Последний враг

Последний враг (как его называет апостол Павел в 1 Кор. 15: 26) также есть и первый враг. Он был врагом все время существования человека. Это смерть. Смерть – это нечто большее, чем отделение души от тела, это угроза небытия. В трудах отцов Церкви, особенно восточных, бытие есть благо. Бог даровал всем вещам бытие и увидел, что все они «хороши весьма». Таким образом, бытие и благо тесно переплетены. Мы не говорим, что нечто из сотворенного по сути своей есть зло. Если оно приведено в бытие, то это бытие хорошо. Соответственно, противоположность бытия – небытие – есть проявление зла. Если говорить более точно ‒ то, что мы называем «злом», есть просто проявление и плод небытия. Иисус сказал сатане, что тот «был убийцей с самого начала» и что «он отец лжи».

Зло – это радикальный бунт против благости Бога, Который есть источник всего существующего и всякого блага

В трудах святых отцов (например, святого Дионисия) зло описывается как «паразит». Оно не имеет бытия само по себе и, скорее, действует, извращая всё то, что бытие имеет. Так, зло – это не «предмет» или нечто «существующее». Скорее, это воля, извращение, неправильное направление и попытка направить бытие в небытие. Это радикальный бунт против благости Бога, Который есть «Бытие превыше всякого бытия», источник всего существующего и всякого блага.

Это движение к небытию в нашей жизни проявляет себя разными путями.

Христос описывает два из них. Он говорит, что если мы гневаемся на своего брата, то совершаем убийство. Также Он говорит, что, когда мы разжигаемся блудной страстью к кому-либо, мы совершаем прелюбодеяние. И «убийство», и «прелюбодеяние» таковыми и являются на уровне бытия. Это действия, которые направлены на умаление бытия ближнего. По сути своей, это дела дьявола, «убийцы с самого начала» и «отца лжи».

Мы также покушаемся убить себя в течение дня. Принимая решения, следуя тонким движениям своей души, мы часто делаем выбор в сторону умаления бытия или даже небытия. Ложное мнение о себе и потребительский подход, часто прячущиеся в нашем шкафу или наполняющие нас тревогой, далеки от пути к истине или реальности бытия. Когда Христос говорит, что Он пришел «для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком», то указывает на полноту бытия, источник которого ‒ сам Бог.

Это свойство современной культуры. Она постоянно подвигает нас быть теми, кем мы не являемся, или стать кем-то или чем-то не похожим на себя самого. Основание нашей культуры – экономика, основание же человеческого бытия – общение с Богом. Христос ясно говорит: «Не можете служить Богу и маммоне (деньгам)». Сила денег и их привлекательность ‒ в возможности получать удовольствия и утишать боль, что само по себе не является греховным или смертоносным. Однако светский подход к использованию денег делает их вредоносными.

Христос сказал: «Никто не благ, как только один Бог». Это и есть основание блага и основа бытия. Вырванное с корнем растение погибает. То же происходит и с человеком, хотя это умирание более медленно и принимает множество различных форм.

То, что Бог является нашей первопричиной, – несомненно, «ибо мы Им живем и движемся и существуем» (Деян. 17: 28). Моральный компас культуры, в которой преобладает христианская традиция, не способен давать жизнь. Тем не менее он не дает культуре превратиться во вселенную смертоносной бессмыслицы. Во всех отношениях этот компас исчез для большинства носителей нашей культуры. Мы не просто умираем, но умираем все более причудливым образом.

Исторически культура не могла сделать нас добрыми, но побуждала к добру и отвращала от зла. Сегодня мы скорее наблюдаем обратное

В Новом Завете в нескольких местах говорится о «беззаконии». Святой Иоанн Богослов говорит о грехе и беззаконии (1 Ин. 3: 4). Когда наше общение с Богом нарушено, то результат – беззаконие. Это, можно сказать, внутренний закон, естественный компас нашего благобытия, и это нарушение приводит к сбою. Мы теряем направление. Наши действия (даже направленные к «добру») могут стать разрушительными и послужат только к разрушению нашей жизни. То, что это происходит на культурном уровне, вызывает глубокую тревогу. Исторически культура служила в нашей жизни некоей живой изгородью. Она не могла сделать нас добрыми, но побуждала к добру и отвращала от зла. Сегодня мы скорее наблюдаем обратное.

