Поводом Међународног дана Свјетске поезије, у Позоришту Приједор одржана је промоција књиге "Генералисимус Суворов" Леонтија Раковског, коју је на српски језик превео Владимир Крчковски. Својим наступом промоцију је увеличао и ансамбл "Александар Невски" из Бањалуке.
Дјело "Генералисимус Суворов" историјски је роман и говори о животу великог руског војсковође који је често био јунак у руској литератури. Са руског на српски језик превео га је Приједорчанин Владимир Крчковски.
"Александар Васиљевић Суворов је личност чије ће се дјело, иако је живио прије 200 година, изучавати још много година", каже Крчковски.
Дјело "Генералисимус Суворов" написано је 1941. године и штампано је у 100 хиљада примјерака. Превод на српски језик трајао је 5 година. Оно је уједно и први издавачки пројекат Удружења за очување традиције.
Дјело које ће се наћи на полицама Народне библиотеке "Ћирило и Методије" у Приједору подржала је и градска управа.
"Надамо се да ће међу многобројном читалачком публиком и ова књига наћи своје мјесто. Наравно, град Приједор претендује на то да овакве и сличне активности и даље подржава", истиче замјеник градоначелника Приједора Александар Миљуш.
Организатор промоције романа "Генeралисимус Суворов" је Народна библиотека "Ћирило и Методије" Приједор у сарадњи са Удружењем за очување традиције.