Миссия выполнима

О христианской проповеди среди курдского народа

Иеромонах Мадай (Маамди) – первый священник курдского происхождения. Рукоположение 4 февраля 2023 г. Иеромонах Мадай (Маамди) – первый священник курдского происхождения. Рукоположение 4 февраля 2023 г.

Обращенных в Православие курдов-мусульман и езидов, пожалуй, можно было бы назвать «работниками одиннадцатого часа»: они уверовали в Иисуса Христа лишь в третьем тысячелетии, на века и тысячелетия позже многих других народов!

Несмотря на то, что еще наши предки, маги, пришли поклониться Богомладенцу Иисусу Христу в Вифлееме, а в церковной истории встречаются имена «персидских святых», христианство долгое время не могло пустить корни среди иранских народов. На протяжении веков они лишь проявляли симпатию к библейской вере, как их великие предки Кир Великий и Дарий Мидянин.

Сегодня в мире нет ни одного христианского иранского народа. Однако потомки древних магов, которые первые поклонились Христу, начали обращаться ко Господу Иисусу только под конец истории. В этой «исторической задержке» можно усмотреть и некоторое преимущество: уже прошли важнейшие Вселенские Соборы, были составлены церковные каноны, выкристаллизовались обряды и обычаи Церкви Христовой, великая литургическая традиция. Остается лишь переложить это богатейшее наследие на иранские языки, создать курдскую церковную письменность и тем самым приобщить наших собратьев к Православной Церкви, обогатить наши языки и нашу культуру.

Курдский народ и другие иранские народы являются одними из тех, кто менее всего пользуются вниманием православной миссии

Однако курдский народ и другие иранские народы и племена являются одними из тех, кто менее всего пользуются вниманием православной миссии. В то же время неопротестантские западные деноминации активно ведут проповедь среди иранских народов и за полвека осуществили множество миссионерских проектов. Что же касается Православной Церкви, то сегодня какой-то постоянной и целенаправленной миссии среди курдов и других иранских народов, к сожалению, нет.

В отличие от курдов-неопротестантов, довольствующихся только Библией и некоторыми церковными песнопениями, православные представители народа уже опытным путем вкусили великую церковную литургическую традицию и творения святых отцов Церкви. И на этом фоне горько признавать, что на данный момент есть лишь несколько православных книг на курдском языке. А потребность в них велика, в силу пробуждающегося интереса курдов и всех иранских народов к христианству.

Первые православные книги на курдском языке (изданы в Грузии) Первые православные книги на курдском языке (изданы в Грузии)

Сегодня есть тысячи курдов-христиан и сотни иранцев, которые обратились в Православие самостоятельно. Именно от этих новообращенных начала исходить инициатива об устроении миссии. И одним из таких верующих является автор этих строк. Этнический курд-курмандж, я родился в езидской семье в Грузии, обратился ко Иисусу Христу в юношеском возрасте в Москве и на протяжении десятилетия занимаюсь изучением богословия, классической филологии и курдской литературы. С отличием окончил Афинский университет, где сейчас пишу свою магистерскую работу. Именно в Афинах мне дается уникальная возможность изучать церковные тексты в оригинале и заниматься переводами с греческого языка на курдский. В настоящее время уже ведется работа над молитвословом и часословом, над переводом Божественной литургии Иоанна Златоуста и Катехизисом, а также над повестью Ф. М. Достоевского «Записки из подполья».

Наша цель – создать язык, который будет понятен курдскому читателю и одновременно будет способен отразить всю сложность и красоту христианского слога. Курдский христианский язык на всех пяти диалектах, который чрезвычайно обогатит нашу культуру.

Наша цель – создать язык, который будет понятен курдскому читателю и одновременно отразит всю сложность и красоту христианского слога

Нам и всем представителям разных православных иранских народов остается лишь усвоить богатство христианского наследия и передать дальше, нашим собратьям, «воцерковляя» иранские языки и крестя все курдские и иранские племена, число которых – как звезд на небесах.

Мы очень нуждаемся в молитвенной помощи и поддержке наших старших братьев и сестер во Христе, которым дороги слова нашего Спасителя: «Итак идите, научите все народы» (Мф. 28: 19). Мы призываем всех принять посильное участие в деле Божием.

Сегодня перед нами стоит ряд задач во имя двух наших главных целей – миссионерской (проповедь среди неверующих) и катехизаторской (обучение обращенных в Православие истинам православной веры и укрепление их в церковной жизни).

