Самое трудное в Православии – жить в неправославной стране

Рассказ православного индонезийца Сергия Гифалдо

Гералдио Лау Гефалдо Гералдио Лау Гефалдо Суббота. В большом доме по улице Кэртаджая индонезийского города Сурабая многолюдно. Все собрались на кухне – самой восточной части здания. За несколько часов там предстоит сделать из столовой святая святых каждого православного храма – алтарь. Вот священник бережно ставит специальный стол, накрывает индитией, сверху кладёт антиминс и Евангелие, ставит деревянный крест, зажигает свечи. Слева от Священного Писания – икона Богородицы, справа – Спасителя. Это главная часть алтаря – святой престол. Помогает священнику двадцатилетний пономарь Сергий Гифалдо. Он подготавливает кадило, складывает богослужебные облачения, протирает иконы. Через несколько часов здесь будут встречать Светлое Воскресение Христово!

Гералдио Лау Гефалдо родился и вырос в Индонезии в городе Сурабая, в семье протестантов. В 16 лет принял Святое Крещение с именем Сергий, в честь преподобного Сергия Радонежского. Православие стало для него конечной точкой в духовном поиске. Будучи школьником, он кем только себя ни называл: оккультистом, буддистом, индуистом.

Сейчас Сергию Гефалдо 20 лет, и он пономарь в домовом храме Святителя Ионы Манчжурского в индонезийском городе Сурабая. Его рассказ будет о том, как православные индонезийцы встречают самый главный праздник христиан – Воскресение Христово.

Современная православная миссия в городе Сурабая началась в 2007-м году. Город этот портовый, находится на восточном побережье острова Явы. Это важный экономический центр, здесь проживает более трёх миллионов человек. Практически всё население – мусульмане (90%), остальные – католики, протестанты, буддисты, индуисты. Построить православную церковь в нашей стране очень сложно. Во-первых, дорогая земля. Во-вторых, нужно собрать много документов и получить подписи как минимум 60 человек, живущих в этом районе, что практически нереально. Поэтому все храмы – домовые, и, к сожалению, о них мало кому известно.

Приход Святителя Ионы Манчжурского – единственный православный приход в городе Сурабая

Приход Святителя Ионы Манчжурского – единственный православный приход в городе Сурабая. И сегодня мы переживаем не самый лучший период. Раньше богослужения проходили в домовом храме, он располагался в большом помещении, которое предоставил в безвозмездное пользование один из наших прихожан. Там было всё, что есть в православных храмах: иконостас, алтарь, царские врата, амвон, клиросы, солея, большое пространство для прихожан. К сожалению, пандемия изменила наш привычный уклад. И в апреле прошлого года нам пришлось оттуда съехать. Настоятель храма – отец Кирилл – предложил свой дом для проведения богослужений. Теперь наша община собирается всего один раз в неделю, на воскресную литургию. И каждый раз мы из столовой делаем церковь: сначала тщательно убираем помещение, моем полы, вытираем пыль, выносим всё лишнее. Затем собираем святой алтарь, ставим иконы, свечи. В центре алтаря располагаем престол – четырехугольный стол, освященный и накрытый индитией. Собирает престол всегда отец Кирилл. Это самое священное место каждого храма, место особенного присутствия Божественной Славы.

В этом году приготовления к праздничному Пасхальному богослужению мы начали в субботу утром. Когда от кухни не осталось и следа, кроме холодильника в дальнем углу, мы облачились. Священник произнёс возглас, которым символизировал начало богослужения. Людей было много – 30 человек, из них чуть меньше половины – оглашённые. Это молодёжь – студенты и только-только закончившие вуз. У нас так заведено, что недавно пришедшие в храм в течение года проходят катехизацию, активно посещают богослужения, и только потом принимают таинство Крещения.

Во время Пасхального богослужения мы не можем выйти на полноценный крестный ход, так как нельзя привлекать внимание других людей на улице. Поэтому мы символически торжественно идём по кругу в помещении. К сожалению, мы не поём и Пасхальный канон. У нас пока нет его перевода на индонезийский язык.

Во время Пасхального богослужения мы не можем выйти на крестный ход, так как нельзя привлекать внимание людей на улице

Тропарь Пасхи поём три раза – на индонезийском, церковнославянском, греческом языках. Есть у нас вариант и на яванском. В Индонезии много диалектов, общий язык – индонезийский, а вот на острове Мадура говорят по-мадурски, на Бали – по-балийски, в Джакарте – бетавийский язык, в Бандуми, западная часть Явы, – сунданский язык. На восточной части острова, где мы, – яванский язык. Пасхальный тропарь на яванском мы пели впервые в этом году. Я заранее подготовился – нашёл в Интернете текст, перевёл его, распечатал ноты и показал всем. А хор у нас – это наши прихожане. Евангелие мы читали на 7 языках – индонезийском, яванском, церковнославянском, греческом, латинском, французском и нидерландском.

