Международная конференция «Румынские библейские переводы в европейском контексте» прошла в Италии

Венеция, 27 апреля 2010 г.

C 22 по 24 апреля в Венеции прошла международная конференция «Румынские библейские переводы в европейском контексте», организованная Румынским институтом по культуре и гуманитарным исследованиям совместно с Венецианским институтом по науке, литературе и искусству. Об этом сообщает болгарский сайт «Двери.Бг».

Конференция была посвящена 80-летию основания Румынского культурного института в Венеции.

В конференции приняли участие филологи, богословы, литературоведы, историки из Румынии, Италии, Франции, Голландии и Болгарии.

В докладах и во время пространных дискуссий были рассмотрены история и современное состояние румынских библейских переводов, начиная с  первой Библии на румынском языке, изданном в 1688 г.

Особое внимание было уделено традиции румынских переводов толкований на библейские тексты, святоотеческой литературы, а также современных библейских исследований.

Три доклада были посвящены использования в православной традиции латинского перевода Ветхого Завета «Септуагинты».

Болгарию на конференции представил проф. И.Ж.Димитров (Богословский факультет Софийского университета) с докладом «Новоболгарские переводы Нового Завета и румынские земли».

27 апреля 2010 г.

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×