О празднике Обновления храма

«Церковный комплекс на Святых местах Иерусалима в IV веке (реконструкция)» «Церковный комплекс на Святых местах Иерусалима в IV веке (реконструкция)»     

На 26–27 сентября (по юлианскому календарю: 13–14 сентября) в церковном календаре установлены два взаимосвязанных праздника: Обновления (т.е. освящения) храма Воскресения Христова в Иерусалиме и Воздвижения Креста Господня. Эти праздники важны для Церкви как свидетельство о том, что Распятие и Воскресение Христовы – это не просто символы, но реально произошедшие исторические события, чему есть в том числе и вполне материальные подтверждения, обнаруженные в ходе археологических раскопок в Иерусалиме во времена императора Константина Великого. Можно сказать, что эти праздники зеркально отражают главные церковные дни – Великую пятницу (Пасху Креста) и Святую Пасху Воскресения Христова. Только весной сначала идет Крест, потом Воскресение, а осенью – наоборот.

Когда были обнаружены Голгофа, пещера Гроба Господня и прочее, на императорские средства там был сооружен целый церковный комплекс: большой главный храм, именовавшийся Мартириум, и несколько дополнительных (нынешняя церковь Гроба Господня стоит на их месте, но это гораздо более поздняя постройка, сделанная при крестоносцах на старых фундаментах: прежние здания были разрушены сначала по указанию халифа Аль-Хакима в 1009 году, в середине того же столетия частично воссозданы, но вскоре еще раз пострадали от сельджуков). На освящение этого церковного комплекса собралось множество епископов, и день освящения («обновления») на несколько веков сделался в Иерусалиме одним из трех главных праздников всего года. Иерусалимские церковные поэты написали для службы этого праздника различные замечательные песнопения. Некоторые из них будут исполняться сегодня вечером во время вечерни с утреней. Кстати, эти же точно песнопения теперь поются всегда, когда освящается какой бы то ни было храм – также на вечерней службе накануне дня его освящения.

Вот некоторые из них.

1-я стихира на вечерне:

Обновления почитати, Ветхий Закон и добре имеющся, паче же новая почитати обновленьми. «Обновляются бо острови к Богу» – яко глаголет Исаия, – яже разумети подобает от язык Церкви ныне устрояемыя и водружение приемлющия твердое Богом. Темже и мы настоящая обновления духовно да торжествуим!

Перевод:

Закон Ветхого [Завета предписывал] чтить [праздник] Обновления [старого Иерусалимского Храма], что хорошо, но еще более [он этим намекал на] почитание нового [через само слово] «обновление». Ибо, как говорит Исаия, «обновляются острова к Богу» (Ис. 41: 1 [так в Септуагинте, в еврейском тексте немного иначе]), – а это следует толковать как относящееся к Церквям, ныне создаваемым из [прежних] язычников и получающим надежный фундамент в Боге. Потому давайте и мы будем духовно торжествовать сегодняшний [праздник] Обновления!

2-я стихира на вечерне:

Обновляйтеся, братие, и, ветхаго человека отложивше, в новости жизни жительствуйте, всем узду наложивше, от нихже смерть: вся уды накажем, всякую лукавую древа снедь возненавидевше, и сего ради точию поминающе, древних да бежим. Тако да обновляется человек, сице чтится обновлений день.

Перевод:

Братья, обновляйтесь! И, отложив ветхого человека (ср.: Еф 4: 22), живите обновленной жизнью, наложив узду на все то, от чего – смерть. Воспитаем же все свои части тела, возненавидев лукавый плод древа [познания], и будем вспоминать о былых [грехах] только для того, чтобы бежать от них. Так да обновляется человек – и так да почитается день Обновления!

Одна из стихир на утрене:

Обновляйся, обновляйся, Новый Иерусалиме, прииде бо твой свет, и слава Господня на тебе возсия: сей дом Отец созда, сей дом Сын утверди, сей дом Дух Святый обнови, просвещаяй и утверждаяй и освящаяй души наша.

Перевод:

Обновляйся, обновляйся, Новый Иерусалим, ибо пришел свет твой, и слава Господня осияла тебя (ср.: Ис. 60: 1). Храм этот Отец создал, храм этот Сын утвердил, храм этот Дух Святой освятил – [Бог], просвещающий и освящающий наши души.

В последней стихире говорится одновременно и о Церкви вообще – Новом Иерусалиме, – и о конкретном храме Воскресения Христова в Иерусалиме ветхом. А отрывок из Исаии 60, с которого она начинается, – это одна из паремий Великой субботы, пасхальное богослужебное чтение. Это не случайно: данную стихиру в древности пели в Иерусалиме именно в тот самый день, когда и звучали эти паремии: вечером перед Пасхой. «Свет», который в ней упоминается, – это и духовный свет Евангелия, и прямая отсылка к благодатному огню Великой субботы.

Обновление – это и «открытие» нового здания, и новизна жизни во Христе

Другие песнопения праздника также построены на рассмотрении всевозможных параллелей между освящением конкретного храма и Церковью как таковой, между новизной построенного (греч. ἐγκαίνια – букв. обновление, но в качестве термина это значит «открытие [нового здания]» или «освящение») и новизной жизни во Христе, между храмом-зданием и храмом души и т. д.

Еже с высоты изящество, Спасе, Церкви Твоей подаждь! – иного бо не весть, разве Тебе, за нюже Твою древле душу положшаго, – в познании [Тя] величающую.

                                                                                             (Из канона праздника)

Священник Михаил Желтов

25 сентября 2020 г.

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Смотри также
Звуки древнего благочестия Звуки древнего благочестия
Николай Бульчук
Звуки древнего благочестия Звуки древнего благочестия
Николай Бульчук
О чуде древнего соборного творчества, «крюках светлых» и «тресветлых», византийской традиции и о поисках загадочной рукописи Супрасльского Ирмология рассказывает доктор искусствоведения профессор Анатолий Конотоп.
Бог, превышающий все. Перевод 29 гимна свт. Григория Богослова Бог, превышающий все. Перевод 29 гимна свт. Григория Богослова
Диак. Владимир Василик
Бог, превышающий все. Перевод 29 гимна свт. Григория Богослова Бог, превышающий все
29-й гимн святителя Григория Богослова: перевод и комментарии
Диакон Владимир Василик
Один из парадоксов гимна – молчаливая песнь, которую воспевает Богу все творение.
Церковный год Церковный год
Назидательное чтение для новоначальных
Церковный год Церковный год
Назидательное чтение для новоначальных
Владимир Немыченков
Почему Новолетие Церковь празднует 1 сентября? Что такое индикт? Какой смысл для христианина имеет праздник Новолетия?
Комментарии
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×