Православный календарьПравославный календарь
Торопец. 18 сентября 2024 года. Будни взаимопомощи
Уже через час появились первые объявления: «Старая Торопа. Приму людей»; «Андреаполь. Размещу семью. Тел. …»; «Нелидово. Микроавтобус. Готов вывезти 8 человек»...
«Открытая школа в зоне военного конфликта – это символ нормальной жизни для детей»
О русской православной школе в Вифании
Когда ты чувствуешь себя уязвимым и незащищенным, окруженным злом, единственный путь, по которому может прийти помощь, – Господь.
Хрестоматийная история
Ин. Наталья (Каверзнева)
Он стремительно пробегает всё расстояние от ворот до храма, взлетает по лестницам, хватает ручку двери, дергает ее… а она не открывается.
В атмосфере чуда
О помощи Божией, сопровождающей восстановление храма
После погружения в историю поселка и прихода было уже невозможно не приступить к возрождению храма.
Расстриги на службе глобалистам
Прот. Владислав Цыпин
Единственным мотивом неповиновения Священноначалию остается мечта о победе не России, но над Россией.
Три выдающиеся епархиалки
Мария Тоболова
Три подруги всегда вспоминали годы, проведенные в стенах епархиального училища, как самые счастливые, лучшие годы их жизни.
Старец Клеопа (Илие)
К 25-летию со дня кончины старца
Когда будущего старца Клеопу постригли в монахи, ему было всего 25 лет, а скитские отцы уже смотрели на него как на маститого наставника.
Образы Божией Матери в каноне Субботы Акафиста
Мон. Софроний (Вишняк)
Этот канон в высшей степени торжественен, прекрасен и может быть по праву назван поэтическим шедевром.
Давид Гиоргобиани о преподобном Гаврииле (Ургебадзе)
Отец Гавриил показывал нам иной мир, показывал Христа – живого и действующего.
Учение старца Филофея и современность
Прот. Владислав Цыпин
Все ли благополучно с приверженностью традиционным религиозным и нравственным ценностям, на страже которых призван стоять Третий Рим, в современной России?

Рождество в Бостоне становится все более политкорректным

Бостон, 28 ноября 2005 г.

"Photo
Photo REUTER
Настоящий фурор вызвало решение властей Бостона, столицы американских интеллектуалов, переименовать 14-метровую елку, установленную в центре города, из Christmas Tree (рождественское дерево) в Holiday Tree (праздничное дерево). Политкорректные чиновники мэрии пошли на этот шаг, дабы название дерева не оскорбляло представителей нехристианских конфессий, сообщает Газета.Ru www.gzt.ru. Почти столетие центр Бостона под Рождество украшают елью из канадской провинции Новая Шотландия. Традиция возить в Бостон елку из Новой Шотландии восходит к 1917 году, когда власти американского города оказали материальную помощь жителям канадского Галифакса, 1900 из которых погибли и 4000 получили ранения в результате взрыва.

У городских властей и администрации штата, многие члены которой также участвовали в «переименовании» ели, свои, сугубо рациональные причины для политической корректности. Во-первых, многие полагают, что Christmas Tree на улице – это публичное выставление религиозного символа, осуществляемое на деньги налогоплательщиков, не все из которых веруют в Христа. Во-вторых, эта акция нарушает принцип разделения церкви и государства. Тем не менее против переименования категорически выступает сам мэр Бостона Томас Менино, не сумевший противостоять инициативе подчиненных. «Я вырос с рождественской елью, и я остаюсь с рождественской елью», – заявил Менино, добавив, что лично он продолжает называть «хвойное дерево из Новой Шотландии» рождественской елкой. Самыми ярыми противниками переименования выступили проповедник-евангелист Джери Фэлуэлл и консервативная организация Liberty Counsel. «Это сговор, цель которого – украсть Рождество», – безапелляционно заявил Фэлуэлл. Проповедник и его сподвижники угрожают подать в суд на каждого, кто «будет в публичных местах распространять ложную информацию о праздновании Рождества». Группа адвокатов уже подготовила все документы, чтобы инициировать иск против городских властей. В ужас от случившегося пришел и канадский лесоруб Донни Хэтт, лично срубивший елку. «Если бы я знал, что они устроят все это, я бы отправил дерево на лесопилку. Если они считают, что это праздничное дерево, то пусть отдадут его обратно», – сказал дровосек в интервью местной газете.

Сразу после начала скандала филиал канадской телекомпании CBS в Бостоне немедленно устроил интернет-опрос, в результате которого выяснилось: 64% респондентов считают, что Рождество стало слишком политкорректным праздником. Действительно, традиционное поздравление Merry Christmas с каждым годом считается все менее приемлемым. На корпоративных календарях компаний все чаще отмечены не рождественские каникулы, а «зимние» или «декабрьские каникулы», а то и «зимний перерыв». Менеджеры сети супермаркетов Federated Department Stores с 2004 года запретили своим сотрудникам говорить покупателям Merry Christmas. Есть и другие примеры. В 1998 году власти британского города Бирмингем назвали серию развлекательных действ во время рождественских каникул Winterval (компоновка из winter – «зима» и interval – «интервал»). В англоязычных странах все чаще избегают даже употребления таких сокращений, как BC (до нашей эры) и AD (наша эра). Дело в том, что BC расшифровывается как Before Christ (до Христа), а AD – Anno Domini (полный вариант – Anno Domini Nostri Iesu Christi – в год нашего Господа Иисуса Христа). Вместо этого употребляются выражения Common Era («общая эра») и Before Common Era («до общей эры»).

28 ноября 2005 г.

Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Новые материалы

Выбор читателей

×