«Мам, скажи мне все английские слова! Только на русском!»
Мне всегда интересно наблюдать, кто как приживается в новой стране. Наблюдаю не только за «нашими», но и другими иммигрантами всевозможных национальностей. Интересные получаются наблюдения.
Первая категория людей вообще никак не интегрируется и живет привычным укладом своим большим кланом. Овладение языком новой страны, ее культура и обычаи, а бывает – и законы, не интересуют большую, дружную семью. За 20 лет они так и не научатся сносно выражаться по-английски, им и в голову не придет стесняться своего акцента. Это, как правило, выходцы из мусульманских стран. В Америке это еще и испанские, и еврейские кланы. «Абрам Моисеевич, как вы умудрились за 20 лет в Америке не научиться говорить по-английски?» – «А я в нее хожу, в эту Америку?» А кланы из Ирана, Ирака и Бангладеш тем более не ходят, а по телевизору смотрят индийские сериалы.
Вторая группа – это те, кто интегрируется, но не ассимилируется, те, кто активно учит язык, устраивается на работу, живо интересуется местной культурой и обычаями, не предавая своего культурного наследия. Детям заботливо прививается родной язык, ставятся мультфильмы и сказки на русском, польском, румынском, празднуются национальные праздники и организуются национальные воскресные школы. При этом дети свободно говорят на английском, приглашают к себе английских друзей и ходят в гости. Румыны снимают холл на сто человек и празднуют Рождество Христово, поляки отправляют детей на уроки польского, и их дети знают: они не одни в чужой стране, есть другие мальчики и девочки, говорящие на польском, или румынские дяди и тети, поющие «Христос воскресе» на румынском.
И вот тут мама получает по полной: оказывается, она недостаточно хороша для своего обожаемого чада
Третья группа людей стремится раствориться в новой стране без остатка, не просто интегрироваться, а ассимилироваться, чтобы ничего из старой жизни не осталось. Говорят с детьми на ломаном английском, стараются попасть в родительский комитет школы, обзавестись английскими друзьями и английскими привычками, а о Польше (России, Латвии, Румынии) забыть. Их дети не говорят на одном из родных языков и с какого-то момента осознают себя британцами, стесняются своих польских (русских, румынских) корней, а потом, бывает, начинают стесняться и матери. И вот тут мама получает по полной: оказывается, она недостаточно хороша для своего обожаемого, трудно доставшегося чада. А еще оказывается, что она никогда не будет принята как своя англичанами, которые смеются за ее спиной над ее «английскими» привычками и «английскими» обедами. А терпят ее из любви к экзотике или ради своего коллеги – ее мужа. То есть я, конечно, не утверждаю, что дружба между англичанами и русскими невозможна, но она не зиждется на отказе от своей культуры. Англичане это не уважают. Я пришла к выводу, что по-настоящему они уважают и принимают только свое. Но если и проявят интерес к чужому, то при условии, что это чужое уважается и высоко ценится его носителем. Отрекшихся от своих корней здесь терпят, но не любят. Есть, правда, англичане, которые женятся на русских и трепетно относятся к нашей культуре, но таких немного.
«Нет бы денег побольше заработать, а тут сиди и обучай детей никому не нужному русскому языку»
На курсах повышения квалификации со мной в группе была Марта из Польши – дама лет пятидесяти, когда-то блиставшая красотой. Большую часть жизни она прожила в Англии, замуж вышла за британца, и главную цель ее жизни, по-видимому, составляло полное растворение в английской культуре. Английский у нее был превосходный, практически без акцента, она всю жизнь преподавала язык в школе и на курсах и каждую свободную минуту изъяснялась в любви к английскому языку, английской культуре и английской литературе. И мальчиков своих она вырастила истинными англичанами и время от времени приставляла мне нож к горлу: «Зачем говоришь дома на русском? какая в этом практическая цель? зачем тратишь свое драгоценное время на обучение детей русскому языку, заставляешь их корпеть над прописями и букварями? Такую бы энергию – да в мирных целях. Нет бы денег побольше заработать, а тут сиди и обучай детей никому не нужному русскому языку». Я сначала поперхнулась от такой наглости, но потом до меня дошло, что это Марту тоска по несбывшемуся гложет. Она-то отреклась от Польши, а Польша от нее – нет и время от времени угрызает, покоя не дает.
Англичанки явно не одобряли подобострастность Марты, и ее восторг по поводу всего английского их не радовал и им не льстил. Словно они без нее не знали, что английское – самое лучшее! Правда, Марта прославилась тем, что притягивала к себе приключения и разного рода ЧП, и это было так смешно, что подлизывание ей простили и с нетерпением ждали очередной истории об укусившей ее собаке или о водяном матрасе, давшем течь после пятнадцати лет верной службы и провонявшем на весь дом.
