Среди лесов, на окраине небольшого шведского городка Арбуга, что в 200 километрах от Стокгольма, возвышается гора, а на ней, спрятавшись среди высоких сосен, елей и берез, стоит необычный православный храм. Подобно большинству шведских построек, он выкрашен в традиционный темно-красный цвет, но в остальном это типичная для Русского Севера церковь, купол-луковицу которого венчает восьмиконечный православный крест. Здесь же, в небольшом уютном домике, проживает семья православных шведов, которая вместе с несколькими другими семьями составляет костяк православной общины в честь Воскресения Христова. Об истории и жизни арбужской общины порталу «Православие.Ru» рассказывает ее председатель Николай Сананес.
– Николай, почему вы и прочие члены прихода выбрали для себя православную веру? Были ли вы активны прежде в лютеранской Шведской церкви или, возможно, принадлежали к числу католиков? Или, может быть, у вас имелся интерес к русской культуре? Расскажите, пожалуйста, о своем пути к Православию.
– Наши прихожане пришли к православной вере из самых разных слоев, каждый по-своему. Объединяет нас то, что мы были вдохновлены и руководимы Симоном – основателем нашей общины. Но некоторые из нас обрели путь к Православию иным образом. Серафим, крестный отец моего младшего сына Ноя, например, побывал на святой горе Афон, крестился там, а затем женился на женщине, которая также перешла в Православие.
Для меня и моей супруги Наталии дорога в лоно Православной Церкви была иной. Наталия с детства является православной христианкой, она покрестилась в Стокгольме в детском возрасте. Ее отец Симон (он умер почти три года назад) стал православным христианином в 1970-е годы после того, как он пережил определенный духовный опыт, увидев Христа в лучах Фаворского света. Об этом можно прочитать на созданном им интернет-сайте www.ortodoxkristendom.se на шведском или английском языке, но этот рассказ, к сожалению, не переведен на русский.
Я вырос в Норвегии, не имея особенного опыта христианской жизни; моя мать формально принадлежала к Лютеранской свободной церкви, но не была в ней слишком активна. Потому у меня не было никакой точки опоры в жизни. В течение многих лет в соответствии с абсурдной «свободой» современного общества у меня регулярно сменялись мачехи и отчимы, я не знал, есть ли в жизни какой-то смысл. Но при этом я тосковал по хорошим и важным поступкам, участвовал в политических и гражданских протестах в защиту окружающей среды и занимался духовными поисками в индийской философии и йоге.
Но что бы я ни делал, я никогда не мог забыть Иисуса Христа. При этом у меня не было особенного уважения к христианству, но я читал Евангелие и не мог не одобрять «этого человека» Иисуса Христа. Когда мне было 17, я раздал всё свое имущество, кроме велосипеда и палатки, для того чтобы стать волонтером в детских домах Восточной Европы и Ближнего Востока. Но я так и не доехал до столь далеких мест. В маленьком городке возле Стокгольма я встретил Наталию и ее папу Симона. Я влюбился в Наталию, ну а Симон был особенным человеком. Он научил меня тому, чем в действительности является христианство. Симон рассказал мне о святых отцах святой Руси и о том, как они жертвовали всем, чтобы отыскать драгоценную жемчужину, которую, как он мне показал, можно найти в своем собственном сердце. Он научил меня Иисусовой молитве, и моя жизнь целиком изменилась. В течение года я стал прихожанином православной церкви в Стокгольме – это был храм Русской Православной Церкви, посвященный святому Сергию Радонежскому. Мы с Наталией обвенчались, и у нас родился наш первенец. Всё произошло быстро, ведь Симон учил нас тому, что всё важное и истинное в этой жизни мы должны делать немедленно.
– Почему вы выбрали не Сербскую или Греческую Православную Церковь, но Московский Патриархат?
Для нас естественно принадлежать именно к Русской Церкви, патриархи которой когда-то носили титул “епископов северных стран”
– Нам важнее не то, что мы «русско-православные», но то, что мы православные. Однако для нас естественно принадлежать именно к Русской Православной Церкви Московского Патриархата, патриархи которой когда-то носили, по примеру московского государя, титул «епископов Москвы, Руси и северных стран». В конце наших богослужений мы поем: «Сохрани, Господи, отца нашего, Святейшего Патриарха Кирилла, епископа Российского и всей Северной Европы…» Это ведь церковно-политический вопрос, и некоторые считают, что Патриархатом Северной Европы должен быть Константинополь, но нам он кажется чем-то далеким. Нам очевидно, что нашей Матерью-Церковью должна быть гораздо более близкая Швеции в историческом, культурном и географическом плане Русская Православная Церковь.
