Недавно опубликованные для обсуждения по благословению Святейшего Патриарха Кирилла проекты документов «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века» и научного переиздания Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде (1907-1917) получили множество откликов. Статьи и исследования специалистов, интервью и размышления известных священнослужителей с комментариями читателей отражают многообразие мнений по этим проблемам церковной жизни. Портал «Православие.ru» приглашает своих читателей ознакомиться с уже опубликованными в Интернете и новыми оригинальными материалами. Предлагаем также поделиться своими мыслями на представленные темы в комментариях.
Мистика должна быть, но честная и не в вопросе языка. Опасно быть не честным и говорить самому себе нам понятно, я со своими предками соединяюсь и т.д. Будьте со Христом, будьте честны и не пугайте расколами. Давайте бояться Господа, а не перевода богослужения, бояться оказаться не достойным, бояться не понять Его учение.
Пусть все языки прославляют Иисуса!!!
Я за полный перевод богослужения на русский язык, и не надо меня отправлять в другой храм или еще куда-то.
Как приятно когда священник на литургии читает Евангелие или послания на русском языке, когда проповедует на русском языке, душа ликует! все понятно действительно стоишь и размышляешь над своей жизнью, над тем о чем говорят...вот оно участие.
Я проводил уже эксперимент с одним человеком, который ярый сторонник старославянского языка и говорил что там все и так понятно, переводить ничего не надо и т.д. Я открыл один из псалмов, прочитал несколько раз и попросил его перевести, и вот тут то и началось... а оказывается, он только говорил, что все понятно. Он прыгал с одного перевода на другой, это было очень смешно, ну а потом больно...ведь он так ничего и не понимал.
Общался и с пономарем в нашей Церкви, тот открыто говорит что не понимает старославянского языка (вообще молодежь я заметил честно это говорит, в отличие от взрослых).
Прошу вас хватит идеализировать, что всем все понятно и только обновленцы хотят разрушить Церковь.
Уже давно большую часть богослужения не понятно, а плоды этого не понимания на лицо. Вера в язычество, не знание своей веры, астрология и т.д.
Уважаемые защитники старославянского языка, идите в ислам вас там поймут и примят со всей душой, будете защищать арабский язык! А в христианстве будьте добры и так любезны, исполнять учение Иисуса и Его Апостолов, и не заниматься возвышением традиции, которая уже не актуальна в наше время!
Сколько драгоценного наставления пропадает из-за не понятности языка вы только представьте себе! Сколько людей по всем храмам уходят так и не получив наставления и поддержки!!! Все знают какое теле шоу идет, какой фильм был интересный, а элементарные азы духовной жизни не знают, хотя и в храм ходят и часто, а по чему? Не понимают они нечего вот одна, слышите одна из причин и не говорите что она не главная и не важная.
Сам язык существует для того что бы мы общались с друг другом, понимали один одного, поддерживали, обличали. Так зачем же исковеркивать это понятие? и говорить язык - священный, сакральный?! А как же те Церкви которые служат на другом языке? что не на священном языке совершают богослужение? логики здесь нет!
Хранить надо не язык, так как нет такого повеления от Господа! хранит надо веру в Бога, во Христа, хранить себя не оскверненным от этого мира! А язык, хотите вы этого или нет, будет меняться все равно, об этом уже достаточно говорит история.
Служение во время литургии, похоже не понимает никто, но зато как красиво пытаются доказать обратное, мол все нам понятно!
А вы посмотрите как люди себя ведут, когда говориться на литургии "Премудрость прости" и вы увидите сколько людей вместо того чтобы выпрямиться и стоять прямо, как это положено, но опускают головы и кланяются. Вот вам понимание и такого достаточно много. И что ж тогда понятно? А понятно то, что нас все и так устраивает, и не трогайте нас, а то будет раскол!
Дорогие не Церковь должна ждать пока к ней дотянется человек, а Церковь снисходит к человеку, как и Христос стал человеком будучи Богом, ради нас.
Апостол Павел говорит, что если труба будет издавать не понятный звук, то кто будет готовиться к сражению? Вот и нет уже воинов, ведь никто не готов... ( очень малое число только готово ) Почитайте в посл. к Коринфянам целая глава о языках.
Священник Георгий Кочетков уже перевел богослужение на русский понятный язык и Слава Богу!
Не чего нас пугать расколом, понятность богослужения жизненно необходима! Нельзя спасаться своими домыслами, и просто своим присутствием в храме, мозги и сердце обязаны участвовать в происходящем, а если нет, то чем тогда православное
Непонимание студентом теории механизмов и машин препятствует получению им диплома инженера-механика, работе по профилю, и, наконец, счастливой жизни на земле (в мире сем) и комфортному её устроению.
