Отец Иосиф (Джозеф) Глисон – православный священник из американского штата Иллинойс, который переехал со своей супругой и восемью детьми в древний русский город Ростов Великий. Мы побеседовали с батюшкой о том, как они с семьей адаптировались к жизни в другой стране, как им живется в России и что бы он посоветовал другим людям, подумывающим о подобном переезде.
– Отец Иосиф, вы дали много интервью российским СМИ, а также выступали на конференциях. У вас даже есть свой собственный англоязычный Telegram-канал. Расскажите, пожалуйста, сколько лет назад вы приняли решение попрощаться со своей фермой в Иллинойсе и переехать всей семьей в Россию?
– В этом месяце исполнилось девять лет с тех пор, как мы с женой решили переехать в Россию.
– У вас был какой-то конкретный план, когда вы приехали сюда, или в то время ваше будущее было неясным?
– К тому времени я уже установил контакт со священником из России, отцом Димитрием, который нам сильно помог. Большое спасибо священникам, которые оказали нам здесь большую поддержку: отцу Димитрию Смирнову (ныне покойному), отцу Максиму Обухову и отцу Роману Крупнову. В целом, местные жители сразу показались нам очень дружелюбными и отзывчивыми. Я знал с самого начала, где мы будем жить. В США я работал в сфере информационных технологий и скопил неплохое состояние, так что, когда мы приехали, смогли всё уладить. Теперь у нас российское гражданство.
– Как отреагировали жители Ростова Великого? Они были рады, что к ним переехала ваша большая семья?
Никто в Ростове Великом никогда не сталкивался с таким явлением: целая семья американцев захотела жить в их городе!
– Оформление заявления на получение гражданства осложнялось тем, что мы приехали сюда по туристическим визам. В итоге это обернулось проблемой. И никто в Ростове Великом никогда не сталкивался с таким явлением: целая семья американцев захотела жить в их городе! Власти высшего уровня очень поддерживали нас и радовались нашему переезду, видя в этом большие перспективы. Но можно сказать, что люди, занимающиеся канцелярской работой, обработкой данных, не проявляли особого энтузиазма. Многодетные семьи здесь не являются нормой (в большинстве семей один или два ребенка), поэтому, когда мы все вдесятером вошли в местный миграционный центр, глаза работницы расширились от шока. Она рявкнула на нас, чтобы мы уходили! Вероятно, мы подошли слишком близко к обеденному перерыву…
– Вы сейчас служите там священником, верно? Каково это – служить на новом для вас языке, церковнославянском, в провинциальном российском городке?
– Сначала я был помогающим священником: прислуживал в алтаре и произносил возгласы во время ектений. Для моей супруги было настоящим испытанием слушать, как я дома постоянно повторяю «паки и паки» и прочие части ектении! Позже меня определили в очень маленький приход, а сейчас я служу в Троице-Сергиевом Варницком мужском монастыре города Ростов Великий. Я очень счастлив там служить. Мой бывший правящий архиерей из Антиохийской Православной Архиепископии Северной Америки дал мне отпускную грамоту, и здесь я получил благословение от нашего местного епископа служить на английском языке ради англоязычных верующих, живущих в этом районе.
– Много ли в Ростове Великом людей, говорящих по-английски?
– В моей церкви около тридцати таких прихожан.
– Расскажите нам о жизни вашей семьи здесь.
– Мы обучаем наших детей на дому, и так было всегда. Конечно, можно сказать, что это усложняет изучение русского языка. Но местная послушница взяла на себя труд помочь нам в его изучении. Она очень терпелива и добра по отношению к нам, за что мы ей очень благодарны. В результате наши старшие дети хорошо выучили русский язык, а старшая дочка Кимберли даже переводит. В прошлом году она вышла замуж за русского инженера, и они живут в Москве. Сейчас она ждет своего первенца, то есть я стану дедушкой коренного русского! Мы все с большим нетерпением ждем этого события. Кимберли и ее муж хотят, чтобы их ребенок разговаривал и по-английски, и по-русски.
