Православный календарьПравославный календарь
О русском духовенстве накануне революции
Воспоминания свт. Мардария Ускоковича
В первые месяцы русской революции во многих епархиях происходил феномен, на первый взгляд казавшийся удивительным. Священники собирались излить ярость на своих архиереев. Мне не раз пришлось наблюдать подобные сцены, но меня это не удивляло.
Доктор
Марина Поздеева
Столичный доктор лечил лучше здешних лекарей. Поднимались на ноги те, кто и не надеялся… А денег не брал.
«Чаёк с мощами»
Произносил ли старец Николай Гурьянов слова «мощей нет, их сожгли» про останки Царской семьи?
То, что сейчас преподается нам как откровение старца Николая, на самом деле является некими духовными фантазиями рабы Божией Нины, которую никто никогда не видел.
Антрополатрия в эпоху постмодерна, или О «богообщении» прот. Вячеслава Рубского
Прот. Вадим Леонов
Предлагается радикальная смена религиозной парадигмы – перейти от взаимодействия с Богом к взаимодействию с людьми и самим собой.
Как бывший ректор Пятидесятнической семинарии принес Православие в Пуэрто Рико
Свящ. Григорий Юстиниано
Я так плакал, что мои очки были полны слез. Это были смесь счастья и святости – того, что я давно искал.
«Фолк-кэмп», или Две недели погружения в фольклор
Арсений Симатов
Чем больше соотечественников станут причастны к нашей традиционной культуре, тем крепче надежда, что русский народ продолжит свое бытие на земле.
Как Бог через людей мне помогал в самых трудных жизненных обстоятельствах
Алексей Петрович Арцыбушев
Я принял решение: пусть я здесь, в этом ящике, должен умереть, но только чтобы из-за меня никто не сел.
Ответ прот. Вячеславу Рубскому: достоинства «нового платья короля»
Прот. Вадим Леонов
В нашей дискуссии я обращаюсь к о. Вячеславу как православный священник к православному священнику.
«Христианство самодостаточно и не нуждается в каких-то особых формах и начинках»
Мон. Софроний (Вишняк)
Мы не доверяем Церкви – столпу и утверждению истины – и излишне оптимистично смотрим на человеческие возможности познания.
«Человеческая душа жива лишь тогда, когда ищет Бога»
Митрополиту Тихону — 65!

Интервью Первоиерарха РПЦЗ митрополита Илариона

Источник: Русский вестник

Первоиерарх Русской Православной Церкви Зарубежом Митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский Иларион, возглавлявший делегацию РПЦЗ на Архиерейском Соборе РПЦ, дал интервью главному редактору газеты «Русский Вестник» А.А.Сенину.

Фото: Патриархия.Ru
Фото: Патриархия.Ru
– Ваше Высокопреосвященство, каковы Ваши впечатления от участия делегации Русской Православной Церкви Зарубежом в работе Архиерейского Собора РПЦ?

– Участие в работе Архиерейского Собора Русской Поместной Церкви принесло много радостных впечатлений. Общение с сонмом архипастырей Русской Церкви, приехавших из епархий не только Российской Федерации, но и ближнего и дальнего зарубежья, не может не влиять на всех нас. Мы совместно обсуждали насущные вопросы церковной жизни, и это принесло нам чувство большого удовлетворения и радости от того, что наконец-то мы едины.

– Прошел год после подписания Акта о каноническом общении. Произошли ли какие-либо изменения в жизни Русской Зарубежной Церкви за этот год?

– Год назад мы вздохнули свободно от ощущения того, что, слава Богу, наша Церковь уже не разделенная. В самом начале, когда мы приступили к процессу воссоединения, было много вопросов и даже споров. Но после подписания Акта о каноническом общении нарекания противников стали звучать реже, возможно, они раздаются где-то в газетных статьях. А те, кто не захотел воспринять это событие должным образом, начали устраивать церковную жизнь по-своему. Мы понимаем, что многим было очень трудно отказаться от сложившегося образа мышления из-за недостаточной осведомленности о жизни Русской Церкви в Отечестве. Они не смогли пересмотреть свои воззрения на церковную жизнь в целом.

Кроме того, у них не было возможности побывать в России, где все уже по-другому – Церковь стала свободна. Но вопрос об экуменизме по-прежнему волнует очень многих. Многие люди отказались поддержать воссоединение прежде всего потому, что Московский Патриархат не уходит из Всемирного Совета Церквей. Это больной для многих из нас вопрос.