Непонимание богослужения ничем таким не грозит - диплома, работы и счастливой жизни на земле не лишает, что позволяет прилипалам сетовать и так, и сяк.
Христианин же не сетует. Почему христианин не сетует по поводу непонимания богослужения? Да потому, что христианин осознаёт, что причина этого непонимания внутри его самого, но не снаружи.
Точно то же самое осознаёт и нерадивый студент, непонимающий теории механизмов и машин.
Но если студент ради диплома и счастливой жизни на земле понуждает себя к пониманию предмета, то прилипалы не видят необходимости в понуждении себя к пониманию богослужения на данном языке, а не на желаемом, ради Царствия Божиего.
Трагедия.
Следует помнить о том, кто такие интеллегенты. Это люди, которые не желают духовного познания - интеллегенты тщатся религиозные чувства испытать посредством собственного рассудка. А рассудок всегда против духовности. Ибо горделив. Поэтому для интеллегента проблема понимания - именно лингвистическая. Но для человека, устремленного всем сердцем своим и душою к Творцу своему, такой проблемы не существует - ибо проблема понимания у такого человека лишь в его собственных неграмотности, невежестве, лени, гордыне, порочности, прилипании страстями к миру. Это очень важно помнить. Особенно в наши дни, когда сатанинские слуги вновь посланы уничтожить до конца русский язык, хранимый сотнями лет от онемечивания и опротестантчивания.
a pochemu stoljko diskussij iz-za jazika ?
Ego nado prinimatj kakim on nam bil dan
Лично моё мнение таково: Церковнославянский язык это наше сокровище.
А упрощением всего и вся молодежь, особенно ту, которая и по русски-то с трудом, не привлечь. Это ложная мысль. Просто можно объяснить не понимающим людям как что и почему, к тому же если эти люди при таком обилии литературы и всяких толкований не могут немного потрудиться и открыть словарь, то почему все остальные должны страдать от нескольких лодырей? Может я не права, но переход на светский язык - это начало конца.
Я не хочу сказать, что язык - это какая-то особая форма таинства или что-то в этом роде: просто не в нем ведь дело. Неужели кто-то из вас думает, что если церковно-славянский язык заменить русским, так молодежь сразу толпами в церковь повалит? Да ерунда, не повалит никогда, если не почувствует, что в этой Церкви - ИСТИНА, что в ней БОГ ПРИСУТСТВУЕТ РЕАЛЬНО
Не понимаете? Сделайте минимум усилий: читайте, изучайте, слушайте, наконец, ЭТО НАШ ЯЗЫК!
Эдак можно все упростить: приходить в храм в майке и шортах, простоволосыми (жарко же). Найдутся и такие, кто и русского уже не понимают, значит, переходить на слэнг или "по фене ботать"? И не надо утешать нас тем, что только "подредактируем". Вообще, даже полемику на эту тему считаю вредительством церкви, православию, и в конечном итоге, России.
Затем, что она не Греческая, не Сербская, не Американская и не какая-либо еще другая, и к богослужебному языку ее название не имеет никакого отношения.
Вопрос: чем принципиально Молитва:
Господь сейчас, именно в настоящий момент, рядом с нами, слышит и видит нас:
«Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей»,
лучше молитвы:
Господь сейчас, именно в настоящий момент, рядом с нами, слышит и видит нас:
«Господи, очисти сердце мое от грехов моих и дух Правды Твоей обнови в душе моей…»?
С комментарием – «обнови» означает примерно то же, что и компутерные обновления…
Вопрос понятен? – Пожалуй, конкретизирую:
- для невоцерковленных,
- полувоцерковленных,
- случайно услышавших эту молитву по телеку,
- новоначальных,
- воцерковленных христиан…
06.10.11
Сантехник.
Вывод: в молитве только два незнакомых слова, очень похожие на современные русские аналоги, но, по крайней мере, семь слов (словосочетаний), незнакомых ни на русском ни на церковно-славянском. Для их понимания и, затем, для самой молитвы нужно верить в то, чему учит Церковь, также нужно и знать, во что (в Кого) веришь. Оживить эту веру затем жизнью по вере - это другой вопрос, тут речь идет скорее об обучении Закону Божию. И это обучение для понимания молитвословий является основной задачей, а перевод на русский - второстепенной.
5. Небесное Царство - для большинства крещеных это такая вещь, о которой не особо задумываются. Так же и быть лишенным его - не переживается как сугубое горе.
