Православный календарьПравославный календарь
Фрэнк (Антоний) Атвуд: «Если Бог знает, что для меня лучше всего быть казненным…»
Впервые в истории Аризоны рядом с приговоренным находился священник. По признанию репортера, он никогда не видел, чтобы казнь проходила так мирно.
Молитесь за епископа!
Митрополит Лимасольский Афанасий
Мы не избрали креста священства ни для себя, ни для своих детей, ни для своих внуков. Мы думаем: пусть кто-нибудь другой этим занимается. А вот хороших священников и епископов нам подавай.
Страшная история, или Как священник боролся с колдуньей
Диакон Андрей
Он поднимает на нее взгляд и видит, что у нее вместо глаз – две горящие плошки, и из них на него изливается холодная, лютая… ненависть.
Как совместить работу и семью?
Анна Сапрыкина
Самое трудное в проблеме «совмещения семьи и работы» – количество ролей, которые приходятся на душу современного родителя.
Архимандрит Иов: духовный отец
Фильм к 80-летию духовника Сретенского монастыря
Однажды Шамиль решил: «Надо жить по-христиански – соблюдать посты, ходить в храм, – и тогда, быть может, родится живая вера». Так и получилось.
Меньше фарисейства!
Максим Первозванский о деликатности детской Исповеди
Исповедь – это не озвучивание списка грехов, а попытка что-то исправить и осознать.
Может ли репродукция быть святыней Церкви? Ч.1. Постановка проблемы
Владимир Немыченков
В.С. Кутковой пишет: «Тираж святыням противопоказан, ибо они перестанут быть сакральными».
Надоедать не буду!
Записки соцработницы
«Заказы я начну присылать ВКонтакте. Я есть и в Фейсбуке, и в Одноклассниках, но мне удобнее в ВК. Будем держать связь эпистолярно!»
Духоносные старцы
Митр. Лимасольский Афанасий
У меня было такое ощущение, что этот человек подобен Моисею, стоящему на горе Синай перед Богом.
Христианские смыслы фильма «Вариант Омега»
Протодиакон Владимир Василик
Фильм «Вариант Омега» апокалиптичен. Апокалиптичность фильма следует понимать как картину борьбы добра и зла, которая проходит по душам человеческим.

Почему мы уступаем «инглишу»

Фото: elitsy.ru Фото: elitsy.ru     

О, этот школьный «инглиш», в котором чем короче, тем более запоминается, а в дополнение к обретённому двуязычию – звучит хлёстко, бойко, как удар плетью по беззащитной руке!

Сколько копий, мечей сломано на безобидных уроках, сколько краснеющих от карабкающегося по крутым склонам незнания элементарной, бросовой лексики самосознаний попрано!

А результат… обилие переводчиков туда и обратно и нищета доставшихся нам «канонических переводов». Иных фолиантов в русском обращении так и не обретено…

* * *

Вчера, ожидая начала одного из крупнейших поэтических фестивалей Москвы – MyFest – забрёл во дворик англиканской церкви Святого Андрея. Давно хотел постоять и насторожённо – да-да, так, и никак иначе! – вдохнуть этот запах.

…Кто же вы, англосаксы, вот уже столько лет неколебимо считающие нас угрозой своему островному бытию?

В добротную кирпичную ограду вделаны гордые рыцарские щиты. Ба! – да это же, слева, – Андреевский флаг, русского флота! Не совсем так. Совсем не так: здесь привычные по отечественной воинской геральдике символы вовсе не наши, хотя полностью и идентичные нашим. Здесь всеобщий язык символов даёт сбои.

…Через автостоянку – взметнувшаяся в растрёпанное московское небо строгая готическая башня, к ней – притвор со стрельчатыми окнами. Сказочно, небывало, выпукло, как императорский профиль на древней монете.

Несмело перекрестившись, отворяю тяжкую дверь… вдали, под голыми стенами, сидит охранник в штатском, вместо пения – тишина. Дальше ступать не хочется. Выхожу.

* * *

Я до сих пор убеждён, и вряд ли буду кем-нибудь разуверен в том, что язык образуется в нации в полном соответствии с её главной целью, задачей на Земле, и настроением, и умозрением, и миросозерцанием.

Русский язык, а равно и языки западных и восточных славян, которые мы склонны понимать гораздо больше латыни, ветви кельтской и ветви германской, есть язык созерцателей, мечтателей, влюблённых в природу настолько, что вторгаться в неё кажется им нелепицей.

