Православный календарьПравославный календарь
«Чтение становится элитарной деятельностью»
Людмила Мосунова
Хорошая книга дает возможность прожить то, что ты никогда не проживешь в жизни.
«Молчание, зовущее горé»
Иером. Пафнутий (Фокин)
По его кончине братии открылось много тайных подвигов старца, о которых они ранее и не догадывались.
«Неполезно, когда священник скрывает проблемы на приходе и задабривает архиерея»
Еп. Штутгартский Иов
Мы в Зарубежной Церкви всегда жили вместе: украинцы, белорусы, русские. И сейчас, слава Богу, удается поддерживать эти теплые отношения.
«Трудности нас закаляли и укрепляли в вере»
О войне, гонениях на Церковь и вере в советское время
После уроков меня задержала пионервожатая, говорит: «Когда прекратишь в храм ходить?» А я отвечаю: «Как начал ходить – так и буду».
«Я всегда очень боялся, что один из них умрет»
Елена Кучеренко
Иван как будто бы куда-то спешил и боялся потерять даже секунды на этом своем пути. Каждый день жил как последний.
Война, ГУЛАГ и радость в жизни поэта Николая Домовитова
Марина Бирюкова
Лагерные стихи Домовитова – о надежде, которая не умирает, даже когда умер уже расстрелянный, и о совести, которая станет личным трибуналом для палачей.
Крымские священники посетили Византию
Репортаж из Крыма (+ФОТО +ВИДЕО)
Посетители смогут стать не только зрителями, но и участниками всех важнейших событий истории Крыма и Новороссии.
Первая встреча со старцем Паисием
Митр. Лимасольский Афанасий
И вдруг старец мне говорит: «Ты из нашего рода». – А я ему: «Геронда, вы из Кипра?» – Он мне: «Бестолковый».
«Для того мы и существуем на этом свете, чтобы делать как можно больше добра»
Воспоминания монахинь о прп. Гаврииле (Ургебадзе)
Увидев его, поняла сразу, что он знает все обо мне и мне нечего объяснять.
Разрушить семью ради правильного воспитания детей
Анна Сапрыкина
Первый и главный педагогический рецепт – заботиться о браке, строить и беречь любовь и единодушие в отношениях между мужем и женой.

Первый в истории полный перевод Библии на бурятский язык вышел в свет

Москва, 12 сентября 2024 г.

    

Российское Библейское Общество (РБО) и Институт перевода Библии (ИПБ) объявили о выходе в свет первого полного перевода Библии на бурятский язык.

Этот проект является плодом почти 30-летней работы богословов, переводчиков, филологов, благотворителей, которые материально помогли в работе над Библией. Текст Библии на бурятском языке получил высокую оценку как православных, так и протестантских библеистов, служителей церкви и простых верующих.

Было получено благословение митрополита Улан-Удэнского и Бурятского Савватия.

Перевод прошел также научное рецензирование в Бурятском государственном университете имени Доржи Банзарова и Институте языкознания Российской Академии наук. Таким образом, была подтверждена теологическая и лингвистическая точность Библии на бурятском языке.

Мы очень надеемся, что этот перевод Библии, выполненный с уважением к местному языку и национальным традициям, послужит основой для глубокого духовного осмысления Священного Писания и христианских ценностей среди бурятов. Тираж будет передан как дар христианам Бурятии разных деноминаций.

Презентация Библии на бурятском языке пройдет в Бурятии в октябре 2024 года.

Библия — это Книга книг, которая должна звучать на всех языках, объединяя их в единую симфонию человеческого духа.

12 сентября 2024 г.

Рейтинг: 10 Голосов: 27 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Новые материалы

Выбор читателей

×