Человеку не дано оставаться на месте. Сотворенный существом динамичным, он, деградируя, опускается все ниже и ниже. А развиваясь, медленно движется вверх. То же касается и человеческих сообществ, церковных в том числе.
Еще греко-католики празднуют Рождество Христово по юлианскому календарю (7 января), как и требует восточная традиция, а Епифаний, якобы возглавивший якобы независимую Церковь Украины, уже обмолвился о возможности перенесения Рождественских торжеств на декабрь, по григорианскому календарю.
Хотите знать, какой еще вопрос будет поднят вскоре? Вопрос перехода на латиницу вместо кириллицы. Завтра или послезавтра (в историческом смысле) этот вопрос будет снова поднят. Говорю «снова», потому что в XIX веке в Галичине было две попытки замены кирилличного словаря латинским.
Буквенные цивилизационные коды (так условно назовем алфавит) у нас носят имена, происходящие от первых букв. «Аз» + «Буки» дают «Азбуку». А в латинице – «А»+«Бэ»+«Цэ» (a+b+c). Получалось «абэцадло».
Не смейтесь! Так и назывался латинский алфавит, приспособленный к славянской речи, которым в XIX веке планировалось заменить кирилличное письмо. В качестве главного аргумента был все тот же, нафталином пропахший тезис о «вхождении в семью культурных народов».
Тогда образованные русины Галиции делились на «москвофилов» и «украинофилов». Не буду здесь пояснять политические платформы этих групп, поскольку имена их сами по себе красноречивы. Это был отдаленный аналог западников и славянофилов в России того же века.
На удивление людей и во славу Божию тогда, в XIX веке, обе группы идейных украинцев-русинов отстояли кириллицу. А между тем борьба была не простая. Сначала развернулась «невинная» научная полемика в газетах и журналах. Заработала пропаганда и убеждение. А на втором этапе отвлеченный дискурс сменился директивами Министерства просвещения, полицейскими мерами и цензурой. И все же Галиция XIX века осталась при кириллице, а греко-католики – при церковно-славянском литургическом языке.
А как-то оно будет сегодня?
Дело в том, что люди веками идентифицировали себя через веру и язык. За эти вещи, которые, казалось бы, на хлеб не намажешь, стояли насмерть. Как римляне древности – «за очаги и алтари». Сегодня же, когда XX век-волкодав остался за спиной, через веру идентифицируют себя гораздо меньше. Поэтому на веру можно легче нападать. Можно легче пускать в ход дезинформацию, клевету и прочие злонамеренные вымыслы. Огромная доля народа просто потеряла способность правильно реагировать и разбираться в этих вопросах. Оттого враг разгулялся и распоясался.
Изменить язык, его буквенное выражение – это перешифровка сознания
А когда вера слабеет, можно приняться и за последнее – за язык. Это будут последние рубежи перешифровки сознания, после чего человек потеряет всякую бытийную связь с толщей веков за его спиной. Как плененный раб, он получит новое имя на языке победителя.
Именно этот вопрос с неизбежностью будет вскоре обсуждаться внутри украинской тематики. Поскольку речь идет о войне с Восточно-славянской христианской цивилизацией, а целью ставится ее полное уничтожение. Униатский проект конца XVI века в одиночку цели не достиг. Теперь этой исторически дискредитированной форме духовного предательства в подмогу идет полк новых предателей – раскольники и самостийники. Вместе они будут менять имена, календарь, алфавит, произношение. Вместе будут изобретать новые литургические формы, позволяющие служить вместе всем, кому угодно, на радость выдохшемуся экуменическому движению. Вместе же они будут переписывать историю и так воспитывать новые поколения украинцев, чтобы их насыщенность злобой и пустоголовость не дали им возможности когда-либо докопаться до правды.
Тем благодушным неучам из наших, которые все еще ассоциируют Украину с одной лишь «Наталкой Полтавкой», стоит приготовиться к продолжению дикого перформанса. То, что началось, ни быстро, ни – тем более – добром не заканчивается.