Славяне, кажется, изначально понимали, что природа создана для восхищения – непостижная, она казалась им чистейшим чудом, вторгаться в которое с горными молотками и рукотворным пламенем постыдно и гадко. Они с видимым трудом тысячелетиями обустраивали свой быт, стараясь не давить на сущее: деревянные избы и дворцы символизировали единство уклада леса, поля и дома.

Славяне не скупились на количество слогов, описывавших бытие: славянское слово – двусложное, трёхсложное, и лишь в эпоху «плетения словес» – четырёх-, пяти- и более сложное, но это барокко с годами отпало и сделалось стилистическим признаком лишь семнадцатого века, когда и бушевало по всей Европе. Германских многосложных монстров имитировать так и не удалось. Да и, по чести, не стоило.

Сегодня, восхищаясь разящим ударом компьютерного ли персонажа, героя ли боевика, уличной хроники, спортсмена-единоборца, мой сын Андрей – не святой, а названный в честь погибшего при обороне Севастополя моего дяди – говорит «хэдшот!» (англ. «смертельный по определению выстрел в голову»). Ему так удобно. Так сказать – выразительнее, короче, весомее и уместнее применительно к ситуации спарринга, кончающегося «чистой победой».

…Вот и я поймал себя сам на «спарринге» - боевом противоборстве. Лучше было бы сказать «поединке», но звучит как-то старообразно.

Давно ли мы начали стыдиться родного языка?

Давно.

* * *

Мы уступаем «инглишу», потому что нас застыдили «мужиками-лапотниками» зловещие иноземные драконы ещё при основании Руси.

Мы стыдимся самих себя: скучно, серо, без интеллектуального блеска разворачивается перед нами наша историческая страда. Казённые праздники частью бедны, частью помпезны. Нет ощущения живой связи с предками, мало костюмов. Энтузиасты, пламенные художники, поэты, драматурги – на вес золота. Нам неудобно заниматься возвеличиванием самих себя, неловко создавать блистательные поделки о победах там, где после каждой битвы раздавались горестные плачи с обеих сторон.

Не исторические военные победы англосаксов, но легенда, миф, созданный создателями блокбастеров, ведут сознание уже нескольких поколений россиян по дороге презрения к отечественному наследию.

Никто из них даже не понимает, не отдаёт себе отчёта в том, куда ведёт этот путь, к какому презрению к Родине, её выглядящим в подаче современных историков жалкими порой, какими-то уступительными действиями на мировой арене, а значит, живым и павшим героям.

«Хэд-шот», «Изи» (легко), «лаги» (ошибки скрипта), «нуб» (новичок), «читер» (обманщик), «лут» (припасы, запасы), «лузер» (вечно проигрывающий), «ачивки» (достижения) воспринимаются сегодня ощетиненными рогами, клыками и клешнями стальными чудищами, ползущими на каждого сведущего в игровой индустрии. И все эти «словечки-заимствования» - вовсе не специальные термины, употребляемые в определённой сфере: они действительно перекодируют сознание так, что жизнь вне игры начинает восприниматься игрой. Будь виннером (победителем), а большего от тебя и не требуется. Докажи свою самость, победи. Кого? Да всех. И пусть весь мир лежит у твоих ног хотя б пару секунд.

В былине о Садко часто забывают притчу о том, как скупив Новгород, закрыв его лавки за отсутствием товара, богатейший купец гордится своей мнимой денежной мощью, но на следующий же день видит, что лавки вновь открыты, и жизнь снова потекла своим руслом и чередом… урок всякому завоевателю-покорителю.

Английский язык почти односложен, редко двусложен, но это язык – не мечтателя. Это язык «завоевателя и покорителя пространств» (хотя именно русские казаки, а не викинги за несколько десятилетий дошли до оконечности Евразии), торговца, бойкого менялы-биржевика, больше всего ценящего своё время, неутолимо приращивающего им богатство пространств и спрятанных в них сокровищ, от рудников до пастбищ. И это – язык подростка, которому главное – выкрикнуть что-то в равнодушную толпу, почти языческое, древнее, дикарское, боевой клич, долженствующий свидетельствовать о существовании индивида. Это ещё от Рима, чья легионерская поступь когда-то сотрясала Европу.

Поэты Британии! Ютящиеся в тисках одно- и двусложности, они дали миру десятки, сотни имён, говорящие о чувствах тайных, эфемерных, волшебных, как пение фей на ночных полях.

