Православный календарьПравославный календарь
Как русский святой явился пасынку Наполеона
Мария Тоболова
Посмотрев на принца, монах сказал: «Не вели войску своему расхищать монастырь. Если исполнишь мою просьбу, Бог тебя помилует. И знай, что твои потомки будут служить России».
Отец Дометий Рымецкий – духовник, сердцем горящий
Кристиан Курте
Он был батюшкой, который по грудь в ледяной воде зимой переходил горные реки, преграждавшие ему путь к храму.
Купец. Благотворитель. Мученик. Николай Григорьевич Григорьев
Алина Сергейчук
Он отличался неподдельно добрым отношением к человеку и видел в нем равного себе, а не инструмент для зарабатывания денег.
«Когда мир тебя отвергает, Бог принимает»
Иером. Серафим (Алдя)
Кто встретил Бога, тот уже не может ни ненавидеть ближнего, ни осуждать его, ни оставить его на верную смерть.
«Дай Бог стяжать титул сельского батюшки» (+ВИДЕО)
Прот. Геннадий Беловолов
Здесь, на сельском поприще, ты за все в ответе. Ты здесь отец. Здесь я понял, что слово «отец» происходит от слова «отвечать».
«Работай над собой – сделаешь благо для ребенка»
Беседа с замдиректора крупнейшей в России православной гимназии
Важно, чтобы сам процесс обучения уже воспитывал, чтобы воспитание было не частью работы, а охватывало все пространство образования.
«Хватит спать! Пошли кутить!»
Людмила Панич
Наш любимый старец Гавриил в свой день рождения подарил жизнь моей дочери во второй раз.
Божественная латрия, православное вероучение и наша церковная жизнь
Иеромон. Лука Григориатский
Мы можем с уверенностью сказать, что подлинная христианская жизнь, жизнь, ведущая к обожению, истинная латрия, не исчезли в наше время.
Огород – дело духовное
Прот. Александр Авдюгин
Увидев же картофельное поле с многочисленными рядами уже выкопанного картофеля, батюшка вспомнил голливудские фильмы с плантаторами и неграми-невольниками.
Крест любви
Схим. Нектария (княгиня Наталья Долгорукова; 1714–1771)
16-летняя Наталья добровольно последовала вслед за мужем в ссылку, показав всему миру пример беспредельной любви и преданности супружескому долгу.

Миссионерские путешествия святого апостола Андрея. Часть 1

Греческий журналист-международник, писатель, политический обозреватель Георгий Александру рассказывает о своей книге «Воздвигший Крест во льдах» – фундаментальном исследовании первоисточников, преданий и сведений из самых разных культур, – посвященной апостольскому служению св. Андрея.

Георгий, расскажите, пожалуйста, как вы начинали писать эту книгу?

– По заданию редакции я занимался сбором материалов для книги о карельских святых. Так я оказался в финском Нововалаамском монастыре. Настоятель всячески помогал мне, предоставив неограниченный доступ к монастырским архивам и дав возможность делать копии со всего, что мне может потребоваться. Мы с женой – она у меня родом с Украины, русская по происхождению – сделали там множество переводов и по возвращении в Грецию приступили непосредственно к написанию книги. К тому времени я уже осознал, что начать следует с жития самого св. ап. Андрея.

– Сохраняется ли и в наши дни предание о том, что св. ап. Андрей бывал в Карелии?

– Да, об этом говорят иноки русского Валаамского монастыря, некоторые насельники финского Нововалаамского монастыря, равно как и местные жители – русские и карелы. Изображение св. ап. Андрея помещается в центре иконы «Собор карельских святых», находящейся в Нововалаамском монастыре.

Начав писать, я стал получать разрозненную информацию о св. Андрее буквально со всего света. В конце концов, мой редактор – София Орианиду – сказала: повремени с житиями карельских святых, напиши сначала о самом св. Андрее. Я чувствовал себя недостойным быть автором книги о великом апостоле Христове и утешал себя так: да, человек я грешный, даже, можно сказать, многогрешный, но так получилось, что это книгу выпало писать именно мне; а раз получилось – надо делать. На меня налагалась некая внутренняя обязанность, избежать которой было невозможно. Я недостоин писать о нем, но я должен был, и потому прошу всех меня простить.