Наши страны крестились одновременно, и наши правители заключали друг с другом браки. Святая Анна Новгородская была шведской принцессой и вместе со своим супругом Ярославом Мудрым состояла в дружеских отношениях со святым Олофом – крестителем Норвегии. То же самое касается и природы: наши климат, погода и смена времен года схожи, и это ясно отражается в церковных традициях, церковной музыке и искусстве. Потому в русской православной традиции мы чувствуем себя дома.
– Насколько велико число прихожан шведской православной общины в честь Воскресения Христова в Арбуге? Какие богослужения проходят в выстроенном при вашем участии храме?
– Членами общины являются четыре семьи, постоянно проживающие в Арбуге, и две семьи временно проживающих здесь беженцев. Несколько раз в год, когда из Стокгольма к нам приезжает отец Виталий или отец Павел, в храме служится Литургия. В остальное время мы обычно читаем Часы и Типикон по воскресным и праздничным дням. Прямо сейчас мы изучаем ход вечернего и утреннего богослужения на тот случай, если сюда приедет священник.
– Кому первому пришла в голову мысль построить в Арбуге православную церковь?
Симон увидел купола Троице-Сергиевой Лавры на фоне заката – и был потрясен этой красотой
– Когда Симон увидел Божественный Свет и понял, что в наше время этот Свет приходит в мир через Православие, он поехал в Россию, где посетил, среди прочего, Троице-Сергиеву Лавру. Но также он побывал и в Загорске (ныне Сергиевом Посаде). И вот когда он шел по городу, то увидел старика, стоявшего с лопатой в руке на картофельном поле и любовавшегося куполами, выглядывающими из-за вершин деревьев на фоне заката. Симон был потрясен и плакал от этой красоты; он решил поехать домой и сделать всё возможное для того, чтобы выстроить православный храм в Швеции.
Тогда же родилась его мечта создать вокруг православной церкви небольшое поселение, что он впоследствии и сделал, хотя это и заняло много лет. Хотя строительство церковного здания закончено, наш приход еще не вышел из младенческого возраста. Но те семена, которые Симон посадил в наших сердцах, дали всходы, и мы молимся о том, чтобы наши дети могли вырасти и узнать Бога в собственной душе.
– Есть ли у вас планы построить здесь также другие постройки?
– Мы прямо сейчас начинаем ремонт постройки, которая должна стать приходским домом с воскресной школой, курсами и кухней для использования после богослужений. Там также можно будет переночевать гостям, приехавшим издалека. Поблизости, кроме того, есть источник, который мы мечтаем очистить, для того чтобы можно было крестить там людей; возле него мы хотели бы выстроить небольшую часовню. Это здание подходит для духовных размышлений, и мы называем его «домом для говения». Но нам также потребуется помещение в самой Арбуге для того, чтобы люди, у которых нет автомобиля, могли принимать участие в богослужениях.
– Возможно, вам нужна финансовая поддержка?
– Да, на нашем сайте есть реквизиты нашего банковского счета, также у нас есть аккаунт в платежной системе PayPal, но при этом в течение пяти лет никто, к сожалению, не пожертвовал нам никаких денег. Возможно, наша жизнь интересна лишь небольшому количеству людей. Так что большинство расходов по обустройству общины в честь Воскресения Христова несут наши немногочисленные прихожане.
– Обязательно ли православным шведам учить русский язык для того, чтобы изучать свою веру?
– Нет, этого не требуется. Самые важные тексты переведены на шведский язык, но мы, в любом случае, учим наших детей церковнославянской азбуке, чтобы они могли читать богослужебные книги. Те шведы, кто участвует в богослужениях: священники, чтецы и регенты, – должны немного знать церковнославянский, поскольку на шведском есть не все богослужебные тексты. Практически всякий раз, когда мы организуем богослужение, мы вынуждены сами переводить тропарь и кондак дня с церковнославянского на шведский. Мы также учимся церковнославянским богослужебным песнопениям, поскольку это облегчает нам понимание ритма и мелодии православных молитвословий.
Служба на церковнославянском языке идет напрямую в твое сердце
Сербский православный Свято-Троицкий монастырь в городе Бредаред проводит большую работу по переводу на шведский язык богослужебных текстов, как и приход святой Анны, который является шведскоговорящей общиной под Сербской юрисдикцией. Различные православные общины Швеции, использующие шведский в качестве богослужебного языка, тесно сотрудничают друг с другом. Но на наших службах звучат и церковнославянский, и шведский языки, поскольку обычно на них приходят русские, которые не понимают шведского. Кроме того, церковнославянский богослужебный язык зачастую красивее шведского, и, зная небольшое количество слов, шведский прихожанин может многое понять в богослужении, которое проходит на церковнославянском. Служба на церковнославянском языке идет напрямую в твое сердце.
Когда служат на шведском языке, всё время «спотыкаешься» на словах, что может стать препятствием в молитве. По сей день не разработан шведский богослужебный язык, который был бы всеми признаваем. Ведутся даже небольшие споры о том, как лучше перевести богослужение на шведский, поэтому порой сложно петь по-шведски и одновременно молиться. Но мы поем по-шведски столь много, сколь это возможно, для того чтобы наши дети могли получить ценный опыт шведского церковного языка.
