Древнейший Рождественский канон

Впервые на русском языке перевод с древнегрузинского

От переводчика

Рождество Христово. Фреска. Монастырь Студеница. Сербия
Рождество Христово. Фреска. Монастырь Студеница. Сербия
В эти святые славные Рождественские дни благосклонному оку читателей предлагается перевод древнейшего канона Рождества, созданного ещё до канонов преподобных Космы Маиумского и Иоанна Дамаскина, а также канона святого Андрея Критского. Он дошел до нас в архаическом сборнике Иадгари[1], первая редакция которого отражает иерусалимское богослужение V–VIII веков[2]. К сожалению, греческий оригинал его не сохранился, но до нас дошел его древнегрузинский перевод, созданный не позднее 820 года[3].

Чем он для нас интересен?

Во-первых, он отчасти проливает свет на историю становления канона. В нем ещё нет нумерации песен (в переводе она дана для удобства читателей). Даются рубрики по начальным словам библейских песен, например «Поим (Господеви)». Мы видим, что значительная часть его тропарей достаточно проста и архаично лапидарна, например:

Ты от Девы, Христе, родился
и от недр отеческих не отлучился,
благословен еси, Господи, Боже Отцев наших.

С другой, стороны, в большинстве случаев из тропарей уже выделяются ирмосы, например, ирмос 1-й песни:

Израиля от рабства ты избавил, Господи
десницею Твоею мощною
[4],
сего ради воспеваем Тя,
ибо славно Ты прославился.

В большинстве случаев мы наблюдаем здесь богородичны, что не очень типично для полных и неполных канонов Иадгари. Среди них есть и знакомые православному благочестивому читателю богородичны, например:

Дева родила, Неискусобрачная,
и Дева пребыла еси, Мати Безневестная,
Богородице Марие,
Христа Бога нашего моли
спастися нам.

Этот тропарь мы поем на малом освящении воды. Свидетельство это важно: оказывается, он уже существовал не позднее VIII в., если не ранее. Канон предоставляет свидетельства и о других знакомых нам богослужебных текстах, например, в качестве богородична 6-й песни выступает… кондак (точнее проэмий) преподобного Романа Сладкопевца «Дева днесь Пресущественнаго рождает», а ему предшествует тропарь пророчества в навечерие Рождества «Тайно родился еси в вертепе».

Однако, наибольший интерес вызывает богословие этого канона. Оно соответствует эпохе Пятого Вселенского Собора, поскольку в нем торжественно проповедуется, что Один и Тот же прежде веков рождается от Отца и в конце времен воплощается от Девы Марии:

«Видите, видите,
ибо Аз есмь Бог ваш
прежде век Рожденный
от Отца без матери,
и в последнее время от Девы,
без отца Воплотившийся».
(2-я песнь, 1-й тропарь).

Приведем еще пример:

Ты от Девы, Христе, родился
и от недр отеческих не отлучился,
Благословен еси, Господи, Боже Отцев наших.

Неизвестный автор канона находит сильные и трогательные слова для изложения православной сотериологии — богословия спасения.

Во-первых, Христос избавляет нас от истления и погибели и обновляет обветшавшего Праотца Адама:

Во чрево Девы Вселившегося
и от Нее свыше страшно Словом
ветхого Адама Обновившего,
Господа пойте и превозносите..

(8-я песнь, 1-й тропарь).

Во-вторых, ложась в скотские ясли, Он как бы избавляет нас от древнего скотства и бессловесия и обновляет падшего Адама:

Родился Ты днесь от Девы,
во плоти пребыв,
Бог неописуемый,
в яслях был Ты положен скотских
[5],
и обновил природу человеческую, Христе.

(3-я песнь, 1-й тропарь).

В-третьих, он изглаживает грех праотца Адама и праматери Евы.

В-четвертых, — избавляет нас от лжи идолослужения.

Это далеко не все смыслы, которые можно извлечь из этого замечательного древнего памятника палестинской гимнографии. Предоставляем на суд читателей наш перевод канона с древнегрузинского на русский язык. Специфика этого перевода состоит в том, что в нем используется ряд церковнославянских форм, необходимых для сохранения стилистического своеобразия канона, а ныне употребляемые в богослужении тексты даны в церковнославянском переводе.

Рождество Христово
Рождество Христово
                

Рождественский канон из Иадгари[6]

Песнь 1. Воспоим...

Израиля от рабства Ты избавил, Господи
десницею Твоею мощною[7],
сего ради воспеваем Тя,
ибо славно Ты прославился

От рабства мир врагу избавил Ты,
от Девы днесь родился Безначальный,
ибо славно Ты прославился

Безсеменно от Девы днесь Родившемуся
Предвечному все Богу воспоем,
ибо славно Он прославился.

