Если не знаешь, спроси у Весны!

Как сливы цветы
Отыскать среди снега?
Ёсицунэ

Любителям прекрасного хорошо известна уникальная японская поэзия. Поэзия Страны восходящего солнца привлекает своей необычностью, простотой и утонченной гармонией. Это поэзия чувств, любви к природе, тонкого ощущения окружающего мира.

Танка (буквально «короткая песня») и хокку – жанры японской поэзии, в которых главным является сказать многое в немногих словах, выразить мимолетное настроение, полное недосказанности.

Весна – одна из распространенных тем в японской поэзии. В ней пишут о любви, цветах и облаках. Например:

Шел между скал
По горной тропке
И, оглянувшись,
Увидал вдали
Цветущих вишен облака.

(Масацунэ)

Или:

О, если б целый год
Была весна!
И я, работая в полях,
Без устали
Цветущей вишнею бы любовался!

(Домё-хоси)

Но вместе с тем в японской поэзии много печали, тоски, уныния, тревоги и хрупкости земного счастья:

Как ненадежен этот мир!
Живущий в нем
Цветку подобен вишни,
Что расцветает, чтобы вмиг отцвесть
И унесенным быть весенним ветром.

(Сюнъэ-хоси)

Ожидания весны, которая не приходит на смену долгой зиме:

Слишком долго я ждал,
Так, что сердце невольно впитало
Цвет и запах весны –
Даже снег на ветках деревьев
Представляется мне цветами.

(Фудзивара-но Ёсифуса)

Ощущения мимолетности человеческого счастья, жизни и красоты:

В минуты горькие
Подсчитываю весны,
Оставшиеся мне,
И, как поток неудержимый,
Льются слезы…

(Осукэ)

Ну и вершиной трагедии можно считать следующие строки:

Печальный мир!
Даже когда расцветают вишни…
Даже тогда…

(Кобаяси Исса)

Какая же драма должна разыграться в душе поэта, чтобы во время цветения вишни, во время пения птиц и благоухания цветов написать такие строки? Откуда эта печаль, эта тоска, эта безысходность?

Как похоже духовное состояние современного человека на времена цветения сакуры

На этот вопрос нам помогла ответить беседа со Святейшим и Блаженнейшим Патриархом всея Грузии Илией II. Патриарх любит музыку, живопись, поэзию. Однажды после вечерней молитвы он рассказал о японской поэзии:

«Как похоже духовное состояние современного человека на времена цветения сакуры. Вот человек после долгой зимы наслаждается цветением вишни, ее ароматом, пением птиц. Но вдруг меняется погода, налетает ветер и приносит снежную бурю. И человек уже не разбирает, где цветок вишни, а где снег. Так и в духовной жизни: падший человек не понимает, где добро, где зло, где свет, где тьма, где страсть, а где истинное чувство. На этом мысль в японской поэзии останавливается, и человек остается один на один в этом состоянии со своими проблемами. Я бы продолжил эту мысль следующим образом. Взошло солнце, снег растаял, и я вновь наслаждаюсь цветением сакуры. В духовном же плане восход Солнца – это воплощение и приход Господа Иисуса Христа в наш тревожный и печальный мир и возможность для человека познать себя, понять, где страсти, а где добродетели, и вернуться милостью Божией в райский сад».

В духовном плане восход Солнца – это приход в наш мир Христа и возможность для человека познать себя

И вот среди разнообразия стихов есть одно, в котором японский поэт выражает эти мысли и надеется на лучшее.

Если не знаешь,
Снег ли идет
Иль опадают
Цветков лепестки,
Спроси у весны!

(Царауки)

А мы добавим к этому:

Если не знаешь, спроси у Весны! У Вечной Весны!
Если не знаешь, спроси ты у Солнца! У Вечного Солнца!
Если не знаешь, спроси ты у Бога! У Вечного Бога!
Смиренно спроси. Не бойся. Поможет. С надеждой проси.

Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Комментарии
Мераб 9 апреля 2019, 08:27
Как красиво, вдохновенно, умно написано. Прекрасные параллели! Читалось легко и с радостью на душе. Спасибо епископу Григорию. Вдохнови его, Господи, на новые труды. Спаси и сохрани нас всех, грешных!
Пономарь Давид28 марта 2019, 07:20
Счастье - это когда не знаешь, но есть у Кого спросить. И оно нам дано. Вот в чем - счастье...
Ипо- дьякон Гурам22 марта 2019, 17:48
Александр, простите пожалуйста, я ошибся при написании адреса. guro78@list.ru Спаси Господи.
Александр22 марта 2019, 13:57
Отец Гурам, к сожалению письмо на адрес guro@list.ru не проходит. Можно ли попробовать другой адрес?
р. Б. Любовь21 марта 2019, 20:51
Спаси Господи!
Свят.Патр.Грузии Блаж. Ильи многая благая лета и всем Братьям и Сестрам прекрасной христианской страны!С весной Великого поста!
Георгий21 марта 2019, 10:24
Глубина человеческой души отражается в японской поэзии. Мне, как поклоннику японской культуры, приятно было еще раз соприкаснуться с ней. Спасибо Вам за это!
МПР-дьякон Гурам21 марта 2019, 10:24
Александр,кафедральный собор в Цалке в честь Рождества Богородицы был построен в 1916 г. рядом с разрушенным грузинским храмом Vlll века греческими беженцами из Малой Азии и Понта, которых приняла под свой омофор Грузинская Православная Церковь. Он является точной копией Сухумского Благовещенского собора, который также был построен 100 лет назад греческими христианами. Гурам Кунчулия ипо-дьякон цалкинской епархии. guro@list.ru
Александр20 марта 2019, 21:16
Владыка, на какой адрес можно лично Вам написать? Хотелось бы узнать о храме в Цалке.
Галина!20 марта 2019, 16:06
Спасибо!
Дмитрий20 марта 2019, 10:27
Спасибо за чудесную статью! Очень люблю японскую поэзию, и как отрадно встретить ее упоминания (и какие упоминания!) на любимом сайте!
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×