Итак, я приступил к работе. Обнаружилось множество источников, многие люди стремились мне помочь – сведения стекались отовсюду: тексты и устные предания с севера России, из Центральной Азии, Восточной Европы, Эфиопии и даже из Пакистана, от представителей местной народности калаш. В их текстах сообщалось о присутствии посланца Господа по имени Индрейн. В своей книге я цитирую это предание на языке оригинала. Кстати, на древнерумынском имя апостола звучит очень похоже – Индреан. В процессе работы мною собрано немало местных преданий, все, что только можно было найти. Поначалу, конечно, трудно было, а потом оказалось, что в материалах недостатка не будет.

– Вы говорили, что сведения, казалось, кто-то просто кладет у вас на пути.

– Да, но сначала они были беспорядочны, хаотичны. Просто разрозненная информация из разных частей света. К тому же, я не хотел превращать легенды в предания. Я стремился лишь проверить информацию, содержавшуюся в этих источниках, посмотреть, куда ведут следы. Это напоминало работу над огромным «пазлом», который надо собрать. Я написал уже около тысячи страниц книги о св. Андрее, цитируя первоисточники, составленные где-то приблизительно на пятидесяти языках и диалектах. Сама книга, конечно, на греческом и называется «Воздвигший Крест во льдах».

– С какими языками вам пришлось работать?

– Устные предания и тексты, относящиеся к житию св. ап. Андрея, были на древнегреческом, современном греческом, понтийском и калабрийском диалектах, грузинском, абхазском, армянском, старославянском, сербском, русском, украинском, румынском, языке народностей калаш, баганда, курдском, эфиопском (гиз и амхарском), коптском, арабском, арамейском, турецком, иранском, болгарском, староанглийском, современном английском, немецком, итальянском, латинском, албанском, финском, карельском, арамейском и еще на различных диалектах. Среди них были и первоисточники, не упоминавшие непосредственно о св. Андрее. Из них я взял сведения о мире, в котором он жил. Для этого потребовались переводы с древнееврейского, самарянского, банту, кушитского, языков тесо и сан, токарийского, санскрита, китайского, монгольского, корейского, готского, шведского, норвежского, польского, таджикского, согдианского и других. Мне повезло найти переводчики у местного населения многих стран, а также у исследователей, помогавших мне в работе. Особая благодарность – моей жене Ольге, поскольку ее работа с материалами на славянских языках легла в основу всего исследования. Огромное содействие мне оказал известный профессор догматического богословия Мегас Фарантос, представитель Вселенского Патриархата и греческой Церкви, ведущей диалог с римокатоликами и другими церквами и религиями. Он доверяет мне как исследователю, интересуется данной работой, оказывает помощь. Помнится, он сказал мне: во-первых, не критикуй предания, которые изучаешь, либо принимай их, либо отвергай, а критиковать не надо, не твое это дело; а во-вторых, выбери принцип работы, пусть оппоненты выступают против твоего толкования и выводов, но не против самого принципа». И принцип у меня получился такой: я принимаю как возможно истинные все свидетельства, будь то творения Святых Отцов, устное предание из Узбекистана, коптский текст из Эфиопии, археологические находки китайского ученого и даже просто чей-то сон. Моя идея заключалась в том, чтобы собрать все разрозненные сведения из самых разных источников, сложить вместе и посмотреть, насколько информация о путешествиях св. ап. Андрея в этих разных источниках согласуется хронологически и географически, насколько, продолжая выбранное сравнение, одна часть «пазла» вставляется в другую. Сначала мне просто хотелось узнать, могло ли в принципе произойти все то, что обнаружилось в источниках. Узнать это я собирался, сравнив один пространственно-временной отрезок жизни св. Андрея с другими. А потом, обнаружив противоречия, я мог бы вычислять тот путь, которым на самом деле следовал апостол.