6. Как Христос посреди учеников приходит дверями затворенными и говорит "мир вам" - знают немногие. Также и сознание того, что христиане являются Христовыми учениками, не распространено среди крещеных. Большинство думает, что христиане - это верующие, которые ходят в храм. Быть учеником Христу - мысль непривычная.
благодарим Тя Христе Боже яко насытил еси нас земных Твоих благ, не лиши нас и Небесного Твоего Царствия, но яко посреде учеников твоих, Спасе, пришел еси, мир даяй им, прийди к нам и спаси нас!
Перевод
Благодарим Тебя, Христос Бог, что Ты нас насытил Твоими земными благами. Не лиши нас Царства Твоего Небесного! И также, как Ты пришёл среди твоих учеников, даруя им мир, приди к нам и спаси нас!
Лучще стало? Понятней стало? Многие теперь поблагодарят, кто раньше не благодарил?
Чтобы понимание, с точки зрения языковой, было одинаково, достаточно вникнуть, что "посреде" - это "среди" или "посреди", "посередине", я "даяй" - это "дая", или "даруя". Всё.
А чтобы и тот и другой текст понять, нужно больше:
1. Христос есть Бог наш. - но многие этого не признают.
2. Бога надо благодарить за пищу - многим это кажется излишним и нудным.
3. Земные блага принадлежат Богу ("Твоих благ") - люди думают, что они обладают благами. По крайней мере - супом в своей тарелке.
Молитвенное правило ,
ежедневное чтение Евангелия ,
Псалтири , Деяний, регулярное
посещение Богослужений , на
которых не на соседей смотреть, а
внимательно слушать и все будет
понятно . Да , это не просто, потому
что должно быть постоянство. Мы
ведь не возмущаемся , что так долго
нужно учиться, чтобы стать врачом,
да еще и изучить множество
различных терминов и понять их
смысл. Гораздо сложнее путь
спасения души . Искание
безтрудного спасения просто
напросто грех . Давайте будем
спасаться.
Я:
ПОЛНОСТЬЮ СОГЛАСЕН.
Мы православные не интересуемся ни смыслом богослужебных текстов, ни Священным Писанием, а открещиваемся от нововведений чисто философскими доводами типа "язык отражает сознание народа" или что-то еще в этом роде.
Вы можете доказать на основании Священного Писания и святых отцов (а не Флоренского, Лосева, Булгакова и т.п.), что в богослужении должен использоваться священный язык?
Существует еще проблема у чтецов с их дикцией и четкостью чтения паремий, отрывков из Деяний Апостольских... Это проблемы настоятелей храмов и их клира. А Церковно-славянский язык тут ни при чем.
Молитесь ли Вы вместе с Церковью, когда:
- читают "Деяния"
- поют каноны на утрени
- читают паремии?
И что делают в этот момент окружающие:
- "молятся короткими молитовками"
- исытывают "радость от слушания музыки ЦСЯ"
- размышляют на благочестивые темы
- борятся с уезжающим вниманием
А ведь чтения "Апостола" начинаются с "Братие..."
И все богатство правосланого учения по поводу праздников, наши Святые Отцы, постарались передать нам через вот эти самые каноны. Конечно, можно зайти в интернет и на сайте pravoslavie.ru до или после богослужения почитать о празднике. Кстати, большое спасибо Вам за это. Но ведь когда то же самое происходит в храме, когда с тобой вся Церковь молится, то ведь это совсем не то же самое, что дома перед монитором компьютера.
Так что, по-моему, понятное богослужение - это вовсе не упрощение, а, наоборот - призыв к более полному участию.
С одной стороны, действительно, было сложно по-началу с вниманием стоять всю службу, когда, по-честному, не понятно было почти ничего. Зато со временем, стала замечать удивительные вещи. Вроде бы примерно одно и то же произносится, а иногда, как вспышка, вдруг становится понятно значение какого-нибудь слова или фразы на церковно-славянском. И тут понимаешь, что никак ЭТО нельзя перевести на современный русский язык и сохранить весь тот глубокий смысл порой одного слова из богослужения. Вот не понимаешь как-будто умом, а всё понятно... Может, это и есть, так называемая, генетическая память?
На мой взгляд, если кому необходимо, вполне достаточно было бы прочитать официальный перевод богослужения, утвержденный РПЦ, чтобы ознакомиться с ходом службы и ее смысловым содержанием. А дальше только изучение церковно-славянского языка. Но ведь это требует определенных усилий, затраты личного времени и т.д. Конечно, куда проще сказать: " А давайте служить на современном русском!" И трудиться тогда самому особо не придется... Только это легкий путь, а значит надо задуматься, верный ли он?