Духовидцев и пророков вересковых пустошей, суровых и прекрасных горных шотландских лугов, меловых обрывов в безбрежное море так иногда жаль! – рубленые слова-карлики только мешали им сказываться в полную силу. Язык-торгаш (как бы я ни любил английского в силу одной из специальностей) вечно держал их в ежовых рукавицах «пользы-выгоды»… То, о чём восторженно заливались итальянцы, французы и даже немцы, осталось запертым в английской литературе, как в каменных узилищах средневековых замков.

Где те души, в каких подземных лабиринтах они блуждают?

* * *

Мы проигрываем некую цивилизационную битву за «распространение себя в мире»; лоно русского языка постоянно сужается, несмотря на видимые усилия государства.

Да ну и что? Так продолжается веками, и будет продолжаться до скончания века.

Нам стоит понять и уяснить себе самих себя: не нужно выигрывать битв, если мы не ощущаем себя призванными к войне. Но если у нас норовят отнять наших детей, сделать их «младшими англичанами», а по сути, второсортными гражданами незримой империи пылающих гордыней подростковых грёз… не агрессивные по сути своей, любящие мир во всех его вселенских смыслах, мы будем держаться своего и только своего начала, исконной сути: мечтания. Когда не устыдимся родного языка, то научим детей понимать его корни – созерцательности и восхищения природой.

Кто же отречётся от него, тот предаст и мечтательность, и мечту, и склонность к рефлексии, прежде чем жажды попрать и распять всё, не подчинённое прокураторскому закону.

Пока наши дети подростки, пока их соблазняют потасовки и призраки выигрыша в схватках и потасовках, которые нельзя выиграть ни навсегда, ни на краткий миг (кому нужны эти твои победы, чему ты доказываешь свою силу, скорость, беспощадность, дитятко?), мы почти бессильны. И только когда сама душа властно потребует от человека определиться с тем, для чего он рождён и к чему призван, здесь-то и вступит в права русская словесность.

Как мало учителей, способных зародить в глубине ребёнка страсть к языку, умеющих дрожащим от внутреннего и прорывающегося наружу трепета шёпотом процитировать поэтическую строку или прозаический абзац небывалой, немыслимой стати, и обвести класс глазами, полными неложных слёз!

Как мало, кажется, родителей, умеющих читать с выражением. Как вообще на всю страну мало тех, кто ощущает язык своей второй и главной плотью. На поэтические фестивали приходят в основном поэты. Вчерашний день поэтического фестиваля MyFest (даже сюда закралось англоязычие!), а равно и позавчерашний, и позапозачерашний – истинное пиршество поэтик, но кто причастен ему в переполненных, но малых – не стадионах! – залах музеев, культурных центров?

Меж тем, поэзия есть высшее языковое выражение, напряжённая до отчаяния борьба с косностью собственной природы и всего мира, если уж на то пошло. И в этой борьбе есть настоящие победители, раздвигающие лингвистические границы до самых дальних горизонтов. Кто воздаст им должное? Когда?

В эпоху владычества англосаксонских калек, наложенных на наше суверенное национальное бытие, можно констатировать и цивилизационный проигрыш, и даже катастрофу влияния русского языка на судьбы мира.

Теснимые отовсюду, даже с наших исконных территорий, мы уступаем, соглашаемся, не пытаемся навязать своей воли отдалённым мирам. Но будет и день, когда народы и цивилизации, не сливаясь в единый поток с неразличимыми свойствами, осознают – каждый поодиночке – что Господу угодно от нас особенное старание созерцательности и благих порывов.

И именно тогда, в отрыве от заскорузлой логики прибытка, накопления и потребления благ, человеку явится красота языков, отвергших прямолинейную выгоду как геометрию Пифагора в пользу нелинейной геометрии Лобачевского.

Тогда и только тогда выступит на свет русский язык, если удастся ему до тех пор сохранить свою сияющую утренними каплями росы свежесть. На том свету будут сиять и все те, понадеемся, кто болел за него, раздвигал его вселенские границы и берёг его пуще глаза. Как честь смолоду. Как завет. Как Отчизну.

Сергей Арутюнов

Источник: Портал «Правчтение»

1 июня 2021 г.

Рейтинг: 8.6 Голосов: 76 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Комментарии
Елена О. 3 июня 2021, 12:48
Россия - это сплав Запада и Востока. Русский язык это и отражает. И Штольцы, и Обломовы - все нужны, все дети Божьи.
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBookВКонтактеЯндексMail.RuGoogleили введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Другие статьи автора Сергей Арутюнов
  • Моя Пасха Сергей Арутюнов
    • Рейтинг: 9.7
    • Голосов: 2547
    • 36 774
    • 64

Новые материалы

Выбор читателей

×