Как мне пришлось говорить в докладе на Архиерейском Соборе, ряд священнослужителей, приходов и монастырей ушли из Зарубежной Церкви в разные расколы до подписания и в момент подписания Акта о единстве Русской Церкви. По нашему мнению, люди не без оснований опасаются, что призыв Четвертого Всезарубежного Собора к Священноначалию в России – пересмотреть участие во Всемирном Совете Церквей – останется не услышанным.

Мы не можем создавать соблазна для «малых сих», как нам указал Господь. Поэтому, думается, было бы полезно еще раз продумать свои действия в рамках экуменических действий. Опыт Русской Зарубежной Церкви говорит о том, что можно отстаивать свою веру и сохранять свои традиции и обычаи в цивилизованном общении с инославным или даже иноверцами.

Радостно было узнать, что многие архиереи, присутствовавшие на Соборе, согласны с нашей позицией, с тем, что мы подняли этот вопрос. Ведь многие ушли в раскол из-за этого вопроса – и духовенство, и миряне. Думаю, что нашей воссоединенной Церкви можно было бы перейти во Всемирном Совете Церквей на положение наблюдателей, как у римско-католической церкви.

В целом мы считаем, что воссоединение Поместной Русской Православной Церкви – это богоугодное дело, совершившееся при приснопоминаемом Первоиерархе Митрополите Лавре, которого на это направил Господь Бог, и оно состоялось. Сейчас мы должны идти вперед в созидании совместной церковной жизни. Конечно, наша церковная жизнь в разных странах идет своим ходом, но теперь она идет в спокойном духе, с уверенностью в будущем, ибо между нами больше нет взаимного неприятия. Все мы едины.

– Ваше Высокопреосвященство, не могли бы Вы разъяснить нашим читателям, что Вы имели в виду, говоря о возможности введения современного русского языка в богослужении? Об этом Вы упомянули в кратком интервью «Комсомольской правде» после Вашего настолования как Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви. Многим показалось, что «Комсомольская правда» исказила тот смысл, который Вы вкладывали в свои слова.

– Говоря об использовании русского языка в богослужении, я не говорил о церковной жизни в России, я говорил о зарубежье, где русские живут уже многие десятилетия – четыре или пять поколений. Многие уже совсем не понимают русский язык, а тем более, церковно-славянский. Было написано, будто я сказал, что нужно переводить молитвы на английский язык. На самом деле все молитвы, все минеи давно переведены на английский язык. У нас много приходов, где есть много новообращенных в Православие. Естественно, мы не может их заставлять молиться на церковно-славянском языке, потому что они не поймут ни одного слова, разве что «Господи, помилуй».

Мы, за границей, живем в других условиях. Нам приходится совмещать богослужения для русских людей и для новообращенных из местных жителей. Это большая проблема для нас, потому что одна сторона ощущает, что их ущемляют в том, к чему они привыкли, а другие чувствуют, что их игнорируют. Это иногда ведет к конфликтам, поэтому на приходах мы читаем Апостол, Евангелие, ектении на двух языках. Я замечал, что даже те русские, которые достаточно хорошо знают Литургию на славянском языке, когда на Великую Субботу или на Рождество читают паремию (ветхозаветное чтение), даже высокообразованные не воспринимают эти слова, они проходят мимо их сознания, поскольку большинство слов для них незнакомо, и они думают о чем-то своем. А этого делать в церкви не подобает. Поэтому мне представляется, что для того, чтобы люди могли понимать богатство Священного Писания, возможно, эти его части можно было бы читать на русском языке. Как мне кажется, в этом деле нужен пастырский подход.

Это не означает, что мы отвергаем церковно-славянский язык. Вместе с тем надо отдавать себе отчет в том, что церковно-славянский язык всегда менялся на протяжении церковной истории. Тот язык, который основали Кирилл и Мефодий, ныне уже не тот. На протяжении столетий в России он постепенно русифицировался, малопонятные слова в нем приближались к русскому. Мне кажется, что так действовать нужно и сейчас.

– Чтобы Вы хотели пожелать читателям «Русского Вестника»?

– Я знаю и читаю «Русский Вестник» с первых номеров. Это очень живая газета, она всегда затрагивает животрепещущие проблемы возрождения русского народа, в том числе возрождения православных традиций. Я желаю Божией помощи в Ваших трудах по осведомлению русских людей в насущных проблемах, а читателям «Русского Вестника» доброго здравия и многая лета.

Опубликовано по http://www.rusk.ru/st.php?idar=105304

Источник: Русский вестник

9 июля 2008 г.

Рейтинг: 10 Голосов: 1 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Новые материалы

Выбор читателей

×