Православный календарьПравославный календарь
Антрополатрия в эпоху постмодерна, или О «богообщении» прот. Вячеслава Рубского
Прот. Вадим Леонов
Предлагается радикальная смена религиозной парадигмы – перейти от взаимодействия с Богом к взаимодействию с людьми и самим собой.
«Человеческая душа жива лишь тогда, когда ищет Бога»
Митрополиту Тихону — 65!
Ответ прот. Вячеславу Рубскому: достоинства «нового платья короля»
Прот. Вадим Леонов
В нашей дискуссии я обращаюсь к о. Вячеславу как православный священник к православному священнику.
«Чаёк с мощами»
Произносил ли старец Николай Гурьянов слова «мощей нет, их сожгли» про останки Царской семьи?
То, что сейчас преподается нам как откровение старца Николая, на самом деле является некими духовными фантазиями рабы Божией Нины, которую никто никогда не видел.
О русском духовенстве накануне революции
Воспоминания свт. Мардария Ускоковича
В первые месяцы русской революции во многих епархиях происходил феномен, на первый взгляд казавшийся удивительным. Священники собирались излить ярость на своих архиереев. Мне не раз пришлось наблюдать подобные сцены, но меня это не удивляло.
«Фолк-кэмп», или Две недели погружения в фольклор
Арсений Симатов
Чем больше соотечественников станут причастны к нашей традиционной культуре, тем крепче надежда, что русский народ продолжит свое бытие на земле.
«Христианство самодостаточно и не нуждается в каких-то особых формах и начинках»
Мон. Софроний (Вишняк)
Мы не доверяем Церкви – столпу и утверждению истины – и излишне оптимистично смотрим на человеческие возможности познания.
Как бывший ректор Пятидесятнической семинарии принес Православие в Пуэрто Рико
Свящ. Григорий Юстиниано
Я так плакал, что мои очки были полны слез. Это были смесь счастья и святости – того, что я давно искал.
Доктор
Марина Поздеева
Столичный доктор лечил лучше здешних лекарей. Поднимались на ноги те, кто и не надеялся… А денег не брал.
Как Бог через людей мне помогал в самых трудных жизненных обстоятельствах
Алексей Петрович Арцыбушев
Я принял решение: пусть я здесь, в этом ящике, должен умереть, но только чтобы из-за меня никто не сел.

Русский язык должен звучать в Сербии

Беседа с преподавателем русского языка и литературы Ириной Антанасиевич

Доктор филологических наук Ирина Антанасиевич, преподаватель русской литературы в Нишском университете
Доктор филологических наук Ирина Антанасиевич, преподаватель русской литературы в Нишском университете
– Ирина Николаевна, расскажите немного о себе, о вашем опыте преподавания русского языка в Сербии.

– Русскую литературу я преподаю в Сербии уже почти 20 лет. Начинала как преподаватель начальной школы. Работала в сельских школах Косово, где в день проходила пешком расстояния по 12 километров. Затем работала в средней общеобразовательной школе, а с 1991 преподаю русскую литературу в университете. Кандидатскую диссертацию защитила в Приштине в 1999 году за двадцать дней до начала бомбежки. Докторскую – в Белграде в 2001 году. И кандидатская и докторская диссертации посвящены славянскому фольклору. В настоящее время преподаю русскую литературу в университетах в Косовской Митровице и Нише, а также русский язык как иностранный в Нише на факультете физической культуры и на факультете техники безопасности. Занимаюсь литературной критикой, член редакционного совета литературно-художественного журнала «Градина», активно сотрудничаю с сербскими издательствами, занимаюсь литературным переводом и популяризацией русской культуры.

Вы преподаете в Нишском университете, а где еще преподается сейчас русский язык в Сербии?

