. Также мы планируем размещать на сайте тематические подборки, посвященные различным аспектам берестяной письменности.

– Что представляет собой новгородское письмо: оно чисто фонетическое или придерживается каких-то правил орфографии?

Это вопрос очень важный для понимания этих текстов. Новгородское письмо не фонетическое – оно использует достаточно сложные графические системы, которые при этом существенно отличаются от той графики, которая представлена в книжной письменности. Объясняются эти отличия, по-видимому, тем, что эти так называемые бытовые графические системы вырабатывались людьми, которых учили читать (разумеется, по церковным книгам, прежде всего Псалтыри), но не учили писать.

– Какие перед нами открываются перспективы дальнейшего раскрытия берестяного наследия?

Перспективы перед нами очень значительные, но какие именно – никто не может сказать, и это самое интересное. (Улыбается). Никто не знает, что будет найдено в следующем году. В поиске берестяных грамот всегда присутствует фактор неожиданности.

Беседовал Алексей Сагань

Алексей Сагань

Алексей Гиппиус

13 марта 2007 г.

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×