Епископ Рашко-Призренский Артемий, стоящий во главе православной сербской общины в Косово, разделяет со своей паствой осадное положение. Чтобы совершить Божественную литургию в различных местах своей епархии, он выезжает из своей резиденции в Грачанице только в сопровождении отряда миротворческих войск. Интервью владыки Артемия опубликованное в итальянском журнала «30 GIORNI» проливает свет на страдание целой нации, которое игнорируется международными средствами массовой информации.
Епископ Рашко-призренский Артемий |
- Спустя три года после начала международной миссии вторжения в Косово некоторые люди заявляют, что эта миссия проходит успешно. Как вы считаете?
- Те, кто так заявляет, говорят полуправду. На сегодняшний день это является правдой в отношении положения албанцев в Косово. С самого начала операции ООН они получили все: возвращение домой (через месяц 700 тыс. беженцев смогли вернуться назад), полную безопасность и свободу передвижения, возможность устроиться на работу, экономическую поддержку в восстановлении домов и мечетей, разрушенных или поврежденных во время войны, строительство тысяч новых домов и мечетей, индустриальных комплексов и офисов. Далее, албанцам было разрешено иметь представителей в системе власти, и они рассматривают и решают только дела, касающиеся их самих.
Но это не всё. После прекращения столкновений, вернее, когда миссией ООН был установлен «мир», албанцам было разрешено выгнать более чем 250 тыс. сербов из Косово и Метохии, это две трети сербов живших там до войны, и более 30 тыс. других жителей Косово неалбанской национальности. Они разграбили, заняли и разгромили около 80 тыс. домов, принадлежащих сербам, и полностью разрушили сотни сербских деревень. Они уничтожили или сильно повредили более 110 православных сербских церквей и монастырей, построенных в XIII-XV вв. Осквернили многие сербские кладбища и разрушили памятники национальной культуры. Все это происходило на глазах международного сообщества в стране, вверенной руководству ООН. Ни один из тех, кто осуществлял эти ужасные деяния, не был найден и арестован. Кроме того, надо иметь в виду, что 130 тыс. сербов, оставшихся в Косово, живут в больших и маленьких анклавах, и лишены таких человеческих прав как свобода передвижения, возможность работать, пользоваться плодами своего труда, право на нормальные условия образования и здравоохранения. Программы, направленные на возвращение изгнанных сербов обратно, не продвинулись дальше начальной стадии, так что из 250 тыс. беженцев вернулась только пара сотен.
- Почему волна насилия была направлена с такой яростью именно на церкви?
- Не может быть никакого оправдания разрушению религиозных зданий. Неважно, какой нации или религии они принадлежат. Однако же именно это происходит в самом сердце Европы в начале третьего тысячелетия христианства. Если и есть какое-то оправдание происходящему, то его надо искать в головах тех, кто совершает эти преступления. Или в умах некоторых албанских лидеров, которые на протяжении 130 лет следовали мечте о Великой Албании, теперь переплетенной с требованием «независимости» Косово. Преследуя этот миф, албанские террористы и преступники даже после установления протектората ООН бесславно преуспели в этнической чистке всех городов Косово и Метохии (от греческого слова «метох», означающего «принадлежащий церкви») и, кроме того, они планируют уничтожить полностью любые следы памятников, являющихся на протяжении веко доказательством присутствия сербов на этих землях. Они прекрасно знают, что церкви и монастыри являются вечным свидетельством, которое не может быть уничтожено в Сербском Косово. Вот почему такое бешенство направлено на них. Вот почему, как только снимают заставы и гарнизоны безопасности вокруг наших монастырей и церквей, их немедленно уничтожают. Последние нападения на сербские святыни произошли в ноябре и декабре 2002 года.
- Недавние слухи о свертывании военных гарнизонов, защищающих церкви, вызвали тревогу.
- Высшее командование миротворческих войск было настроено не покидать регион до тех пор, пока не будут созданы условия для нормальной и спокойной жизни граждан в Косово вне зависимости от их национальности и религии. Три с половиной года назад говорилось то же самое, однако ситуация не меняется. Если в присутствии миротворческих войск мы перенесли столько страданий, то даже представить страшно, что было бы, если бы они ушли до принятия соглашения о многонациональном и демократическом Косово, как это выражено в резолюции 1244 Совета безопасности ООН.
- Как вы оцениваете отношение Ватикана к ситуации в Косово?
- Я могу сказать, что большинство наших людей считает, что Ватикан сильно замешан в событиях, происшедших не только в Косово, но и, вообще, на территории бывшей Федеративной Социалистической Республики Югославии за последние 10-12 лет.
- Недавно в прессе появились предположения о том, что Папа, возможно, посетит Белград, продлив тем самым его визит в Хорватию. Что вы думаете по этому поводу?
- Мы не получали никаких сведений об этом, и я не хочу строить догадок. Если бы этот визит должен был бы состояться, то от лица всей Православной Церкви выступил бы не только наш Патриарх Павел, но и Собор архиееев. А они, в свою очередь, примут во внимание мнение всей Церкви, то есть всех верующих, по данному вопросу.
Что касается благ, которые якобы может получить Сербская Православная Церковь от такого визита, то я и представить себе не могу, что бы это могло быть. Мы, наоборот, боимся большего вреда от подобного визита в вопросах духовных и касающихся веры, так как он может спровоцировать новые разделения и расколы в самой Сербской Православной Церкви. Я, однако, убежден, что такой визит не состоится, несмотря на слухи.
- После событий 11 сентября во многих западных средствах массовой информации стали звучать напыщенные слова о христианских корнях западной цивилизации и об исламских «врагах», однако нигде не говорилось об уничтожении церквей в Косово. Чем вы объясните подобное молчание?
У нас нет возможности следовать событиям международной политики и анализировать их, особенно после 11 сентября - слишком много у нас проблем внутренних. Но молчание «христианской демократической» Европы необъяснимо, когда совершаются такие гнусные преступления против сербов – народа христианского и европейского.
- Недавно вы опять утверждали, что окончательный статус Косова должен быть определён в более широком балканском и европейском контексте через интеграцию, отложив в сторону карты и упразднив границы, начерченные по этническому принципу, и отказавшись от действующих до сих пор анахронизмов. К чему относилось ваше высказывание?
- Мы всегда старались выработать мирные и демократические решения всех международных проблем и конфликтов. И до, и во время вооруженного конфликта, повлекшего жертвы с обеих сторон, и после окончания конфликта и установления «мира», наши убеждения остаются неизменными. Решение не может появиться из раздувания конфликта, или из желания взаимного уничтожения, но из терпимости и уважения к принципу «живи и дай жить другим». Если мы не можем стать братьями со всеми, так как это зависит и от тех, кто на другой стороне, мы должны и можем быть добрыми соседями, жить бок-о-бок, каждый в своем доме. К сожалению, мы не видим такого же расположения или знаков отказа от напряженных отношений и анахронизмов со стороны албанцев.
C епископом Артемием беседовал Джанни Валенте
Перевод с английского Анны Стопочевой