– По специальности «Преподаватель русского языка и литературы» готовят в Белградском университете на кафедре славистики (наряду с русским там изучается белорусский язык, украинский, чешский, польский, словацкий), в Новисадском университете на кафедре русского языка и литературы, в Нишском университете на кафедре русского языка и литературы, которая формировалась в начале как кафедра славистики с балканистикой. Наряду с русским там изучается греческий и болгарский языки. Кафедра русского языка и литературы существует и в Косовской Митровице, где сейчас находится бывший Приштинский университет. Сербы вынуждены были покинуть Приштину, и университет перебрался в северную сербскую часть города Косовская Митровица на севере Косово.

Кроме того, в вузах страны русский язык изучается как иностранный. Поступая, студент имеет право выбрать, какой язык он будет изучать. Как правило, выбор не велик и предполагает альтернативу – английский или русский. Во многих вузах английский язык сейчас вытеснил русский. И последние несколько лет наблюдается тенденция окончательного вытеснения русского языка из системы высшего образования, с заменой его на английский.

Вы сказали о тенденции вытеснения русского языка. С чем, на Ваш взгляд, это связано?

– Думаю, что есть несколько причин, каждая из которых важна сама по себе, но вместе они создают систему. Начнем с того, что изучение русского языка в Сербии, когда-то в Югославии, имеет свою непростую историю. После Второй мировой войны изучение русского языка было массовым, но после резолюции Информбюро и ссоры Тито со Сталиным изучать русский решались лишь немногие смельчаки. Потом положение выровнялось, и русский язык имел вполне солидную позицию как один из самых популярных иностранных языков.

Изменение произошло, когда мир начал трансформироваться в глобальное село, а информативная сеть этого села потребовала знания одного языка. Им стал английский. Он вытеснил другие иностранные языки, не только русский, но и французский, например. Сербы раньше, в начале XX века, очень активно изучали французский, но и ему пришлось потесниться. Потеснился и немецкий язык, несмотря на то, что есть большой спрос на переводчиков. Это одна сторона проблемы.

Другая в том, что в Сербии долгое время не было выработано какой-либо четкой языковой стратегии. Поэтому «отмирание» языков было быстрым и хаотичным. Русский язык в этом процессе остался незащищенным. В настоящее время ситуация выравнивается и русский язык начинает возвращаться, хотя и не в прежнем объеме, в сербские школы. Думаю, если Россия поддержит эту тенденцию, то русский язык будет иметь и солидную базу, и ясную перспективу. Напомню, что 2007 год объявлен в Сербии годом русского языка. В феврале этого года в здании Правительства Республики Сербия Министром просвещения и спорта С.Вуксановичем и руководителем представительства Росзарубежцентра в РС В.В.Кутыриным подписан Меморандум о сотрудничестве в области популяризации русского языка, развития преподавания русского языка и повышения квалификации преподавателей русского языка между Министерством РС и Российским центром науки и культуры.

Своя, особая, ситуация складывается на территории Косово и Метохии. Русский язык изучается здесь активно, почти в каждой второй школе, но существует подспудное давление органов УНМИК, которое выражается в том, что оказывается активная поддержка (деньги, семинары, книги, стипендии) тем учебным заведениям, которые переходят на изучение английского языка. Кроме того, в своем протекторате очень активны французы (район Косовской Митровицы), немцы - в окрестностях Призрена. Так что число школ, изучающих русский язык, тает. Думаю, что Россия может санировать проблему, если больше внимания обратит на проблемы сербских русистов в этом регионе и примет программу помощи русскому языку на территории Косово и Метохии.

Приходилось беседовать с некоторыми преподавателями русского языка в Сербии и Черногории. Эти люди сейчас похожи на самоотверженных энтузиастов не только русского языка, но и русской культуры в целом. Они признаются, что не чувствуют почти никакой поддержки со стороны России, или хотя бы внешней заинтересованности…. Что Вы могли бы сказать по этому поводу? И какую реальную поддержку могла бы оказывать в этом вопросе Россия. Как, например, работают в своем направлении американцы, англичане, французы, немцы?

– Поддержка и помощь России? Любой однозначный ответ будет неправильным. Сербские русисты – люди, большей частью самоотверженные и бескорыстные. Люди, любящие Россию даже иногда больше, чем любит она себя, на Россию обижаются – нет, мол, помощи.