Помоги, Господи, тем, кто принимает правильные решения!
Смотрела на опытных молящихся, в том числе на монахов (на первые службы в своей жизни я попала в храм св.благоверного князя Александра Невского при подворье Валаамского монастыря в Москве), и крестилась в тех местах службы, где хор пел "Господи, Помилуй!". Уж ЭТО невозможно не услышать! И у меня, как у любого новичка, пришедшего в чей-то дом, и изо всех сил стремящегося здесь стать не гостем, а родным человеком, возникло желание понять, изучить, а не перевести и подмять под свобственную некомпетентность,я начала искать: вслушиваться, читать, думать, еще раз читать. И Дал Господь. Понимаю, благодарю, верую, радуюсь Господи, Помоги идти к Твоему Свету!
О.Рафаил Карелин прав сто крат. Что бы далее ни писали или говорили любители всего модернизированного.
Никакие доводы "ученых" и "эрудированные статьи" новаторов не сравнятся с духовным наследием наших священников, их опытом, Верой и силой Духа.
Профессиональнее, понятнее и выше всего "нового" и "удобного" в церковно-славянском Богослужебном языке есть присутствие Духа. Его ни на какой язык не переведешь.
Я сама прошла через это. В самом начале трудно вообще вникать в службу, внимание рассеивается. И я думала, что виноват церковнославянский язык, и считала, что лучше и понятнее было бы на русском языке. Прошло очень короткое время и эти трудности ушли! Поверьте это короткое время! Преодолейте их, и дальше вы "услышите" все величие церковнославянского языка и всей Церкви!
Это единственный способ сейчас связи с прошлым, с русской историей, только в Церкви вы услышите голос из XV или XVI веков!
Неужели можно от этого отказаться?!
Вы правы, Владимир.
Речь идет не о спасении души посредством ИМЕННО ЦС ЯЗЫКА.
Мы говорим о том, что отказавшись от него, мы уподобимся жестокосердому и неблагодарному деревенскому простофиле, который за стеклянные бусы и зеркальце отдаст пришельцу древнюю семейную реликвию, которая от времени потеряла позолоту, потускнела и слегка помялась. И потеряем живую связь с ТЕМИ, КТО ДО НАС молился на ЦС.
Мы уже утратили часть, отказавшись от знаменного распева. Нет, мы не потеряли православия, но часть утеряна глубины УТРАЧЕНА.
Речь не о новом идоле ЦС языка, Владимир. Речь о нашей благодарности. Сейчас справа возможна лишь в целях РЕСТАВРАЦИИ - как древней иконы. Язык молитвы - язык Богословия, которое есть "поиск БОГО-ПРИЛИЧНЫХ слов", т.е слов, на которых возможно должным образом воздать славу Богу.
Правда в самом переводе, если он будет правильно и грамотно сделан ничего плохого не вижу. Ведь и у перевода Кирилла и Мефодия на славянский язык было много противников мнение которых Церковь осудила как ересь триязычия (они утверждали, что для богослужения годятся только три языка- латынь, греческий и еврейский так как на них Пилат сделал надпись на Кресте Господнем). Так что теоретически- первод возможен. Но практически- вероятно может привести к расколу (появятся староязычники).
А если подумать хорошенько, то форма очень даже может исказить содержание... Это философия... Попробуйте, например, скажите ребенку разным тоном и с разным выражением лица такую фразу: "Давай, дорогое чадо, Господу помолимся"... Соответствующая будет и реакция.
Так и во многом. Форма важна. И не надо популяризировать Богослужебные тексты, лучше самому до них "подняться".
Давайте не будем уподобляться скоту. И слушать подобные бредни.
Кому непонятен язык богослужений - подучитесь немного, откройте божественную литургию с параллельным переводом на русский супермакетовый язык. Потрудитесь немного. Придите, наконец, в церковь и послушайте возгласы священника, дьякона, пение хора. Понемногу станет все понятно, уверяю вас!
В виде инструкций.
А то ведь многим непонятно, о чём там - то как зверь воет, то плачет как дитя. Сплошь загадки.
А можно Бортнянского и Рахманинова исполнять под Верку Сердючку. Тоже приятней, и для Караоке хорошо.
И иконы можно попроще сделать, и обязательно с пультиками переключения, чтоб не переходить зачем-то из угла в угол.
А изменяемые части можно потерпеть, посмотреть до или после Службы по тексту с параллельным переводом и разобраться в них.
Сама реформа пугает, поскольку у авторов её проекта явно нет методики её проведения, плана проекта, чётко перечисленных целей.
Одна же из заявленных целей — понятность богослужения — очевидно достигается просто лучшим качеством чтения.