Бог дал нам нечто большее, чем культурный фон с его изменчивыми законами и нравами. Он прежде всего дал нам Церковь с ее Преданием и жизнью в таинствах. Это нечто большее, чем защитные «кожаные одежды», с которыми святые отцы иногда сравнивают законы и обычаи. Церковь делает возможным наше активное вхождение в общение с самой жизнью. Это и есть содержание всех таинств и основа всей реальности Церкви. Каноны и нравственное учение служат цели воспитания нас в истинной жизни во Христе (это не просто внешние предписания).

Следовательно, голоса, призывающие к переменам в церковном учении (якобы для примирения с современными культурными нормами), должны игнорироваться и получить достойный отпор. Наша культура никоим образом не согласуется с нашей жизнью во Христе. Это шепот смерти, и он неразрывно связан с первым лживым шепотом в райском саду.

Недавно я прослушал интервью с Томом Холландом, нехристианским историком, который охотно признает, что наша цивилизация своими корнями уходит в христианство и что потеря этих корней – большая опасность. Он весьма честен и его стоит послушать, если вам интересно. Мы часто принимаем как должное стабильность культуры (по крайней мере, так было когда-то). Сегодня изменения в культуре происходят не с подачи бунтарских, мятежных групп, а с подачи самых влиятельных политических, социальных и корпоративных структур. Такие кардинальные перемены сверху не продвигались со времен протестантской Реформации.

Жизнь Божия, данная нам в Церкви, пребывает вечно. Мы слышим это в Его слове. Оно запечатлено в каждом камне и дереве, в каждом элементе, в каждой молекуле нашего тела.

Я утешаюсь двумя высказываниями (и еще несколькими). В Писании сказано:

  1. «Сыны человеческие – только суета; сыны мужей – ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты» (Пс. 61: 10).
  2. «Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать?
    Всякая плоть – трава, и вся красота ее – как цвет полевой.
    Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ – трава.
    Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно» (Ис. 40: 6– 8).

Моя молитва: «О, Дыхание Божие, подуй в наш мир. Яви Свою жизнь в нашей жизни и спаси нас!»

Иерей Стивен Фриман
Перевел с английского Василий Томачинский

Glory to God for All Things

6 декабря 2022 г.

Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Комментарии
Евгений 9 декабря 2022, 06:49
Когда нажимаешь на евангельские чтения , они не открываются .
Галина 8 декабря 2022, 22:30
Продолжение о Пс.61:10 Прошу извинить, в статье всё правильно. К сожалению, я не увидела продолжения псалма 61 на другой странице Псалтири. Посылала почти сразу сообщение об этом, но только сейчас увидела, что оно не напечатано. Повторяю. Вот все варианты стиха Пс.61:10: Церковнославянский: Обаче суетни сынове человечестии, лживи сынове человечестии в мерилех еже неправдовати, тии от суеты вкупе. Синодальный: Но сует­ны сыны чело­ве­че­ские и лжи­вы сыны чело­ве­че­ские, весы _сове­сти_ их погре­ша­ют; свя­за­ла их меж собой суе­та. Перевод в статье: «Сыны человеческие – только суета; сыны мужей – ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты» (Пс. 61: 10).
Valentina3 7 декабря 2022, 01:37
Спасибо за статью!Ответ Галине: В 61 псалме 13 стихов,а в 60псалме - 9.
Тамара 7 декабря 2022, 00:05
Интересные мысли изложены в статье отца Стивена!!Стоит нам всем задуматься!!!
Василий 6 декабря 2022, 13:28
По-английски это: Surely men of low degree are a vapor, Men of high degree are a lie; If they are weighed on the scales, They are altogether lighter than vapor. (Psalm 62:9) Они используют перевод с Латинской Библии, где нумерация псалмов сдвинута на один вперёд. И как видно, стихи тоже сдвигаются.
Галина 6 декабря 2022, 11:22
Спасибо за статью. Заинтересовал необычный перевод стиха из псалма 61:10 (так в тексте). Хотела посмотреть оригинальный текст, но оказалось, что в 61 псалме нет таких слов и вообще только 9 стихов. Интересно бы узнать что это за стих. Вот перевод из текста: «Сыны человеческие – только суета; сыны мужей – ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты» (Пс. 61: 10).
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×