От Отца Богу прежде век Рожденному
и от Девы воплощЕнному безсеменно
Христу воспоем,
ибо славно Он прославился[8].

Присно Богородица,
От Тебя Рожденное моли
Неизреченное Слово,
Воплощенного Бога,
избавить души наши
от всякой скорби, молимся.

Песнь 2. Вонми

Видите, видите,
ибо Аз есмь Бог ваш,
прежде век Рожденный
от Отца без матери,
и в последнее время от Девы,
без отца Воплотившийся
и Избавивший от проклятия
Адама Праотца,
ибо милостив есмь.

Видите, видите,
ибо Аз есмь Бог ваш,
от Девы на земли Явившийся,
и волхвов звездою
к вертепу Привлекший,
и исполнилась тайна прореченная.

Слава Тебе, Слава Тебе,
Человеколюбче, Боже наш,
Благоволивый в пещере родитися
и в яслях пеленами повитися,
Вседетелю,
и Избавивший от проклятия
Адама Праотца,
ибо милостив еси.

Песнь 3. Утвердися.

Несть свят
как Господь
и несть праведен
как Ты Боже мой,
Его же поет вся тварь,
ибо несть свят, как Ты, Господи[9].

Родился Ты днесь от Девы,
во плоти пребыв,
Бог неописуемый,
в яслях был Ты положен скотских[10]
и обновил природу человеческую, Христе.

Пастыри немотствовавшие
словом человеческим,
на поле стоящие,
со ангелами восклицали и глаголали:
Слава в вышних Богу[11].
Ибо родился ныне Он от Девы
на спасение душ наших.

Волхвов наставил Ты звездою, Вседетелю,
и дарами послужили Тебе они
и отвратились от лжи
идолослужения,
и, верою утвержденные,
воспевали Твое Божество[12].

Дева родила, Неискусобрачная,
и Дева пребыла еси, Мати Безневестная,
Богородице Марие,
Христа Бога нашего моли
спастися нам[13].

Песнь 4. Господи, услышах слух Твой.

Услышал слух воплощения Твоего.
В Вифлееме родился Ты, Христе,
в яслях Ты возлег,
посреди животных двух явился Ты
на спасение наше.

Наставил Ты как Бог
звездою волхвов
воспевать Тебя,
поклоняться Тебе, Господи.

Направи нас по воле Твоей
молитвами Родившей Тебя
присно Богородицы,
Человеколюбче.

Моли Бога,
Егоже родила, Дево,
да спасет души наши,
Благодатная.

Песнь 5. От ночи.

От ночи утреннюем,
воспеваем Тебя,
Господи, Спасе наш,
ибо Ты еси Бог наш,
и кроме Тебя иного Бога не знаем[14].

Родился Ты ныне от Девы
очистить грех Праматери
как Человеколюбец.

Деву и в рождестве,
воспеваем Тебя,
Богородице,
ибо Ты Бога Слово
плотию миру родила.

От множества грехов моих
избавь меня, Боже мой,
молитвами Родившей Тебя
Приснодевы, Человеколюбче.

Песнь 6. Возопих

Ты низвел меня в сердце моря,
и узрел я чудеса Твои.

Из чрева Девы явился Ты,
Неизреченный,
и спас от истления жизнь нашу
как Милостивый.

Ты избавил нас от лжи идолов,
Христе Боже наш,
и спас Рождеством Твоим,
Человеколюбче.

Тайно родился еси в вертепе,
но небо Тя всем проповеда,
Яко уста звезду предлагая Спасе,
И волсви приведе верою поклонитися Тебе,
с нимиже помилуй нас[15].

Дева днесь Пресущественнаго раждает,
и земля вертеп Неприступному приносит,
пастыри с ангелми славословят,
нас бо ради родися Отроча Младо,
Превечный Бог.[16]

Песнь 7. Благословен еси...

В начале небеса основал Ты
и Словом землю утвердил.

Ты от Девы, Христе, родился
и от недр Отеческих не отлучился,
благословен еси, Господи, Боже Отцев наших.

В яслях Ты возлег, Христе, и в пеленах,
и волхвов звездою Ты наставил,
Благословен еси, Господи, Боже Отцев наших.

Ты трех отроков в печи росою оросил[17],
в Рождестве Твоем Родившую Ты сохранил,
Благословен еси, Господи, Боже Отцев наших.

Песнь 8. Благословите.

На горе святой Прославленного,
и в купине огня[18] Моисею Деву Явившего,
Господа пойте и превозносите...

Во чрево Девы Вселившегося
и от нее свыше страшно Словом
ветхого Адама Обновившего,
Господа пойте и превозносите...

В яслях и в пеленах Возлегшего,
и волхвов с небес Наставившего
принести дары,
Господа пойте и превозносите...

Песнь 9. Величит.