Нет методических пособий, книг, плакатов. Нет заботы, интереса, поддержки... Представители русского культурного центра редко встречаются как с сербскими русистами, так и руководителями общинных органов, редко в официальных беседах поднимают вопрос о статусе русского языка, их почти не беспокоит все уменьшающееся число школ, изучающих русский язык. Работа русского культурного центра ограничивается Белградом и небольшой областью около него.

С другой стороны, представители России, люди, в чьи обязанности входит как раз укрепление русской культуры и статуса русского языка, считают, что претензии необоснованны. И, действительно план их работы – лекции, семинары, визиты – довольно обширен. И работают там также энтузиасты. Они помогают сербским русистам, чем могут, в рамках, не таких уж и больших финансовых возможностей. Хотя, в последнее время и средства появились – вот МГУ совместно с мэрией Москвы выделили средства на адаптацию здания, которое предназначено для открывающегося Русского культурного центра в Нише.

Почему помощь России выглядит такой недостаточной на фоне помощи Великобритании, Франции, Германии, активизировавшейся сейчас на территории Сербии Италии. Почему англичане продолжают вкладывать средства в систему популяризации своего языка, и так доминирующего? Почему Россия проигрывает данное соревнование, и учителя русского языка чувствуют, что их обошли, что они с их русским языком неинтересны потому, что и России не очень нужны?

Дело в том, что российская система популяризации языка громоздкая, устаревшая, требующая много средств, уходящих не на «живое» дело, а на административный аппарат. Система, сложившаяся в советское время, и имеющая при всей помпезности очень слабый коэффициент полезного действия еще действует. Правда есть уже отрадные изменения и их появление, означает и изменение стратегии и самой структуры русских культурных центров, которые формировались по системе Домов культуры с лекциями, кружками, олимпиадами, просмотрами кинофильмов. Подобная структура была трудоемкой и низкоэффективной, поскольку ей не хватало необходимой мобильности, а наличие жесткого годового плана не допускало инициативу. Подобная неуклюжая конструкция работала в свое время, но все меняется, и стратегия должна изменится. К счастью, поняли это и в системе Россзарубежцентра.

Думаю, что России нужна новая как стратегия, так и тактика. И думаю, что престиж русского языка нужно поднимать еще и тем, что активно вовлекать в работу местные кадры, особенно молодых русистов, которые должны быть эмиссарами русского языка, активными участниками процесса, а не просителями, ждущими чего-то от России. Нынешние планы и программы культурных центров мало кооперативны в этом плане, а исключения редки.

Особо хочется сказать о внимании к кафедрам русского языка. Оно должно быть исключительно высоким. Кадры решают все. На кафедрах готовят кадры, готовят будущих эмиссаров русского языка, поэтому помощь кафедрам должна идти в первую очередь.

И еще – весьма деликатный момент. Сербский язык – язык славянский. Проведя определенное время в Сербии представители российских официальных кругов начинают отказываться от услуг переводчиков, и говорить на каком-то волапюке. Это плохо вдвойне. Во-первых, снижаются требования к русскому языку, и поддерживается мнение, что можно говорить, как попало, и профессионального серьезного изучения язык не требует. Во-вторых, уменьшается число людей, желающих изучать русский, так как они не востребованы. Ведь, получается, можно говорить тяп-ляп или, на худой конец, использовать английский, когда этот тяп-ляп завел в тупик. В-третьих, показывается неуважение к своей стране. Кстати, никто из представителей других государств не позволяет себе подобные ошибки. Поскольку они тактической природы. Русский язык должен звучать в Сербии. И российское правительство должно серьезно отнестись к тому, как он будет звучать.

Кто сейчас изучает русский язык в Сербии и почему?

