С 9 по 15 мая 1978 г. Предстоятель Русской Православной Церкви Патриарх Московский и всея Руси посетил в официальным визитом Кипрскую Церковь. 14 мая, в Неделю жен-мироносиц, в соборе в честь Благовещения Божием Матери в Никосии Святейший Патриарх Пимен и Блаженнейший Архиепископ Хризостом совершили Божественную литургию.
Ваше Блаженство, Блаженнейший Хризостом, Архиепископ Новой Юстинианы и всего Кипра, возлюбленный о Господе Брат и Сослужитель!
Ваши Высокопреосвященства и Преосвященства, благоговейнейшие отцы и братия, благочестивая паства Кипрской Церкви!
Христос Воскресе!
Эти радостные слова, возвещающие победу Жизни над смертью, удостои-лись услышать первыми святые жены-мироносицы, которых ныне Святая Церковь молитвенно воспоминает и прославляет.
Святые жены показали пример великой любви к нашему Спасителю. Их преданность и глубокая любовь к Нему были вознаграждены: им первым было возвещено: «Он воскрес» (Мф. 28, 6), им первым явился и Сам Воскресший со словами: «Радуйтесь!» (Мф. 28, 9).
Ваше Блаженство! Мы только что совершили вместе с Вами Божественную литургию, вкусили Хлеба Небесного, пили от Чаши Жизни, вошли в радость Господа своего. Нашим совместным служением мы засвидетельствовали наше единство во Христе и в Православии. И нам хочется в этот час нашей общей радости от души поблагодарить Вас за любезное приглашение посетить Кипрскую Православную Церковь, за возможность иметь с Вами, архиереями, пастырями и паствой общение во Христе, за дарованную нам возможность вместе молиться, вместе испытать силу и глубину изливаемых на нас даров Божественной любви.
Благодарим Господа, сподобившего нас вознести наши усердные и горячие
молитвы о упокоении и сопричтении с праведными приснопамятного предше-ственника Вашего Блаженства Блаженнейшего Архиепископа Макария III, Нашего возлюбленного Брата, добрая память о котором всегда сохраняется в наших сердцах.
Вместе с тем нам приходит на память та земная обстановка, в которой после блаженной кончины приснопамятного Архиепископа Макария Вашему Блаженству дано вместе с архиереями, боголюбезным клиром и в тесном взаимообщении с благочестивой паствой проходить возложенное на Вас Божественным Пастыреначальником и Господом служение.
Святая Кипрская Церковь и весь кипрский народ переживают трудный период своей истории. Мы огорчены создавшимся на Кипре положением и глубоко скорбим, видя страдания многих людей. Одновременно мы являемся свидетелями любви Церкви к своему народу и стремления к преодолению трудностей и испытаний.
Мы восхищаемся мужеством всего кипрского народа, исполненного благих устремлений к справедливому и мирному урегулированию своих внутренних проблем, к укреплению независимости своей Республики и обеспечению ее территориальной целостности и к сохранению нейтралитета. Русская Православная Церковь на стороне этих законных устремлений киприотов. Мы уверены, что самоотверженные усилия кипрского народа принесут много добрых плодов.
Возлюбленный Брат Наш о Господе, Блаженнейший Владыко Хризостом ! Нас весьма радует, что между нашими Церквами существуют дружеские отношения и братское сотрудничество, которые, надеемся, будут крепнуть и развиваться. Сегодня нам, Поместным Православным Церквам, как никогда, необходимо единство, единомыслие, проявление духа соборности, чтобы мы, сохраняя нерасторжимым тело Вселенской Православной Церкви, едиными устами и единым сердцем могли решать многие возникающие в наше время общеправославные и экуменические проблемы и принимать участие в миротворчестве...
…С удовлетворением отмечаем, что на протяжении многих лет между нашими двумя Церквами, Кипрской и Русской, осуществляются многосторонние дружеские контакты, способствующие укреплению нашего братства. Архиереи и клирики Русской Православной Церкви ежегодно посещают Кипрскую Церковь. С большой радостью и любовью и наша Церковь принимает у себя посланцев Церкви святого апостола Варнавы.
Надеемся, что настоящий Наш визит на Кипр, как и предстоящий официальный визит Вашего Блаженства Русской Православной Церкви и на торжества шестидесятилетия восстановления Патриаршества в Русской Церкви, расширят наши связи, будут способствовать еще большему сотрудничеству наших Церквей и послужат укреплению дружбы и между нашими народами - Советского Союза и Республики Кипр.
Заканчивая это слово, мы еще раз свидетельствуем свою великую любовь к Вашему Блаженству, к Вашим сослужителям и к окормляемой Вами благочестивой пастве кипрской и сердечно благодарим за братское гостеприим-ство.
Возносим свои усердные молитвы к Подателю всех благ Богу, чтобы Он излил Свои щедрые и богатые милости на Ваше возлюбленное о Господе Блаженство, на Вашу благочестивую паству, на весь трудолюбивый и мужественный кипрский народ, чтобы ваша Церковь и страна пребывали в мире и благополучии.
«Благодать Господа нашего Иисуса Христа» и Наша любовь «со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь» (1 Кор. 16, 23-24).
14 мая 1978 г.
Собор Благовещения Божией Матери в Никосии