1. Необходимо учить людей (в первую очередь, церковнослужителей — священников, дьяконов, пономарей) читать. На обычной службе лучше не петь чтения, как любят делать некоторые дьяконы, а читать по-простому, со смысловыми интонациями (не путать интонации с выражением, оно не допустимо, конечно), небыстро ("не борзяся"), помня, что в церковнославянском согласные буквы подряд никогда не идут (между ними всегда есть гласная, даже если это "ъ"), чётко проговаривая всен звуки.
2. Если бы я был священником, я бы произносил на Литургии две проповеди: одной бы изъяснял Евангелие и/или Апостола (пересказ небольшое толкование, именно так написаны толкования блж. Феофилакта и др.), а вторую уже от себя: про жизнь, праздник и пр.
3. Не допустим звон кадилом при чтении Апостола.
4. Целесообразно читать Евангелие среди народа (как дьякон или священник на Всенощной) или лицом к народу (священник на Литургии), поскольку не во всех храмах акустика позволяет воспринимать Евангелие, если оно читается священником на Престоле.
Приобретенные молитвословы с продублированным русским текстом ни у кого из моих знакомых не востребованы. Недавно прочла любимую мной молитву матери о ребенке на русском - душа не молится этой молитвой.
Люблю я русскую речь, люблю Пушкина, Толстого, Достоевского, и менее известных, и более современных - люблю, но у Церкви свой дивный язык! И даже если бы нашелся гениальный языковед и богослов в одном лице - не смог бы он улучшить то, что веками прекрасно соответствовало своей цели.
Не лишайте нас нашего утешения!
Сокращаем славовловие Бога, чтобы заняться суетными делами.
Псалтирь на утренне где-то совсем перестали читать, где-то по одному псалму, а где-то совершенное безумие рвут псалом на три части, а где-то читают как нравиться не по уставу, например 50-й псалом выкидывают из кафизмы. Разве это порядок. Лучше пусть архиереи стого установят соблюдать богослужебный устав с обязательным чтением на утренне кафизм по уставу, хотя бы пока по одной кафизме, но полностью и по уставу. Василий Великий Духом Святым возглагола луше солнцу перестать светить, нежели перестать петь псалтирь. И в самих псалмах сказано: жертва хвалы прославит Мя и тамо путь имже явлю ему спасение Мое.
Вот что сейчас нам христианам нужно. И если не хотим чтоб нас опять постиг гнев Божий, время сотворити Господеви разориша закон Твой!!!
так почему же кому-то пришло в голову,что если ему все богослужебные тексты прочтут на современном русском языке ему сразу станет все понятно? Что станет понятно? Мысль погружается вглубь текста СЕРДЕЧНЫМ усилием, а не верхними корками ума. Мы даже с стихи не сразу понимаем - что уж говорить о богослужебных текстах? Они ведь не разумом понимаются.
Тогда нужно перестать изучать и иностранные языки - пусть все учат русский язык...
Простите, что называется "доказательство от противного"
Родные, оставьте все так как есть. Только разъясняйте на богослужениях чтение Апостола и Евангелия. Вам, Отцы, Апостол Павел велел все растолковывать, а не заниматься какой-либо заменой.
Простите за дерзость.
Нужно славить Бога не так как мы хотим, а так как хочет Бог, Который возглагола во святем Своем!!!
Западный вирус новаций, всевозможных приспособлений, стремление "к удобству" - вызовут раскол в организме Церки, примитивизирует слова обращения к Спасителю и всем святым.
Ни к чему искать себе новые потрясения и искуственно создавать какие-то преграды. Путь спасения есть путь узкий и тернистый и без "идей" и новшеств. Только ленивый и чужой для Церкви человек, не желающий придти, познать и влиться в живой организм Матери-Церкви может говорить о "непонимании" языка молитвословий и церковных служб. Трудиться и стремиться к Богу - и путь понимания откроется.
К чему нововведения? Как-будто "кто-то" подталкивает не дает жить спокойно православным и заботиться всем нам о спасении своей души, а все время своими новациями теребить мир душевный людей и раскачивать Церковь. Церковнославянский язык - духовен, красив, наследован преемством поколений, тот,кто не понимает его - просто ленив и не желает по-настоящему познать язык молитвы и что есть жизнь в молитве. Это язык наших русских святых, молящихся у Престола Святой Троицы о спасении христиан. Западный вирус реформаторства и обновления, новаций и нью-технологий только расшатывает организм Православия и отвлекает от главного пути христиан.
С уважением,
Не надо, не надо ничего менять,в храме все очень замечательно, наверное как на НЕБЕ.