Православный календарьПравославный календарь
Иконописец Андрей Патраков
ГАЛЕРЕЯ РАБОТ
Андрей Александрович – член Творческого союза художников России и Международной федерации художников ЮНЕСКО.
Математик Алексей Савватеев: «Нагорная проповедь — это что-то запредельное»
В школе я постоянно думал над тем, что Ермак рисковал ради Какого-то Иисуса Христа.
«Закон духовной жизни таков: если я сяду, то мои дети лягут»
Прот. Василий Гелеван
Все слова меркнут, если твой личный пример противоречит тому, что ты говоришь. Я уважаю таких людей, которые говорят одно, а делают… то же самое.
«Каждую неделю левые грозятся меня убить»
Свящ. Франциско Сальвадор
Десятки молодых людей были готовы стать мучениками, умереть за Христа.
Невидимые пустынники Буковинских гор
Ч. 2. Отшельницы
Жизнь, незаметно протекающая в этих горах, – будто ожившие страницы древнего Патерика.
Невидимые пустынники Буковинских гор
Ч. 1. Восхождение на Джумэлэу
Традиция отшельничества в Румынии не прерывалась никогда. Она жива до сих пор, и монахи по-прежнему продолжают подвизаться в ущельях и пропастях земных.
Духовный закон
Валентина Ульянова
Бог «меняется» тогда, когда меняются люди. Человек своим покаянием может изменить решение Бога! Это дело нешуточное.
Дети! Последнее время
Прот. Лаврентий Фарли
Воскресение Христово – это не столько окончание повествования о Христе, сколько начало повествования о грядущем веке.
«Я чувствую в себе мрак. Что мне делать?»
Иером. Серафим (Алдя)
Каждый человек, которого ты спасаешь, возлюбленный мой, — это твое сокровище. Твое сокровище перед Христом в день Суда.
Иван Сергеевич Шмелёв (1873–1950)
Павел Тихомиров
Иван Сергеевич попытался создать православный роман, самим фактом своего существования указывающий на возможность возвращения культуры в лоно Церкви.

Международная конференция «Румынские библейские переводы в европейском контексте» прошла в Италии

Венеция, 27 апреля 2010 г.

C 22 по 24 апреля в Венеции прошла международная конференция «Румынские библейские переводы в европейском контексте», организованная Румынским институтом по культуре и гуманитарным исследованиям совместно с Венецианским институтом по науке, литературе и искусству. Об этом сообщает болгарский сайт «Двери.Бг».

Конференция была посвящена 80-летию основания Румынского культурного института в Венеции.

В конференции приняли участие филологи, богословы, литературоведы, историки из Румынии, Италии, Франции, Голландии и Болгарии.

В докладах и во время пространных дискуссий были рассмотрены история и современное состояние румынских библейских переводов, начиная с  первой Библии на румынском языке, изданном в 1688 г.

Особое внимание было уделено традиции румынских переводов толкований на библейские тексты, святоотеческой литературы, а также современных библейских исследований.

Три доклада были посвящены использования в православной традиции латинского перевода Ветхого Завета «Септуагинты».

Болгарию на конференции представил проф. И.Ж.Димитров (Богословский факультет Софийского университета) с докладом «Новоболгарские переводы Нового Завета и румынские земли».

27 апреля 2010 г.

Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Новые материалы

Выбор читателей

×