Свет от Света Родившийся,
и Слово от Отца Явившееся,
величит душа моя Господа[19].

От Девы плотию Родившегося
просветить и обрадовать всю тварь,
величит душа моя Господа.

Проливающего воды
и плотию нам Явившегося,
и для Ангелов Непостижимого,
величит душа моя Господа.

Пастыри шум услышали,
когда же Христа увидели,
Родившегося от Девы,
Один к другому глаголали:
«Слава в вышних Богу»[20].

Волхвы от Востока
пришли с дарами,
и звезда славы вела их,
принесли дары и сказали:
«Величит душа моя Господа».

Сего ради Ангелы облаком покрывают,
и силы Небесные радуются,
Благословен Христос,
Родившийся от Девы,
величит душа моя Господа.

Перевел с древнегрузинского Диакон Владимир Василик

11 января 2013 г.

[1] Древний Иадгари / Под ред. Е.Н. Метревели, Ц.А. Чанкиева, Л.М. Хевсуриани. Тбилиси, 1980.

[2] Хевсуриани Л.М. Структура древнейшего грузинского тропология. Дисс. … канд. филолог. наук. М., 1984.

[3] Так датируется древнейшая рукопись, написанная писцом Михаилом Модрекиле.

[4] Исх. 15.

[5] Лк. 2:7.

[6] Древний Иадгари. С. 15-19.

[7] Исх. 15.

[8] Сравни ирмос 3 песни Рождественского канона. «Прежде век от Отца Рожденому нетленно Сыну и в последняя от Девы Воплощенному безсеменно Христу Богу возопиим».

[9] 1 Цар., 2:4.

[10] Лк. 2:7.

[11] Лк.2:8-14.

[12] Мф. 2:12.

[13] Этот тропарь присутствует и в современном богослужении (Освящение воды).

[14] Ис. 27:9-16.

[15] Тропарь пророчества на навечерии Рождества Христова.

[16] Кондак прп. Романа Сладкопевца (вступление). Отсутствуют слова «Волсви же со звездою путешествуют».

[17] Дан., 3:48.

[18] Исх., 3:2.

[19] Лк., 1:46.

[20] Лк., 2:14.

Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Смотри также
Рождество Христово в православном мире. ФОТОГАЛЕРЕЯ Рождество Христово в православном мире. ФОТОГАЛЕРЕЯ Рождество Христово в православном мире. ФОТОГАЛЕРЕЯ Рождество Христово в православном мире
ФОТОГАЛЕРЕЯ
Если вы невольно из глубины души воскликнете: “Слава Тебе, Господи, что родился Христос!” – это будет тихая песнь сердца, которая пройдет небеса и войдет к Самому Богу.
Как празднуют Рождество Христово в Грузии Как празднуют Рождество Христово в Грузии
Шио Отарашвили
Как празднуют Рождество Христово в Грузии Как празднуют Рождество Христово в Грузии
Шио Отарашвили
20 лет назад по благословению Святейшего Католикоса-Патриарха всея Грузии Илии II была восстановлена древняя традиция «алилооба» – крестных ходов, совершаемых в день Рождества Христова. В Тбилиси праздничные крестные ходы начинаются в разных концах города и затем стекаются к кафедральному собору Живоначальной Троицы.
Слово о том, как должно сретать день Рождества Христова Слово о том, как должно сретать день Рождества Христова
Святитель Амвросий Медиоланский
Братия! если сыны века сего, ради временной чести, встречают с таким приготовлением день рождения земного царя своего, то как должны мы сретать день рождения вечного Царя нашего Иисуса Христа, который за наше к Нему усердие наградит нас не временною, но вечною славою, и сподобит нас чести не земного начальства, переходящего к преемнику, но небесного царства, которое не имеет преемника?
Комментарии
Игорь15 января 2019, 14:10
Необыкновенный, чудесный канон! Просто читаешь про себя и душа начинает трепетать от радости!!!
Фотиния14 января 2013, 15:20
Спаси Господи! Радость на душе:)
Светлана14 января 2013, 01:54
Спасибо.
Елене - "современные церковные песнопения" тоже не сегодня написаны))
Надежда13 января 2013, 10:36
Спаси Господи!Присоединяюсь к словам выше сказаным!СЛАВА ТЕБЕ ГОСПОДИ!
НАДЕЖДА12 января 2013, 14:15
Спаси Господи! Испытала истинное умиление!
Андрей11 января 2013, 19:53
Спасибо! С удовольствием прочитал!! А где можна найти старословянский вариант перевода этого же канона?
Елена11 января 2013, 17:32
Спасибо! Такой радостный канон, чувствуется легкость и радость праздника от него. Явно отличается от современных церковных песнопений своею простотой, но, мне кажется, если бы всем в храме раздать слова и петь всем вместе, получилось бы здорово.
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×