Китайская Церковь – это мост, соединяющий российский и китайский народы.
***
Дружба там, где задействовано человеческое сердце, где есть искреннее уважение и симпатия. Там, где подлинная сердечная дружба, – там безопасность и прекрасный фундамент для развития сотрудничества. Церковь занимается человеческим сердцем, она считает своим долгом вносить реальный вклад в укрепление подлинной дружбы между нашими народами…
Важно, чтобы каждый из наших народов воспринимал культуру и цивилизацию друг друга как имеющую общие черты. Вот если лозунг «Россия и Китай – друзья навек и никогда – враги» станет частью культуры России и Китая, мы достигнем поставленных задач.
Из интервью
корреспондентам российских и китайских СМИ в Доме народных
собраний в Пекине
10 мая 2013 г.
***
Русская Церковь и лично патриарх несут ответственность перед Богом, перед историей и перед всеми вами за судьбу китайского Православия…
Мы, с одной стороны, имеем мечту, но уже начали создавать проект светлого будущего Китайской Православной Церкви.
Из беседы с
китайскими верующими в Посольстве Российской Федерации
в Пекине
12 мая 2013 г.
***
В какой-то момент жизни к нам прикасается Господь – прикасается не в громе и не в молнии, а легким дуновением ветра (см.: 3 Цар. 19: 12). Тогда вдруг мы обретаем подлинный смысл своей жизни и чувствуем силу благодати Божией, которая поддерживает наши немощные силы. Тогда у нас начинает радостно биться сердце во время молитвы. Тогда мы ощущаем, что другими отходим от святой Чаши, приняв Тело и Кровь Спасителя.
Вот это и есть реальный религиозный опыт – тот, который пережил Фома, встретившись со Спасителем. И он сказал поразительные слова Воскресшему: «Господь мой и Бог мой» (Ин. 20: 28). Он исповедал Христа Воскресшего Богом и своим Спасителем. Он получил от этой встречи такой огромный духовный импульс, такую силу, что встал на путь проповедания Христа, достигнув Индии и Китая.
Фома был первым проповедником о Воскресшем Христе на этой земле; она видела того, кто видел Воскресшего Спасителя, и предание об этом до сих пор хранится в китайской земле.
Из слова
после Литургии на территории Посольства
Российской Федерации в Пекине
12 мая 2013 г.
***
Сегодня мы видим, что моральные ограничения сняты. Акцент делается на свободу без всякой нравственной ответственности, потому что сама по себе нравственность воспринимается как условное понятие: считается, что то или иное явление может быть нравственным для одного человека и одновременно – безнравственным для другого. Это глубочайшее заблуждение, потому что нравственное чувство так же присуще человеческой природе, как и чувство свободы. Существуют фундаментальные нравственные понятия, которые одинаково работают и одинаково приемлемы и для русского, и для китайца, и для американца – для любого человека на планете…
Я утверждаю, что ни одна цивилизационная модель не может претендовать на универсальность. Сегодня существует много цивилизационных моделей, и никому не дано право сказать: «Моя модель – самая правильная и универсальная». Именно поэтому необходим диалог между религиями, культурами, в том числе по вопросу свободы и прав человека.
Из слова на
презентации перевода на китайский язык книги
«Свобода и ответственность» в Посольстве
Российской Федерации в КНР
12 мая 2013 г.
***
Мы видим резкое падение нравственности во многих странах мира, особенно западной цивилизации. А ведь на нравственности основано все законодательство: будет подорвано нравственное начало в жизни людей – рухнет вся система человеческих отношений. Человечество совершит самоубийство. Многие говорят, что в первую очередь должна быть личная свобода, но мы, как верующие люди, знаем, что в человеке есть не только добро, но и зло. Свобода открывает добро, а что делать, если свобода раскрепощает зло? Мы видим сегодня, что происходит в целом ряде западных стран: легализация однополых браков, поддержка эвтаназии, неоднозначное отношение к проституции.
Из беседы с
религиозными деятелями Китая в штаб-квартире
Государственного управления по делам религий при
Государственном Совете КНР
13 мая 2013 г.
***
Мы хорошо знаем, как при ярком свете все видно. Различима каждая пылинка, любая грязь – то, что незаметно в темноте и полумраке. Если же нет яркого света, то многое безобразное выглядит совсем не так безобразно, а красоту подлинно красивого невозможно оценить, потому что ее не видно. Но когда есть яркий свет, то все становится видно, даже маленькое темное пятнышко, которое на черном фоне вовсе не видно, а на сером еле заметно.
В чем же состоит суд Божий? В том, что пришел в мир свет, что в этом свете видна правда и видна ложь и люди способны различать правду от лжи и добро от зла. Они имеют такую возможность, потому что Бог вложил в нашу природу совесть – удивительный инструмент, который одинаково работает и в душе русского, и в душе китайца, и в душе любого иного человека. Совесть помогает нам отличать добро от зла. Бог пришел в мир для того, чтоб укрепить человеческую совесть, дабы ничто ее не затемнило. И тогда люди, живя по совести, будут исполнять Божественные законы…
В традиционной китайской культуре сохраняются многие ценности, которые свойственны и христианской культуре. А это значит, что есть общий нравственный фундамент, общая основа для жизни и для взаимодействия. Я уверен, что если Китай и Россия будут сохранять этот фундамент, они будут являть силу во всем мире – в том мире, где помрачаются эти понятия.
