Реформа русского языка 1918 года, значительно упростив орфографию, одновременно затруднила понимание некоторых слов, превратившихся теперь в омонимы. Оставив в стороне отрицательные последствия этих изменений, попробуем найти в них и положительный момент и в силу своих скромных способностей постараемся последовать Божественному совету, услышанному пророком Иеремией: «и если извлечешь драгоценное из ничтожного, то будешь как Мои уста» (Иер. 15: 19).
Современная орфография позволяет нам найти несколько вариантов прочтения слова «мироносицы». В прежней орфографии это слово можно было написать с помощью трех разных букв, наполняющих его различными смыслами, которые теперь заключены в одном слове.
1. Мѵроно́сицы.
Написание через «ижицу» – «ѵ», при котором слово «мироносицы» наполняется евангельским смыслом. Мѵроно́сицы – это те святые женщины, которые принесли ко гробу Воскресшего Спасителя миро (мѵ́ро) – благовонную маслянистую жидкость, – которым они намеревались умастить святое тело Господне. Поскольку жены-мироносицы явили собой пример верности своему Божественному Учителю, то и сами они стали для нас образцом веры, надежды и любви к Богу.
2. Мироно́сицы.
Другой вариант написания слова – через славянское «иже», которое соответствует современному русскому «и», – более привычен нам. В старой орфографии написанное через эту букву слово «ми́ръ» имело более узкое, в сравнении с современным, значение. В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Даля оно определяется как «отсутствие ссоры, вражды, несогласия, войны; лад, согласие, единодушие, приязнь, дружба, доброжелательство; тишина, покой, спокойствие». Именно это слово использовано в названии знаменитого толстовского романа «Война и мир». Слово «мироносицы», включающее в себя корень «мир», будет обозначать женщин, которые несут окружающим мир и согласие. Причем церковное понимание мира глубже светского. Это тот мир, который может дать один лишь Бог: «Мир оставляю вам, мир Мой даю вам» (Ин. 14: 27). Этот мир не пассивный, заключающийся в отсутствии агрессии. Это то, что претворяет человека в чадо Божие, в миротворца, который даже одним своим присутствием благодатно влияет на окружающих. Именно об этом мире говорил преподобный Серафим Саровский: «Радость моя, молю тебя, стяжи дух мирен, и тогда тысячи душ спасутся около тебя».
3. Мiроно́сицы.
Третий вариант обсуждаемого слова – написание его через букву, которая в церковнославянской и в дореформенной русской азбуках называется «и», а пишется как «i»: «мiроно́сицы». Здесь слово «мiръ» обозначает совокупность творения, вселенную, космос. И слово «мироносицы», произведенное от этого слова «мир» (в современной орфографии), будет означать женщин, трудами и молитвами которых держится наш мир, то есть все мироздание. Это прочтение стало особенно актуальным в XX и XXI веках, когда женщинам все больше и больше приходится брать на себя функции деградирующих мужчин и – самое главное – молитву, которая в наши дни многими воспринимается едва ли не как сугубо женское дело. И в этом смысле мироносицы становятся подобием кариатид, принявших на свои натруженные плечи ношу павших под тяжестью (или сбежавших) атлантов.
4. Но кроме указанного значения слово «мир» («мiръ») в святоотеческой литературе является термином, обозначающим совокупность страстей: «Мир есть имя собирательное, обнимающее собою то, что называется страстями. Когда в совокупности хотим наименовать страсти, называем их миром; а когда хотим различать их по различию наименований их, называем их страстями»[1]. И в этом случае слово «мироносицы» наполняется отрицательным смыслом, и мироносица превращается в человека, несущего своему окружению не умиротворение, а грех, порок, ссоры, ненависть, разжение страстей, и становится антиподом тех мироносиц, о которых было сказано выше.
***
В день, когда Православная Церковь празднует память святых жен-мироносиц, хочется пожелать всем православным женщинам воплотить в своей жизни образы мироносиц в первом и втором значении и как можно дальше удалиться от осуществления последнего значения слова. Также хочется пожелать и нам, мужчинам, сделать все от нас зависящее, чтобы наши женщины не были раздавлены непосильным для слабых женских плеч мiроношением.