Стоит вспомнить о балканском историческом опыте, где пользующиеся совершенно идентичным языком сербы и хорваты различаются «лишь» вероисповеданием и алфавитом. Гляньте, что значит это «лишь» в практической жизни народов. И если вы думаете, что воюют только за нефтяные скважины и рынки сбыта, то вы просто ничего не понимаете в истории человечества. Войны за календарь и алфавит бывают не менее жестоки.
Это потому, что Сам Господь Иисус Христос назвал Себя Альфой и Омегой, Началом и Концом (Откр. 1: 8). То есть Все Вообще Он поместил в Себе, а Себя назвал именем первой и последней буквы алфавита. Значит, алфавит – это Все Вообще. И раз уж у православных украинцев решили отобрать Все Вообще, включая бессмертную душу, память, историю, достоинство человеческое, то будут отбирать и алфавит. Рано или поздно. Вот увидите.
Церковнославянский - для Богослужений, в течении веков он стал священным языком
Русский - для повседневного общения, и этот язык благороден, если говорить на нем правильно. Но для Богослужений он не пригоден.
Иностранные языки - для путешествия и общения. Возможно России еще предстоит великая миссия - сохранение европейской культуры и ее языков, так как Европа задыхается под навязанной ей чуждой идеологией. Много простых европейцев любят свои страны, но они не могут противостоять современной мутной волне ("толерантность", "мигранты" и проч)
Латынь - это и язык врачей, и один из языков древних христиан
Английский, латиница - идеален для программистов
Для сведения.
Е.А.ГАЛИНСКАЯ
Сфера науч интересов—историческая славистика и русистика, исследование памятников древней письменности.Окончила русское отделение филологического факультета МГУ в 1981г.Защитила дипломную работу на тему "Нормы орфографии средневековой Руси в их отношении к церковно-книжному и живому произношению (на материале рукописей«Скитский патерик XV в. и «Слова и поучения Исаака Сирина XVI в.)»(научн руководитель — доц. к.ф.н. Е.Ф Васеко). Разные выпускники бывают, и верующие, и неверующие. Впрочем, как и специалисты, закончившие один ВУЗ. Мой муж, свекровь и подруга- оч хорошие специалисты, давно ещё в один голос твердили, что латиница -зло для православия. Простите!
/Несмотря на все старания российской элиты, даже от кириллицы пока не отказались.// Макаров, вам однозначно стоит побывать в России, чтобы хоть немного подружиться с реальностью.
Иоанна, а Вам однозначно стоит делать несколько глубоких вдохов-выдохов перед тем, как писать свои сообщения. Тогда они будут более членораздельны. А пока, кроме язвительности, никакого смысла там не наблюдается. Мы ведь не в переполненном трамвае, а на ХРИСТИАНСКОМ форуме общаемся.
Кто-то умный может мне разъяснить ?
Макаров, ваши примеры со старогреческим, латынью и староанглийским только доказывают, что это просто вопрос традиции... Можно привести в пример Польшу.
А зачем нам в пример Польша ? В России тоже в церкви ЦСЯ, а в быту русский. Несмотря на все старания российской элиты, даже от кириллицы пока не отказались. А традиция не так второстепенна как Вам кажется. Церковные песнопения сочинялись именно под ЦСЯ. Сравните как по-разному поётся "Агиос о Теос" и "Святый Боже" -- музыка языка диктует музыку пения. СтОит убрать ЦСЯ, и придётся ломать всю литургию. "Иже херувимы" поётся распевно и торжественно, а "Мы таинственно изображающие Херувимов" как спеть? В ритме рэпа?
Православие существует не только в России, и в других странах православные христиане не используют цся?
Вы не в курсе что православные греки пользуются старинным вариантом языка для богослужений? А латынь в католичестве, староанглийские переводы Библии ("thou shalt not kill" и "hallowed be thy Name")? У китайцев-протестантов Библия на веньяне, а не на повседневном китайском.
Я живу в англоязычной стране, у нас богослужение на ЦСЯ и англ.яз. параллельно. Англ.яз. напрочь лишён музыки ЦСЯ, поэтому частично хор, "Отче наш" и Символ Веры" не переводят. Сравните торжественное "миром Господу помолимся" и прозаическое "in peace let us pray to the Lord".