Вопрос стоял так: можно ли, поместив в ряд разрозненные предания, хоть с какой-то долей вероятности пройти по стопам св. ап. Андрея? Сильнейшим свидетельством, на которое возлагалась основная надежда, были ранние письменные сведения о пребывании апостола в той или иной местности, подтверждаемые отдельным устным преданием в той самой местности. Продолжая работать в этом направлении, я обнаружил, что по времени и в географическом отношении предание из Казахстана, например, согласуется с согдианским преданием (современный Узбекистан), согдианское предание – с парфийским (Персия), парфийское – с сирийским. Это напоминало состав, вагоны которого последовательно и четко следовали один за другим. И в конце концов у меня остался всего один невыясненный период – двадцатилетний отрезок жизни св. Андрея с того момента, как он вернулся с финского Валаама на Черное море и до того, как отправился в Синоп, а оттуда в Патры, где его ждал мученический венец.

– И вам удалось ли выяснить, где он был эти двадцать лет?

– Да, удалось. Я обнаружил одно местное предание, согласно которому Андрей двадцать лет прожил в пещере в Дервенте (Румыния), обошел территорию нынешней Румынии, Молдавии и Болгарии. Но самое поразительное заключалось в том, что, согласно этому раннему румынскому преданию, годы пребывания там один в один покрывали двадцатилетний период, зиявший пустотой в стройном ряду всех ранее собранных свидетельств.

Отдельные частицы «пазла» – местные предания болгар, румын, жителей Эфиопии и Арамеи, сирийцев, коптов и даже греческие и латинские церковные предания, складываются в единую картину жития св. Андрея. Но чтобы увидеть эту картину, нужно шаг за шагом отслеживать хронологию и события, содержащиеся в преданиях. И наконец у меня осталась всего одна незаполненная страница жития св. ап. Андрея. В Арброутской декларации – шотландском документе XIV века, провозглашающем независимость Шотландии от Англии – говорится, что шотландцев научил христианской вере сам апостол Андрей. Историки не допускают такой вероятности, но, должен подчеркнуть, теоретически такая возможность вполне реальна.

– Кто и когда подписал эту декларацию?

– Представители шотландской знати. В 1320 году. Это интересный факт, ведь больше в Шотландии нет ни одного древнего текста, в котором об Андрее говорилось бы нечто подобное. Есть только легенды о его пребывании на этой земле. Общепризнанное же предание гласит, что в четвертом веке св. Регул – возможно он был монахом из Патр – привез в Шотландию, в собор святого Андрея, частицу мощей апостола. Святой Андрей является небесным покровителем Шотландии. И тот факт, что его мощи были здесь, не подвергается сомнению. Они исчезли из собора уже во времена кальвинистской реформации. Есть еще одно предание, согласно которому в восьмом веке мощи были привезены неким аббатом, но если верить представителям шотландской знати, апостол и сам бывал здесь при жизни. В самом конце книги я хотел просто проанализировать, насколько это вообще было возможным.

Долгое время мне казалось, что маршрутов путешествий, связывающих эту точку в Шотландии с местами, где Андрей точно бывал, просто нет. Но однажды я узнал о существовании народа, известного как «народ морских котиков». Эти охотники на морских котиков населяли побережье Балтийского моря в той области, которую не раз посещал апостол Андрей. Они вели морскую торговлю с разными странами, от Скандинавии до Гебридских, Оркнейских и Шетландских островов, а также с северной Шотландией, – сейчас это место, где долгие столетия хранились мощи, носит имя апостола Андрея.