Что касается меня, изучать русский язык не так-то просто, и я очень жалею, что мы не учили его до переезда сюда!
Поскольку я священник, то использую в преподавании английского языка православный контекст
– Чем вы занимаетесь, чтобы не только прокормить свою большую семью, но и помогать некоторым местным жителям?
– Из-за экономических санкций против России система SWIFT здесь заблокирована, и получать деньги из США очень неудобно. Некоторые главы семейств, которые приехали сюда работать дистанционно, были уволены – более того, в трудовых договорах некоторых крупных корпораций даже есть пункты, запрещающие переезд в Россию. Но здесь есть значительный спрос на изучение английского языка, и именно этим я сейчас занимаюсь на независимой основе – даю уроки английского.
Однако у меня необычный подход к преподаванию английского языка. Поскольку я священник, то использую в преподавании православный контекст. Мы на занятиях изучаем в том числе церковную терминологию и молитвы. Один из первых текстов, который мы учим, это молитва «Отче наш».
– То есть ваши занятия – это уроки английского и воскресная школа, сразу в одном флаконе?
– Да, именно так! Но россияне мне говорили, что чувствуют реальную потребность в изучении английского языка, и у многих из них это получается весьма здорово. Здесь сохраняется довольно высокий спрос на английский язык, и в любви россиян к этому языку нет ничего антипатриотического.
– К сожалению, с 1990-х годов многие учебники английского языка в России финансировались иностранными организациями, такими как фонд Сороса, что, конечно, в лучшем случае делает язык обмирщенным, в худшем – вульгарным…
– Да, сейчас люди в основном изучают деловой английский. Но я учу многих детей, чьи родители не хотят, чтобы они выросли неглубокими, поверхностными людьми. Те, кого больше привлекает американский образ жизни, здесь менее религиозны. Эта тенденция вредна для страны, и я надеюсь внести хотя бы малую лепту в воспитание любви русского народа к своей собственной стране.
Но помимо уроков английского языка, у нашей семьи здесь есть хозяйство, которое обеспечивает нас продуктами питания – молоком, мясом, свежими овощами летом и корнеплодами зимой.
– Что бы вы сказали тем, кто подумывает о переезде в Россию из западных стран?
– Прежде всего, я бы посоветовал изучать язык и историю. Чтобы жить здесь, нужно любить Россию и знать ее историю и культуру. Во многих отношениях вы порываете с прошлым и учитесь новому образу жизни. Вы должны принять Россию, потому что, хотя жизнь здесь может быть вполне замечательной и полноценной, она также может быть трудной – вы можете столкнуться с теми вещами, с которыми раньше не сталкивались. Поэтому здесь должна быть любовь.
Что касается хлеба насущного, вам следует искать способы заработка на жизнь здесь, в России, и не надеяться на то, что ваши иностранные деньги будут доступны. Текущая ситуация показывает, что всё может измениться. Обязательно возьмите с собой всё, что у вас есть.
– Вы можете про себя сказать, что полюбили Россию и изучили ее историю?
Я изучал историю России и узнал, насколько важным было Православие для становления русской нации
– Да, действительно. Я изучал ее историю, начиная с Крещения Руси, узнал об огромном вкладе в развитие ее цивилизации святых равноапостольных великой княгини Ольги и великого князя Владимира, о том, как формировалась нация и насколько важным было Православие для ее становления. Я понял, что даже в советские времена, когда религия всячески преследовалась и нам на Западе казалось, что атеизм полностью победил, Русская Православная Церковь всё же оставалась живой.
– Как можно с вами связаться?
– Проще всего через телеграм: @FrJosephGleason. Вот ссылки на мои каналы:
- Английский с православными: https://t.me/orthodox_english
- Fr. Joseph in Russia: https://t.me/movingtorussia_goldenring
- Чат группы на русском языке: https://t.me/o_IOSIF