На каком языке ты говоришь и думаешь - тот ты и есть. Это самоидентификация. И молиться на русском просто неудобно, как смотреть одним глазом. Это корявый, угловатый язык, непригодный для тонких и глубоких смыслов, опошленный обыденностью. Бытовой и душевный.
Вы мнение святых отцов уважаете или только свое?
Святитель Агафангел Ярославский: «Любовь русского народа к славянскому языку и значение его для соединения всех славянских племен в родной православной вере заставляют желать, чтобы богослужебным языком для православного русского народа оставался славянский язык".
О переводе богослужения на русский язык святитель Тихон писал: «На такие нарушения церковного устава и своеволие отдельных лиц в отправлении богослужения нет и не может быть нашего благословения».
"Свято хранить церковнославянский язык — святой язык молитвенного обращения к Богу" (Иоанн Крестьянкин) и т.д.
Могу привести Вам десятки подобных цитат
А как же, извините, Вы собираетесь литургию понимать, или тоже "нет никакой необходимости" ? Просто стоять (а ещё лучше сидеть) в храме и на часы поглядывать, когда это всё закончится ?
Сделайте себе подарок, купите параллельное Евангелие -- на русском и
церковнославянском, и почитайте. Уверяю Вас, музыка языка совсем другая. Церковнославянский перевод намного более возвышенный, а русский -- просто подстрочник с церковнославянского.
В церковнославянском сакральность есть, т.к. его создали святые Кирилл и Мефодий, и этот язык использовался почти тысячу лет только для молитв. В отличии от арамейского, например. Священный язык, потому что освящен традиций, молитвами святых отцов земли Русской, и не только Русской, а все славяне на нем молятся. Да и арамейский, как мне думается, тоже вполне себе священный, ведь сам Господь на нем учил. Вот русский - нет. На нем разговаривал Ленин.
А у нас есть сокровище. Вот только почему его не изучают в школах России, как основной язык, причём необычайно красивый и точный. Предположу,так трудно изучается русский язык в наших школах и так коверкается англицизмами, потому что мы не знаем своего РОДНОГО языка, Божьего. Узнать ц.-слав. можно только в храме.В буквальном смысле слова.
В новейшей истории показателен случай Сербии: под мощным западным давлением с 1990-х годов она переживает бурную латинизацию письма. На государственном уровне кириллица всё еще остается единственным алфавитом, но в быту латиница используется весьма широко, ряд газет выходят только на латинице, и она же преобладает в электронной сети.
https://pravoslavie.ru/70901.html
Так что буковки -- это только способ записывать человеческие мысли. А кто-то намеренно и уже достаточно долго играет с мыслями "дарагих расиян".
Полностью согласен с Вами! Однако, прошу Вас пояснить подробнее вот что. Вы пишите, что "Сам Господь Иисус Христос назвал себя ... именем первой и последней буквы алфавита". Какой алфавит Вы имеете в виду? Алфавит арамейского языка? Или какого языка? Если алфавит арамейского языка, то вопросов нет, понятно, что конечно там первая и последняя буквы другие, а "Альфа и Омега" - это уже греческий смысловой перевод. Однако, уверены ли Вы, что в первоисточнике упоминается именно алфавит в прямом смысле? Или все-таки в иносказательном смысле, по древней греческой традиции, в которой это выражение "Альфа и Омега" означает "абсолютную полноту"?
Евгений, православный РПЦ МП.
Думаю, что православие раскалывали по нескольким направлениям - пока нас в России целенаправленно отвлекали темами "матильд", одновременно и тоже целенаправленно переформатировалось сознание народа на Украине. Неужели мы не видели, не понимали, чем все чревато?! Больно и печально, что результаты такой изощренной и лукавой политики уже принесли свои плоды-отраву для православия. Вот и в названии новоявленной "святой церкви Украины" уже отсутствует слово "православная"...
Дай Бог истинному православию - выстоять, очистившись от всего наносного-привнесенного.