К первому веку нашей эры римляне захватили южную Британию. Северные британские народы – шотландцы и пикты – ощущали на себе мощное давление Рима. Торговля в южном направлении оказалась для них закрыта, поэтому они обратили свой взор в другую сторону и начали осваивать древний путь через Норвегию, Данию и Швецию. Карту этого пути составили еще древние греки. Около 330 года до Р.Х. здесь прошел Пифий Марсельский. Вероятно, он побывал также в Исландии и Гренландии. Естественно, я не могу утверждать, что Андрей путешествовал вместе с «народом котиков». Но путь этот существовал. И если Андрей действительно побывал в Шотландии, произойти это должно было после похода в Балтийские земли и до его пребывания в Румынии.

Кроме такой зыбкой возможности, другого шанса посетить Шотландию, как мне казалось, у апостола быть не могло. И вдруг неожиданно обнаружилось нечто, доказывающее, что такая возможность, все-таки, абсолютно реальна. По сведениям древнегреческих авторов, существовал путь, по которому греческие торговцы ходили от побережья Балтийского моря по континенту. От берегов греческой Тавриды они поднимались по русским рекам – Днепру, Двине и другим – к той местности, где сейчас стоит Санкт-Петербург. А в русских преданиях говорится о посещении этих мест апостолом Андреем. После этого, стараясь избежать суровой русской зимы, греки не возвращались тем же путем, а плыли по Балтике, закупая по пути янтарь, а потом направлялись в Шотландию, к Корнуэллу, ища, где можно выгодно приобрести олово. Из Корнуэлла их путь лежал на юг Иберийского полуострова к Гибралтару и далее, мимо греческих – в ту пору – городов Марсель, Ницца, Антиб, Монако, в Рим, на Сицилию и в Грецию. Потому-то древние славянские источники и указывают, что из России апостол Андрей отправился в Рим. Не думаю, что он дошел до Рима, иначе об этом непременно рассказали бы латинские предания. По причинам, которые подробно обсуждаются в книге, он, как я полагаю, вернулся в германские земли, где римляне проложили новый путь, соединяющий Балтику с рекой Дунаем. А по Дунаю он уже мог приплыть в Румынию.

– Может быть, какие-то из тех племен, что он посетил в Восточной Европе, мигрировали в Шотландию или торговали с ней, и отсюда возникло это предание?

– Да, существует теория, согласно которой шотландские аристократы были потомками скифов, но мне эта теория представляются сомнительными. В Арброутской декларации говорится о том, что Андрей посещал Шотландию. Именно так.

– Что об этом думают современные шотландские христиане?

– Они считают, что основанием для Арброутского предания послужил факт перенесения в четвертом веке святым Регулом (или в восьмом веке неизвестным аббатом?) из Патр частицы мощей апостола, но меня все же не покидает мысль, что истоки этого предания значительно древнее. Арброутская декларация – важный документ, составленный во времена, когда к устным преданиям относились очень бережно и осторожно. Вряд ли ее составители могли так быстро перепутать сведения о личном присутствии апостола и факт пребывания там его мощей. К сожалению, нет сопутствующих свидетельств в подтверждение факта, сообщаемого в Арброутской декларации, поэтому говорить приходится не о вероятности этого факта, а лишь о некой возможности.

– Как бы мог Андрей так легко и свободно путешествовать по землям, населенным столь разными по традициям, образу жизни и мышления народами?

– Он был смиренный, простой человек, а для простого человека нет почти ничего невозможного. Будь он высокомерным ученым мужем, европейцем до мозга костей, он бы ни в коем случае не доверился этим людям, а нашел бы свой собственный способ путешествовать, подобно Пифию, построившему корабль и проплывшему от Марселя до Гренландии. Питая к ним уважение, Пифий все же до конца не доверял местным жителям, поскольку сам он был греком, а они – варварами.

Книгу свою я как бы собрал из лоскутков. В ней говорится о скифах, древних шотландцах, Африке римских времен. Она и о самом святом Андрее, и о мире, представавшем во время путешествий перед его взором: славяне, фарисеи, эпикурейцы, стоики, жители северной Африки, кочевые финские племена, династия хань в Китае, монголы, турки… Мой редактор попросила: пиши не просто житие святого Андрея; расскажи и о тех местах, которые он посетил, и о народах, которые он там видел. Начав описывать эти места, я понял, что рассказать придется обо всей той эпохе, показать читателю, как, например, Сибирь и Карелия были связаны с Центральной Азией, Африкой и Шотландией, чтобы читатель мог яснее представить себе, каким был мир в те времена.