У прихожан одежда на Пасху всегда праздничная: мужчины обязательно в рубашке из батика. Батик – это ручная роспись по ткани специальными красками и составами. В переводе с индонезийского «батик» – «капля воска». Это специальная техника росписи, которую придумали индонезийцы. В 2009-м году ЮНЕСКО внесла батик в Список шедевров человеческого наследия.

Женщины очень редко надевают платья и юбки, даже в храм. Чаще всего их одежда – это рубашка или блуза из батика и джинсы, на голове платок.

Традиция красить яйца на Пасху есть и у нас. Мы используем два цвета – красный и зелёный – или просто оставляем их белыми. Рисуем крест и пишем «ХВ». А ещё печём куличи, все ингредиенты в Индонезии есть.

Пасха – это шанс для людей собраться вместе. На Пасху приходит чувство тихого мира, которую нам даёт радость Светлого Воскресения Христова!

Чаепитие Чаепитие

Обычно после Пасхальной Литургии св. Иоанна Златоуста мы собираемся на трапезу. Так было и в этом году. Мы заранее обговорили, кто и что принесёт. У нас есть яванская пословица: «Если мы не едим рис, значит, мы совсем ничего не едим». Мы употребляем рис со всеми блюдами, любим рыбу и шашлык из баранины.

По сравнению с храмами в России наше богослужение пока неполное. Нам не хватает перевода текстов на индонезийский язык. Для меня самое трудное в Православии – жить в неправославной стране. В Индонезии 6 признанных религий: ислам, протестантизм, католицизм, индуизм, буддизм и конфуцианство. Я верю, что если у нас будет большой храм в Сурабае, то число верных быстро вырастет. Тогда и Православие станет официальной религией, мне очень этого хочется!

Гералдио Лау Гефалдо
Записала Ева Калашник

2 июня 2021 г.

Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Смотри также
«С юности я искал истинную Церковь и в итоге нашел Православие» «С юности я искал истинную Церковь и в итоге нашел Православие»
Священник Феодор Йоэль
«С юности я искал истинную Церковь и в итоге нашел Православие» «С юности я искал истинную Церковь и в итоге нашел Православие»
Беседа со священником Феодором Йоэлем (Индонезия)
Я был измотан и забыл залить масло в лампады, но наутро увидел, что все лампады наполнены! А ведь храм был закрыт. Это ли не свидетельство Божией помощи? Бог пребывает с нами.
«Без храма моя душа становится сухой» «Без храма моя душа становится сухой»
Православный индонезиец Сергий
«Без храма моя душа становится сухой» Православный индонезиец Сергий: «Без храма моя душа становится сухой»
Рассказ о том, как и почему индонезийский юноша из города Сурабая оказался в России и стал алтарником в Старо-Покровском храме Ростова-на-Дону.
«Я верю в будущее Православия в Индонезии» «Я верю в будущее Православия в Индонезии»
Беседа с архим. Даниилом (Бьянторо)
«Я верю в будущее Православия в Индонезии» «Я верю в будущее Православия в Индонезии»
Беседа с архимандритом Даниилом (Бьянторо)
Когда пришло Православие в Индонезию? Как исповедовать христианство в исламской стране? Будет ли в Индонезии монастырь? Как проходят службы и посты в здешних приходах?
Комментарии
Юлия 7 июня 2021, 21:51
К сожалению, мы живём в таком мире, что не то что православных, даже христианских стран, я думаю, сейчас нет. Вот живу я в Греции. Типа она православная. Даже на государственном уровне. Везде храмы стоят. Это - да, слава Богу. Но народ по своему духовному состоянию можно сказать безбожный. Говорят: мы - православные. А когда начинаешь говорить им о том, что блуд и аборты - грех, смотрят на тебя удивлёнными глазами будто ты им рассказываешь, что только что динозавра видела. И в разговоре оправдывают эти грехи.
Евгения Степанова 5 июня 2021, 21:24
Мне довелось лично познакомиться с Сергием, автором статьи. И я хочу подтвердить, что это действительно очень светлый человек, который горит Православной верой. Он очень неплохо говорит по-русски и с большим уважением относится к нам. У них, конечно, много трудностей - дай Бог им всё преодолеть! Они довольствуются тем малым, что у них есть, не унывают и целиком посвящают себя служению Церкви. Помоги им Господи!
Евгений 3 июня 2021, 10:12
Укрепи Господи Сергия и всех братьев Православных на Индонезии по всем далеким местам Земли!
татьяна 2 июня 2021, 20:22
А может быть самое трудное жить в православной стране, среди крещённых людей, но неверующих? Которые не поннимают почему это тебе надо в субботу и Воскресение идти в церковь, ведь когда же время вместе проводить? Вы что , фанатики? Когда спектакли для детей в театре только по Воскресеньям утром и странно даже им слышать что у вас Церковь с утра. Ценим единоверцев, где бы мы не были. Можно быть чужим среди своих везде. С Богом!
Павел К. 2 июня 2021, 17:17
Одним словом- братьям нужна поддержка . Вот реальная нива для миссионерства.
Марина 2 июня 2021, 08:15
Спаси Господи ! Благодарим Господа за то что мы православные.
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×