– Почему ваша церковь посвящена именно Воскресению Христову?
Когда люди возвращаются к Богу, тогда Христос воскресает в их сердцах
– Когда мы увидели то место, где сейчас стоит наш храм, в первый раз (тогда мы еще не приобрели участок), шла Светлая седмица и ярко сияло солнце. Мы поднялись тогда на холм, на котором сейчас стоит церковь. Позднее, когда мы построили храм, для нас было очевидно, что он должен быть посвящен Воскресению Христову. Мы видели, что Христос должен снова воскреснуть в Швеции. Православная вера давно была изгнана со шведских земель, за исключением небольших церквей диаспор, но нынче Православие снова пускает корни в сердца живущих в Швеции людей. И когда люди возвращаются к Богу, тогда Христос воскресает в их сердцах. Мы надеемся, что выстроенная нами церковь вдохновит людей взять на себя крест Христов, а значит, и быть сопричастными Его Воскресению.
– Каких православных святых вы почитаете больше всего?
– Симон ездил в православный монастырь Новый Валаам, расположенный в Финляндии, тогда там жил игумен Симфориан (Матвеев); молчаливое откровение этого святого человека всю жизнь руководило Симоном. Поэтому каждый год в день святых преподобных Сергия и Германа Валаамских мы поем этим святым акафист, текст которого Симон перевел на шведский. Мы тоже ездили в Новый Валаам и планируем поехать туда снова. Наталия и наша родственница Анна посещали школу иконописи, а я проходил пономарскую практику.
Кроме того, мы, конечно же, почитаем наших шведских православных святых, прежде всего Анну Новгородскую и Давида Мункторпского, просветившего лен Вестманланд, где расположена Абурга. Мы чтим также тех святых, которые более всего близки нашим детям: Николая Мирликийского, Мартина Турского и Серафима Саровского.
Особенно мы чтим отцов-исихастов: Сергия Радонежского, Павла Обнорского, Паисия Величковского, Нила Сорского, Григория Паламу, Григория Нисского, Симеона Нового Богослова, а также святых женщин – Матрону Московскую, Ксению Петербургскую, Марию и Кирилла Радонежских.
– Совершают ли члены общины паломничества в Россию или, например, Грецию?
– Мы ездили лишь в Новый Валаам в Финляндию, но очень хотели бы съездить в Россию и посетить святые места, а также посетить Свято-Елисаветинский монастырь в Минске, поскольку мы знакомы с некоторыми тамошними сестрами и матушкой Марией.
– Знают ли другие обитатели Арбуги о том, что в их городе есть православный храм, пускай пока и домовый?
– Отдельные люди и даже целые компании из числа местных жителей приходили сюда на экскурсию, и некоторые из них проявляют интерес, но таких можно сосчитать по пальцам одной руки. Большинство из тех, кто интересуется, – это иммигранты из православных стран. В этом году мы, кстати, приняли участие в соревнованиях по гребле в рамках Средневековых дней в Арбуге. Это был позитивный способ показать нашу общину жителям Арбуги, мы надели белые и красные одежды и несли с собой хоругвь с иконой Христова Воскресения.
Пожертвования на нужды шведской православной общины в честь Воскресения Христова в Арбуге
Реквизиты банка:
- Банк получателя: Swedbank AB
- Корреспондентский счёт банка: SE52 8000 0818 2802 3033 0359
- БИК банка: SWEDSES
- Счёт получателя: SE52 8000 0818 2802 3033 0359
- ФИО получателя: Ortodoxa kristna föreningen i Arboga
- SWIFT code: SWEDSESS
- Адрес банка: 105 34 STOCKHOLM, SWEDEN
PayPal: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=WRFTFJKMM3SYW
У меня тоже проблемы с кредиткой. Мне прислали такие реквизиты для обычного перевода:
Реквизиты банка:
Банк получателя: Swedbank AB
Корреспондентский счёт банка: SE52 8000 0818 2802 3033 0359
БИК банка: SWEDSES
Счёт получателя : SE52 8000 0818 2802 3033 0359
Ф . И . О . получателя : Ortodoxa kristna fцreningen i Arboga
SWIFT - code : SWEDSESS
Адрес банка: 105 34 STOCKHOLM, SWEDEN
Карта должна быть Gold, иначе за рубеж не переведешь. Спаси Бог!
я никогда не слышал чтобы шведы вместо (Arboga) Aрбога говорили Aрбуга. "O" может иметь в шведском звук "O" а может "У". Я живу рядом с Arboga.
С картой все в порядке, в других местах с нее оплачиваю успешно.
Как еще можно передать пожертвования?
Настоящие подвижники . Сколько труда , света и радости , когда смотришь на фото. Бог вам в помощь !