Ключевский писал, что язык – не просто сумма знаний, а отражение менталитета, культуры, веры народа. Недаром бытует мнение, что сохранившему русский язык за границей проще, естественней усвоить веру отцов, чем не сохранившим язык. И таким-то богатством будем раскидываться?!
Другой случай – Барбара. Дочь простых родителей, она получила образование в частной школе, а в придачу к нему сознание своего превосходства над простыми смертными. Причем интересно, что обратная сторона спеси – стеснение своих корней: это часто бывает. Выйдя замуж за англичанина, родила единственного сына и решила вырастить из него вундеркинда. Надо отдать ей должное, это ей отчасти удалось: Алекс на голову выше большинства одноклассников по всем предметам, кроме рисования, но оценки его не интересуют, так же как и мамино мнение, поэтому он с одинаковой вероятностью может получить как похвальную грамоту, так и взыскание. С польским языком как-то не заладилось, а в пятом классе он объявил друзьям, что «никакой он не поляк, а чистокровный англичанин». При этом очень любит польских бабушку и дедушку, а мать, как утверждает, не любит вообще. В начале нашего знакомства Барбара относилась ко мне любезно и всё зазывала в гости – дети-то дружат, но я быстро поняла, что я ее совершенно не интересую, так как не являюсь перспективной знакомой, а лишний раз болезненно напоминаю о восточноевропейском происхождении. В отличие от Марты, Барбара сумела вобрать в себя лоск и некоторую английскость поведения. Дом в богатом районе, светские привычки и престижная профессия диетолога привлекли к ней желанных английских клиенток и подруг, но цену одной ее подруги мне пришлось случайно проверить. Клэр спросила меня: «А вы тоже из Польши?» Ответив отрицательно, я в свою очередь спросила ее (мне показалось на секунду, что она говорит с польским акцентом): «А вы из Польши?» Какой взгляд, исполненный негодования, она метнула в меня! «No way!» («Еще чего не хватало!») Больше подруга Барбары со мной никогда не заговаривала.
Когда Алекс учился во втором классе, Барбара была исполнена радужных надежд, она вся была сгусток энергии, и верилось ей, что она покорит гордую Англию. В 40 выглядела на 27, идеальная фигура, идеальная кожа – она была рекламой своего бизнеса. Ближе к десятому классу сына она как-то потускнела и осунулась. Сын доставляет ей массу неприятностей и отказывается признавать ее авторитет, открыто хамит и всячески старается поддеть. Она еще не до конца потеряла задор и всё время пытается настоять на своем, но парень решил твердо: заканчивает школу и сматывает в Германию, где она его не достанет.
Несколько лет назад я заменяла преподавателя на курсах изучения английского, и одна дама из Латвии в упор не хотела меня видеть, а встретив в городе, никогда не здоровалась. Надо отметить: случай нетипичный – обычно у нас со студентами складываются теплые отношения. И вот вновь заменяю преподавателя в ее группе. На перемене пьем чай, Ильзе – сама любезность. И чаю мне налила, и сахар размешала, и, подав на блюдечке, сказала: «Думала: выучу язык за четыре месяца – а не выучила и за четыре года. Кругом на фабрике одни латыши и русские, а англичане нас, оказывается, не любят. Я раньше не понимала, что они говорят, а сейчас в глаза улыбка, а в спину – мат». И смотрит на меня печальными глазами. Да, иммиграция сильно сбивает спесь, и люди тянутся к теплу и забывают счеты.
Как-то в аптеке, в офтальмологическом отделе, увидела нового сотрудника-африканца. Веселый, умный, грамотный профессионал, очень обаятельный, как страстно он хотел быть принятым, стать своим в доску. Из аптеки пришлось выйти на полчаса по учебной пожарной тревоге, и полчаса я наблюдала его, единственного африканца в английском коллективе. Как он шутил, как он зажигал, как он отвлекал внимание от своей внешности и стремился завоевать симпатии всех без исключения. Коллеги благосклонно принимали его шутки и его усердие, а я думала: «Надолго ли тебя хватит?»
«Никогда не представляюсь как доктор Хныш, а просто – Брахим.
Если я не интересен как человек, неужели я буду интересен как доктор?
