Интервью протоиерея Максима Козлова о его новой книге «Западное христианство: взгляд с Востока»

Источник: Пресс-служба МДА

Профессор Московской духовной академии протоиерей Максим Козлов ответил на вопросы корреспондента пресс-службы МДА по поводу выхода своей книги «Западное христианство: взгляд с Востока».

Протоиерей Максим Козлов, Д. П. Огицкий. Западное христианство: взгляд с Востока / М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2009. – 608 с. – (Православное богословие)
Протоиерей Максим Козлов, Д. П. Огицкий. Западное христианство: взгляд с Востока / М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2009. – 608 с. – (Православное богословие)
Отец Максим, поздравляю Вас с выходом новой книги. Представьте ее, пожалуйста, читателю?

— Книга носит название «Западное христианство: взгляд с Востока». Она является развитием предыдущего учебника по Сравнительному богословию «Православие и западное христианство», который, в свою очередь, продолжал традиции конспекта по Сравнительному богословию приснопамятного профессора Дмитрия Петровича Огицкого.

Хотелось подчеркнуть, что этот курс — именно учебный курс, а не научно-богословское исследование. И целью моей было, если не в прямую по преподобному Иоанну Дамаскину «не сказать ничего своего», то, по крайней мере, оказаться в некоторой струе преподавательской традиции, которая в послевоенные годы была в наших духовных школах. И я еще раз хочу, вновь и вновь, выразить огромную признательность не знакомым мне лично, но дорогим для меня предшественникам по кафедре: профессору Дмитрию Петровичу Огицкому и доценту Герману Федоровичу Троицкому, учебные курсы которых, статьи которых использовались в полной мере при составлении этих пособий и труд которых для меня во всех отношениях бесценен.

Это второе издание. Что нового Вы в него внесли? Чем вызваны эти изменения?

— Книга новая понадобилась для того, чтобы отразить, с одной стороны, те изменения, которые происходят в самих западных исповеданиях в наше время, прежде всего в Римо-Католической Церкви, и с другой стороны, чтобы более точно зафиксировать официальную позицию нашей Церкви, которая именно в последние годы была отражена в целом ряде ответственных официальных документов. Кроме того, никакой труд вообще и учебный в частности, не является совершенным, и недостатки, которые в ходе преподавания были замечены мною, коллегами и студентами в предыдущих изданиях, мы постарались исправить в этом издании совместно с редакторским коллективом издательства Сретенского монастыря. Издание, с одной стороны, адресовано нашему студенчеству, то есть напрямую соотнесено с программой по Сравнительному богословию для 3 и 4 курсов, с другой стороны, предполагает и прочтение читателем, заинтересованным в богословской проблематике и прежде всего в проблематике, связанной с православной оценкой западного христианства.

Наиболее расширены были в данном издании разделы, связанные с католической сакраментологией — с учением о Таинствах. Принципиально переработан с опорой и на другие источники раздел по католической триадологии и сотериологии. Добавлен материал в области мариологического учения, а в сфере экклезиологии учтены официальные подходы Католической Церкви, зафиксированные в современном ККЦ (Катехизисе Католической Церкви 1992 года). Во второй части по истории протестантизма добавлены разделы, связанные с историей первоначального лютеранства и первоначального кальвинизма. В совершенно новом виде с опорой на имеющиеся ныне тексты в православной энциклопедии составлен раздел по англиканству. Наконец, принципиально расширен и соотнесен с официальными документами нашей Церкви на сегодня раздел, связанный с экуменическим движением, участием в нем и оценкой его Русской Православной Церковью.

Отец Максим, рассчитан ли этот учебник для использования в светских учебных заведениях?

— Что касается возможности использования учебника в светских учебных заведениях, я допускаю, что он может быть некоторым дополнительным пособием для курсов по философии, религиоведению, истории Церкви на тех же историческом, философском факультетах. Отчасти может быть не бесполезен для филологов, изучающих западную литературную традицию для правильного понимания религиозного контекста, в котором создавались те или иные произведения.

В чем Вы видите цель изучения семинаристами католичества?

— Мы знакомимся с западными исповеданиями, имея в виду несколько целей. Прежде всего, достоинства собственного православного вероучения четче и глубже осознаются при сравнении его с той спецификой, с теми отклонениями и заблуждениями, которые есть в западных конфессиях. Мы четче начинаем понимать, что есть главное, а что есть второстепенное, что нас действительно разделяет с западным христианством, а что относится к особенностям национального, культурного, государственного менталитета и вполне может быть оставлено при решении других, более важных вопросов. Наконец, знакомя наших студентов с традицией западного христианства, мы должны стараться, привить им то отношение, которое было сформулировано святителем Григорием Богословом, слова, которого были приведены в самом начале пособия: «Мы добиваемся не победы, а возвращения братьев, разлука с которыми терзает нас». Не вычеркивание огромной части христианского мира из нашего внутреннего кругозора, а преодоление сектантского удовлетворения, что «мы здесь спасаемся, а они пусть живут, как хотят – все равно погибнут» — это тоже есть часть формирования адекватного сознания православного молодого человека, для чего служит курс Сравнительного богословия.

Отец Максим, какое обеспечение учебными пособиями, на Ваш взгляд, было бы идеально, для изучения Вашего предмета «Сравнительное богословие»?

— Я не буду говорить об этом учебнике, не мне выносить оценку его качеству, но, по крайней мере по объему материала – это наиболее подробноее пособие из тех, которые на сегодня используются в наших духовных школах. Хорошим подспорьем для 3 курса является хрестоматия по сравнительному богословию, изданная несколько лет назад в издательстве подворья Троице-Сергиевой Лавры. По сути дела, для полноценного корпуса учебной литературы не хватает хрестоматии по протестантизму. Но здесь есть очевидная проблема. Объем текстов на русском языке, посвященный анализу и разбору протестантизма катастрофически невелик. И создать из него полноценную хрестоматию просто не видится мне возможным. Для этого необходимо довольно активно работать с переводной литературой, то есть это задача, которая силами одного преподавателя не может быть решена в ближайшие годы. И если такие задачи будут поставлены какими-то церковными учебными институтами, для этого будет нужно создавать целый коллектив. Что же касается подбора текстов католических и протестантских, то в отношении католицизма проблем практически не существует: у нас есть официальный катехизис Католической Церкви, с которым всегда можно познакомиться, и соответствующие компендиумы догматических и богословских знаний. В отношении протестантизма проблема есть. И отнюдь не все, даже ключевые тексты изданы на русском языке, не все они собраны в удобное пособие. Эта задача еще стоит перед нашим научно-богословским сообществом.

Источник: Пресс-служба МДА

2 октября 2009 г.

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×