Продолжение следует

Георгий Александру
Перевела с английского Инна Белова специально для Православие.Ru

Журнал «Road to Emmaus», № 4, 2004.

5 октября 2005 г.

Рейтинг: 9.6 Голосов: 1006 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Комментарии
Олег13 декабря 2017, 09:09
С праздником, братья и сестры! У нас морской флаг с крестом Св. Ап.Андрея Первозванного, у шотландцев - государственный, а это все-таки приятно и нас объединяет. Мир миру!
Andrey13 декабря 2015, 11:10
Очень интересно. Я даже и не подозревал о Шотландии. Спасибо. И всех Андреев с праздником.
14 декабря 2013, 00:18
Очень хочется почитать эту книгу, надеюсь она будет и в русском переводе, спасибо Сайту за информ. о ней. Отца Андрея из г. Прохладный , Кабардино Балкария- с Днем Ангела!!! Хрониа Пола! ( Долгих лет!)
Светлана14 июля 2013, 21:27
Эта книга издана? Где ее можно купить?
Андрей. Киев13 декабря 2012, 18:36
СпасиБог!Всех с праздником нашего родного апостола - единственного из апостолов кто был на нашей земле и бросил первое зерно Спасительной Веры - это по сути наш первый просветитель! Будем надеятся что фонд св.ап.Андрея Первозванного не останется в стороне!
Лариса13 декабря 2012, 13:37
Поздравляю всех Андреев с днем Андрея Первозванного. У меня сын Андрей. У него сегодня именины.
Как же много он сделал в своей жизни. Жить в те годы было намного труднее.
Спасибо за тот труд который проделал ради нас Георгий.Спасибо Вам.
Георгий13 декабря 2012, 10:38
поздравляем всех Андреев ! пусть помогает вам всегда Апостол Андрей ПЕРВОЗВАННЫЙ!!!
Анастасия13 декабря 2012, 09:06
Здравствуйте. Мне тоже хотелось бы прочитать эту книгу, но греческого я не знаю. Если есть фонд по сбору средств на оплату перевода на русский и издания книги в России, я бы внесла пожертвование.
Анна13 декабря 2011, 20:04
Мир Вам! Благодарю за статью. Позволила себе сделать кое-какие редакторские исправления:

первоисточники, составленные где-то приблизительно на пятидесяти языках и диалектах – убрать «где-то». Уже есть слово «приблизительно»!
Мне повезло найти переводчики у местного населения многих стран – Мне посчастливилось/выпала честь найти переводчиков среди местного населения
В самом конце книги я хотел просто проанализировать, насколько это вообще было возможным. – без «просто» и «вообще», либо хотя бы одно из двух
мне эта теория представляются сомнительными - представляется сомнительной
представавшем во время путешествий перед его взором – представавшем его взору, либо перед его глазами
Андрей Е.13 декабря 2011, 18:01
Остается надеяться, что русский перевод когда-нибудь тоже появится. Мне кажется, могут найтись люди, готовые оплатить часть расходов по переводу и изданию, например, по предварительной подписке. Если бы только кто-то этим занялся.
София13 декабря 2011, 12:48
С праздником св.Андрея Первозванного.
Как называется эта книга? Мне тоже очень хотелось бы её почитать.
Руслан13 декабря 2011, 12:01
- Здравствуйте! Как показывает поиск, книга есть, но на греческом.
Екатерина13 декабря 2011, 02:28
Доброго времени суток! Хотелось бы узнать, книга уже написана? Если да, то есть ли она в продаже? С Уважением Екатерина.
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBookВКонтактеЯндексMail.RuGoogleили введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Новые материалы

Выбор читателей

×