Григорий (Г. П. Постников, 1784–1860), в период переписки сначала архиепископ Казанский и Свияжский (1848–1856), а затем митрополит С.-Петербургский и Новгородский (1856–1860). В студенческие годы Григорий был любимым учеником митрополита Филарета. В казанский период жизни вел энергичную работу по переводу Священного Писания на татарский язык, проектировал учредить миссионерское высшее учебное заведение. Был искренним сторонником митрополита Филарета в вопросе о пользе перевода на русский язык книг Священного Писания.
Из книги Святитель Филарет Московский. "Призовите Бога в помощь", изданной в серии «Письма о духовной жизни», выпущенной Сретенским монастырем в 2006 г.
Григорий (Постников), митрополит С.-Петербургский и Новгородский |
Вот сомнение, которое тесно было бы написать на рукописи. 14 статей велите Вы учить на память крестьянскому мальчику от 8 (если в сем возрасте вступить в училище) до 11 лет. Сомневаюсь в удобности. Одна статья: церковные заповеди, в книге Православного исповедания[2] наполняет пять листов, и так изложены, что мальчику не удобно выучить. При последнем пересмотре Катехизиса от меня требовали было, чтобы внести в него сии заповеди, и я написал было статью о сем, сократив их по возможности, но митрополиты Серафим и Филарет решили не вносить оный в Катехизис, потому что церковных заповедей не девять, а вся Кормчая книга заключает церковные заповеди; потому что девяти заповедей Церковь никаким постановлением не определила, а взяты они в книгу Православного исповедания из подражания латинским книгам; наконец, потому, что из десяти заповедей Божиих с большим убеждением для совести выводится то, что заключается в так называемых девяти заповедях церковных. Примечайте и в книге Православного исповедания, как они поставлены, в виде члена, не вошедшего в правильную организацию. Это заповеди, но поставлены не в статье о заповедях, а в Символе веры.
Не довольно ли, если крестьянин, став на молитву утром или вечером, прочитает Символ веры, молитву Господню, «Богородице Дево, радуйся», потом призовет Ангела Хранителя, кого-либо еще из святых и о своих нуждах попросит Бога, как душа скажет?
И не может ли случиться, что, приобучась читать много молитв на память, он более будет удовлетворяться молитвою памяти и менее вызывать молитву из своего сердца? […]
Православная Российская Церковь прилежно молится о благочестивейших государях и о благоверном роде их. Со второй половины XVII столетия и в следующие потом времена воспоминание имен их в богослужении постепенно сделалось более прежнего полным и чаще повторяемым[3]. Сие можно видеть из прилагаемой при сем записке (О возношении имен благочестивейшего государя и благоверного рода его в православном церковном богослужении).
При благословении Божием, императорская фамилия возросла до 23 лиц. Сей ряд имен в царский день, при служении архиерея, на одной литургии с молебном (кроме вечерни и утрени или всенощной) возглашается 12 раз и еще 2 раза воспоминается в молитвах тайно. Уже прежде нынешнего времени некоторыми особами самой высочайшей фамилии замечаемо было, что частое повторение одних и тех же многочисленных имен без существенной нужды длит богослужение и не благоприятствует вниманию молитвы.
Настоит нужда помыслить о некотором сокращении, и для сего требуется не нововведение в богослужении, а возвращение к более простому порядку древних богослужебных книг.
В сем смысле составлена прилагаемая при сем записка. […]
Благодарю за внимание к писанному мною о молитвослове и о переводе Священного Писания. Граф А[лександр] П[етрович][4] примерно не разделяет нашего мнения по последнему предмету; и сего первою виною покойный владыка киевский[5]. Но если дело угодно Богу, люди не остановят его. Лучше ли, чтобы распространялся по России возвещенный в Лондоне печатным объявлением русский перевод Библии, в котором обещают для ясности уничтожить характеристические выражения и слова, как, например, апостол, завет, при каковом направлении конечно и догматы пощажены не будут?
Правда, что у нас и для православного народа нужны своего рода миссионеры. Но трудно устроить сие и образование к сему соединить в одно учреждение с миссионерством для нехристиан. Да поможет Вам Господь обрести лучшее и способное к верному исполнению. […]
[1] Ин. 1, 30.
[2] «Православное исповедание кафолической и апостольской Церкви Восточной» (1640) - Катехизис, составленный при митрополите Киевском (1632-1647) Петре Могиле. - Прим. сост.
[3]В отпечатанных в Москве Служебниках 1602, 1616, 1627 гг. молитвы за царей были только в ектениях. В XVI и XVII вв., когда царь лично присутствовал на литургии, его поминали без титулования («да помянет Господь Бог благородие (!) твое в Царстве Своем»). Поименное поминание царя, царицы и престолонаследника появилось только в Служебнике 1659 г., отредактированном при патриархе Никоне. (И.К.Смолич. История Русской Церкви. 1700-1917. Ч. 2. - М.: Изд. Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1997. С. 424).
Характерен анекдот о том, как император спросил Московского митрополита, нельзя ли сократить утомительно длинное богослужение. «Можно, - тут же ответил старец. - Можно сократить на 15 минут, если уменьшить поминовение всей императорской фамилии». (А.И.Яковлев. Святитель Филарет в церковной и общественной жизни России // Святитель Филарет (Дроздов). Избранные труды, письма, воспоминания. - М.: ПСТБИ, 2003. С. 50). - Прим. сост.
[4]А. П. Толстой (1801-1873), граф, обер-прокурор Святейшего Синода (1856-1862). - Прим. сост.
[5]Митрополит Филарет (Амфитеатров). - Прим. сост.
|