Просвещение:

  • Перевод Библии, творений святых отцов и учителей Церкви и богослужебных книг на все иранские языки и диалекты.
  • Перевод классической литературы древних и современных христианских авторов, как, например, Достоевского, Платона и др.
  • Создание издательского дома, который позволит издавать и распространять эту литературу.
  • Помощь миссионерам и катехизаторам в их миссионерских поездках.

Цифровые продукты:

  • Создание приложения-библиотеки, где будут собраны все переведенные книги, а также их аудиоверсии.
  • Выпуск церковного календаря.
  • Создание большого многоязычного web-сайта и его страниц во всех социальных сетях.
  • Создание многоязычного онлайн-словаря для переводчиков.

Образование:

  • Посильная помощь неофитам в поступлении на богословские или иные факультеты православных университетов и духовных семинарий.
  • В программу поддержки войдет написание статей, перевод видеолекций, посвященных принципам, догматам, а также обрядовой стороне православной веры и православной апологетике.
  • Организация паломнических поездок для неофитов и катехуменов по православным святыням.

Мы верим в будущее православного христианства среди наших народов

Культура:

  • Создание для будущих храмов икон, мозаик, богослужебной утвари и проч. на всех иранских языках и в культурном колорите наших народов.
  • Сбор материального и культурного наследия для будущего курдского музея (ковры, этнографические предметы и т.д.).
  • Сбор книг на национальных языках для будущей библиотеки (на данный момент у нас собрано более 2000 книг только на диалекте курманджи и о курдах на других языках).

Мы верим в будущее православного христианства среди наших народов, ибо мы вдохновлены Воскресшим Господом на этот путь. Надеемся, что, реализуя все перечисленные цели, мы поможем нашим народам приобщиться к христианской вере, устанавливая прочное основание для будущих церковных общин, к которым мы все стремимся.

Иеромонах Мадай (Маамди),
клирик Грузинской Православной Церкви

boosty.to/fathermadairu

9 апреля 2024 г.

Вы также можете сделать единоразовое пожертвование на карту Сбербанка: 2202206894324503. Или же непосредственно связаться с нами:

Смотри также
Как святой Георгий помог свечнику паломничать Как святой Георгий помог свечнику паломничать
Мария Сараджишвили
Как святой Георгий помог свечнику паломничать Как святой Георгий помог свечнику паломничать
Беседа с Виктором Авдояном, православным курдом
О том, как Благодатный огонь пробудил веру в сердце курда, по молитвам владыки Димитрия (Абашидзе) тот нашел работу в храме, а святой Георгий помог ему паломничать.
Важнее воздуха Важнее воздуха
Прот. Андрей Ткачев
Важнее воздуха Важнее воздуха
Протоиерей Андрей Ткачев
Стены Иерихона падают только от звука духовных орудий! От парадоксального и для многих кажущегося абсурдным недельного хождения по кругу со звуком серебряных труб сокрушается сильный враг.
Беседа с православным курдом Серафимом Маамди Беседа с православным курдом Серафимом Маамди Беседа с православным курдом Серафимом Маамди «И над Курдистаном воссияет свет Христов…»
Беседа с православным курдом Серафимом Маамди
Думаю, перспективы православной миссии среди курдов очень большие, поскольку многие курды расположены к христианству. Здесь, как и в любой миссии, важно, чтобы было Священное Писание и молитвы на родном языке. Важно также, чтобы из числа самих православных курдов появлялось все больше миссионеров; крайне важно, чтобы появились православные священники-курды. Все это, верю, Господь устроит.
Комментарии
Георгий14 апреля 2024, 03:02
Фыд Мадай, дӕ бон хорз, раарфӕ кӕн (добрый день, благослови)! Осетины, ираноязычный народ, официально приняли христианство в первой четверти 10 в., а познакомились с учением Христа в первые века нашей эры. Есть даже грузинское предание, согласно которому еврей Элиоз, брат св.Сидонии,доставивший в Грузию хитон Господень, в качестве охраны взял с собой дружину ужиков, как поясняется, предков современных осетин. Преданме сохранило имя из предводителя - Лонгина Карцнисского. Аланские воины вместе с Элиозом были на суде над Господом и стали свидетелями его распятия. Это предание приводится в книге грузинского агиографа Михаила Сабинина (монаха Габрона) "Сад святой Нины".
Павел 9 апреля 2024, 18:39
Как это ни один из иранских народов не исповедует православие? А осетины?
Степан 9 апреля 2024, 10:18
Здравствуйте. Бог в помощь в благом деле. Подскажите, пожалуйста, на кого карта сбербанка оформлена?
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×