Православный календарьПравославный календарь
Торопец. 18 сентября 2024 года. Будни взаимопомощи
Уже через час появились первые объявления: «Старая Торопа. Приму людей»; «Андреаполь. Размещу семью. Тел. …»; «Нелидово. Микроавтобус. Готов вывезти 8 человек»...
В атмосфере чуда
О помощи Божией, сопровождающей восстановление храма
После погружения в историю поселка и прихода было уже невозможно не приступить к возрождению храма.
Старец Клеопа (Илие)
К 25-летию со дня кончины старца
Когда будущего старца Клеопу постригли в монахи, ему было всего 25 лет, а скитские отцы уже смотрели на него как на маститого наставника.
Образы Божией Матери в каноне Субботы Акафиста
Мон. Софроний (Вишняк)
Этот канон в высшей степени торжественен, прекрасен и может быть по праву назван поэтическим шедевром.
Хрестоматийная история
Ин. Наталья (Каверзнева)
Он стремительно пробегает всё расстояние от ворот до храма, взлетает по лестницам, хватает ручку двери, дергает ее… а она не открывается.
Три выдающиеся епархиалки
Мария Тоболова
Три подруги всегда вспоминали годы, проведенные в стенах епархиального училища, как самые счастливые, лучшие годы их жизни.
Давид Гиоргобиани о преподобном Гаврииле (Ургебадзе)
Отец Гавриил показывал нам иной мир, показывал Христа – живого и действующего.
Учение старца Филофея и современность
Прот. Владислав Цыпин
Все ли благополучно с приверженностью традиционным религиозным и нравственным ценностям, на страже которых призван стоять Третий Рим, в современной России?
«Открытая школа в зоне военного конфликта – это символ нормальной жизни для детей»
О русской православной школе в Вифании
Когда ты чувствуешь себя уязвимым и незащищенным, окруженным злом, единственный путь, по которому может прийти помощь, – Господь.
Расстриги на службе глобалистам
Прот. Владислав Цыпин
Единственным мотивом неповиновения Священноначалию остается мечта о победе не России, но над Россией.

Патриарх Алексий встретился с делегацией Института перевода Библии

Москва, 28 июня 2006 г.

В Рабочей Патриаршей резиденции состоялась встреча Святейшего Патриарха Алексия с делегацией Института перевода Библии (ИПБ). В ходе встречи члены делегации рассказали Предстоятелю Русской Церкви о деятельности Института, сообщает пресс-служба Московской Патриархии.

В частности, речь шла о проектах ИПБ в области перевода библейских текстов на редкие языки народов России. Так, по благословению Святейшего Патриарха Алексия в 2001 году ИПБ начал работу над проектом «Перевод Нового Завета на 15 языков». В числе последних публикаций в этом ряду — Новый Завет на якутском языке, вышедший в свет в 2005 году, во время празднования 135-летия Якутской епархии, а также перевод Нового Завета на эрзя-мордовский язык.

В нынешнем году ИПБ планирует опубликовать перевод Нового Завета еще на четырех языках — аварском, кумыкском, марийском и чеченском. Параллельно выйдет перевод Библии для детей на каракалпакский, лезгинский, татарский и чувашский языки.

Во встрече приняли участие директор ИПБ в России д-р Марианна Беерле-Моор, директор ИПБ в Хельсинки А. Лааксо, директор Синодальной библиотеки Московской Патриархии протоиерей Борис Даниленко, главный библиограф Синодальной библиотеки Московского Патриархата протоиерей Александр Троицкий, сотрудники Института.

28 июня 2006 г.

Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Новые материалы

Выбор читателей

×