– Чаще всего начинают интересоваться русским языком те студенты, которые уже имеют одно филологическое образование. Это, как правило, студенты последних курсов кафедр сербского языка и литературы, считающие, что знание русского сделает их славистами в полном смысле этого слова. Интересуются русским языком и студенты, считающие, что уменьшение числа преподавателей русского языка на рынке труда ведет к уменьшению конкуренции в этой области, что дает им возможность устроиться по специальности. Интерес он вызывает и у студентов, которые надеются устроиться переводчиками, считая, что так или иначе этот язык будет востребован на рынке. Но, увы, больше всего студентов поступает просто потому, что не прошли по конкурсу в другие, более престижные группы.

Именно поэтому со студентами-первокусниками очень тяжело работать, поскольку многие из них считают свое пребывание в качестве студента-русиста временным.

Изменить ситуацию в этот период возможно, особенно если работать над тем, чтобы разбить стереотипы и предубеждения, которых, когда речь идет о России, очень много.

Что на ваш взгляд можно было бы сделать по линии Церкви для знакомства с русской культурой и языком в Сербии? Этот вопрос вполне актуален с учетом вековых братских связей наших Церквей и народов.

– Церковь может многое. Потому что Церковь и катализатор, и связующее звено и духовная институция, имеющая стабильный авторитет в сербском обществе. В мире, который переболел многими болезнями, нарушившими духовный метаболизм, Церковь становится лекарством. И как лекарство - просто необходима. В данном случае, я имею ввиду прежде всего духовно-нравственный аспект, а только затем социально - нормативный подтекст регулирования общественной жизни. Лев Гумилев когда-то писал: «Крещение дало нашим предкам высшую свободу - свободу выбора между добром и злом, а победа Православия подарила Руси тысячелетнюю историю».

История России и Сербии, история русской и сербской культуры - это и интереснейшая история взаимоотношений Русской и Сербской Православных Церквей, взаимоотношений, результатом которых были феномены, имеющее непреходящее культурное значение. Традиции православной духовности на протяжении тысячелетней истории её существования на сербской земле сохраняют и поныне своё воздействие. Близость Русской и Сербской Церквей, нужно использовать как особый вид духовной близости наших стран.

Рейтинг: 9 Голосов: 5 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Комментарии
Ion20 февраля 2009, 17:40
Polytyka y tserkovy - dve raznye veshi. Tserkovy tereayet mnogo ot vmeshatelystva v polytyke.
Небојиша и Данка Мишевић20 февраля 2009, 17:40
Драга браћо и сестре из Царске Русије поздрављамо вас у име Оца и Сина и Светога Духа.
Пишемо на српском језику јер нажалост не знамо руски. Ми смо жртве европског културног тероризма и као такви научисмо енглески и латински, а потиснуше нам руски, а о грчком језику ни спомена. Са тим у вези, били бисмо пресрећни када би једну Православну Руску породицу угостили бар месец дана како би се зближили и дали добар пример многима из Русије и Србије. Надамо се да ће неко прочитати нашу поруку и прихватити наш позив. Били бисмо пресрећни да нам одговорите на руском језику како би се ми потрудили да преведемо текст и отпочнемо са упознавањем руског језика. Наша адреса на коју нам можете писати је nesomis@gmail.com .
Амин!
Осмоловский Степан20 февраля 2009, 17:40
Здравствуйте!
Студенты Санкт-Петербурга хотели бы предложить свою помощь в сохранении традиций изучения русского языка в Сербии.
Мы можем предложить: сбор книг и учебников, фильмов и других полезных в изучении языка материалов.
Если Вас заинтересовало данное предложение, мы были бы рады узнать, что в первую очередь интересует преподавателей и студентов.
С нами можно связаться по емайлу stepazebra@mail.ru или через группу на сайте www.vkontakte.ru, прямая ссылка на группу: http://vkontakte.ru/events.php?act=s&gid=1117582
Вячеслав20 февраля 2009, 17:40
Сербкие братья, мы вас любим!!!!!!!! Русские
Ольга20 февраля 2009, 17:40
Интересно, а как насчет популяризации сербской культуры в России? По-моему, здесь дело обстоит гораздо хуже.
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBookВКонтактеЯндексMail.RuGoogleили введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Иеромонах Игнатий (Шестаков)
Ирина Антанасиевич

Новые материалы

Выбор читателей

×