Из слова
после Литургии в Покровском храме Харбина
14 мая 2013 г.
***
Каждый человек проходит в своей жизни через такое состояние, когда ему кажется, что потеряна надежда, что все очень плохо. Когда же от такого состояния он переходит к миру, радости и покою, этот переход – некое подобие воскресения…
Такое воскресение происходит и в жизни народов. Мы знаем на примере России и Китая, как периоды скорби сменились периодами возрождения. И сегодняшняя Божественная литургия в храме «Споручница грешных» в Шанхае – это тоже некий символ возрождения Китая, потому что настали новые времена. Приезжая в Шанхай, видишь, что это новые времена, по всему тому, что тебя окружает, и по тому, что храм возродился, – это тоже часть процесса возрождения Китая и великой китайской нации…
От всего сердца я бы хотел пожелать процветания Китайской Православной Церкви, которая имеет большой потенциал, в том числе к укреплению нравственных начал в жизни своего народа и к содействию развитию отношений между Китаем и Россией.
Из слова
после Литургии в здании бывшего собора в честь иконы
Пресвятой Богородицы «Споручница грешных» в
Шанхае
15 мая 2013 г.
***
Сегодня мы являемся свидетелями возрождения Китайской Православной Церкви – той самой Церкви, которая существует в Китае на протяжении трехсот лет и которая, как вы знаете, в ХХ веке вместе со всем китайским народом прошла через тяжелые испытания…
У нас есть определенные договоренности, направленные на нормализацию положения Китайской Православной Церкви. В соответствии с этими договоренностями сейчас двое студентов из Китая обучаются в духовных школах Русской Православной Церкви.
Из интервью
корреспондентам российских и китайских СМИ в Шанхае
15 мая 2013 г.
***
Китайская Церковь – это мост, соединяющий российский и китайский народы.
Из беседы
с госпожой Чжун Яньцюнь – заместителем председателя
Постоянного комитета Шанхайского собрания народного
представительства
15 мая 2013 г.
Странно, что Вы задаётесь вопросом: "ЗАЧЕМ?" в комментариях к статье - читали ли Вы "Слово Патриарха. Визит в Китай."?
Не надо, уважаемый Николай, говорить о "всех простых крещённых в Православии людях" - не все думают так как Вы пишете. Если у человека "наболело" - это похоже на осуждение, с которым понятно что надо делать. Неужели Святейший Патриарх и правящие Архиереи должны езить на горбатых запорожцах, одеваться как бомжи, носить пластмассовые часы за 50 руб., жить и трудиться в плохих и стеснённых условиях?
Отвечать можно так, я был очевидцем диалога:
"- а вот, у Патриарха брегет, как вы (Православный и церковный ч-к) это объясните?! И вообще, я знаю только одного святого человека!!!
- а Вы знаете сколько стоит авианосец?
- ... я всё знаю!
- хорошо. Давайте обсуждать серьёзные вопросы, а не копеечные. И, если знаете одного святого человека - то Вы можете стать вторым."
1. ТАКОЙ Патриарх ОБЯЗАН отдыхать - иначе это не только нарушение закона меры, но недооценка значения Патриарха для народа России.
2. А насчет приемника - какими качествами тот должен обладать, чтобы не развалить то, на что всю свою жизнь тратит Кирилл?!
Грех вошел во всякий народ. Причем тут национальность?
Все согрешили. Нет каких-то коллективно более грешных и менее грешных народов. А весы у Господа Бога.
Фантастическое трудолюбие, упорство, взаимовыручка, сохранение ОБЩИНЫ и ОБЩИННОГО сознания - это то, чего не хватает русским сейчас. И все это есть у китайцев. Они гораздо чище нас внутренне, более чутки и многие из них на злое словно дети.
Христиан в Китае 130 млн. человек, это больше в РАЗЫ, чем в России воцерковленных верующих. Конечно, большая часть протестанты и католики. Но такую искреннюю веры еще надо поискать. Если оскудеет вера православная на Руси, и если китайцы станут народом-богоносцем - так на все Воля Божья.
Еще святитель Николай Японский писал о китайском народе с большой теплотой.
Последний раз будучи в Китае - подумал о том, что в Китае многое делается верно и правильно, но никак не представлена Православная Церковь. Ее физически не хватает на этой территории. Знакомые китайцы, зная, что я православный, всегда спрашивают меня о христианстве. Задают вопросы. Им реально интересно. Конфуцианство не религия, это свод нравственных правил. Буддизм воспринимается ими на 99%, как культурная традиция, чем какая-то сакрально-мистическая практика. Ислам китайцам не по душе. 80% населения по сути атеисты.
Сидел и думал - почему Патриарху не поехать в Китай? И встреча должна быть именно на государственном уровне.
Вернулся из Китай - и несказанно удивился. И обрадовался. Дай Бог, чтобы земля Китайская стала православной.