И противоположный пример: бывший коллега мужа из университета Корка, родом из Туниса. «Никогда не представляюсь как доктор Хныш, а просто – Брахим. Если я не интересен как человек, неужели я буду интересен как доктор? Да, часто принимают за беженца. Нет, не обидно. Меня абсолютно не интересуют люди, которым я не интересен. Those who mind don't matter, and those who matter don't mind (Те, кто возражает, не имеют значения, а те, кто имеет значение, не возражают)». Он никогда не подлизывался, не колол глаза своими учеными степенями и не пытался казаться тем, чем не является. Сейчас Брахим профессор в Турции. Я уверена, что он не изменился.
Даже если мы готовы забыть о том, кто мы, нам об этом напомнят. Стоит ли стараться? Стоит ли ломать себя в угоду ложно понятых ожиданий, или постараемся хранить свою культуру, свой язык, свое достоинство?
А в качестве мотива такого вот стремления указывают на то, что дома им "не создали должных условий", не построили комфортных домов, широких и ровных дорог,не насадили ухоженных газонов и цветников, не воспитали культурных и образованных детей и т.д. и т.п. КТО НЕ СОЗДАЛ всего этого? И не пора ли начать ли всё это создавать на своей отдельно взятой "малой" родине? А не разевать постоянно рот на чужой каравай?! Поэтому нечего жаловаться на отношение к себе со стороны аборигенов, как к жадным захватчикам чужого добра - захватчики вы и есть, орда грабителей и потребителей вами не созданного.Своя земля требует делателей, своя культура - охранителей и созидателей, свои храмы - прихожан и строителей...Если вы не сознательные миссионеры (в разных смыслах)- обустраивайте свою Родину, и будет нам всем тогда на своей земле и тепло, и сытно. И Господь поможет! Простите.
Verte!
Перекати поле - прекрасная метафора для описания приспособленца или перебежчика. Это растение не только не растёт на одном месте - его перемещения полностью зависят от внешних обстоятельств. Такие люди зависят о того, "откуда дует ветер".
Конечно же здесь не имеются ввиду беженцы и другие люди, пострадавшие от тяжких обстоятельств. Это именно приспособленцы, чаще всего к деньгам. И чаще всего они обманываются в своих ожиданиях.
Относительно Иванов, родства не помнящих, отдельная боль. Это вполне намеренная политика. Например, раньше нельзя было и подумать, чтобы взрослого человека называли просто по имени, тем более в официальных источниках. Сейчас отчество упоминается всё реже. А ведь это органическая связь с родом, почтение к отцам, проявление, пусть и невольное, уважения к чужой семье. Отец - производное Отечество.
При том, как не странно, старшие по возрасту люди, особенно при значительной разнице, намного более склонны называть младшего по имени-отчеству. А вот 30 летние и младше уже теряют такую привычку.
Зачем тогда возмущаться, что дети нас ни во что не ставят, если мы не проявляем элементарного уважения друг к другу?
Ивана Х.,
Простите, что вмешиваюсь в ваш спор.
У нас, русских, кочевники - это кочевые народы, добывающие свой хлеб очень даже нелёгким трудом; а тех, кто всегда ищет выгоду и лёгкой жизни - называют перекати-поле (трава такая, ветром её носит туда-сюда) и иванами-не-помнящими родства.
Да и статья о другом: в любых условиях надо оставаться собой, надо, чтобы у человека был СТЕРЖЕНЬ; не надо отказываться от своей СУТИ и отрекаться от (Р)родины - тогда и проблем будет меньше. Хорошо там, где нас нет - или - Хорошо там, где мы есть: вот каждый и выбирает..., зачастую забывая, что от себя не убежишь.
Спасибо автору за статью. Много лет живу за границей. Как писал И. Ильин, русский ощущает себя русским находясь за границей. Вряд ли я стала бы изучать русских философов, перечитывать русскую классику живя в России...
Если не пресекать такие громкие фразы, то нам очень скоро промоют мозги, и мы будем ненавидеть другие народы. А истинный патриот не может испытывать ненависть к сынам и дочерям другого народа, особенно братского.
Слишком пафосно? Громкие слова? Взгляните, что творится на братской Украине! Земли, наиболее пострадавшие от фашистских захватчиков, вновь под коричневым игом, Бандера официально признан национальным героем, ужасы Хатыни повторились в Одессе накануне праздника Великой Победы.
Киргиз, казах, узбек, туркмен плечом к плечу отстаивали Отечество с русским, украинцем, белорусом, грузином.
Православный человек не может допускать в речи фашистские высказывания, даже случайно, даже не обдумав фразы. С этой целью я и поправил Вас, чтобы Ваша фраза не тиражировалась, не воспроизводилась вновь.
Отношение к русским там очень разное, в большинстве случаев с некоторым опасением и большим желанием "надуть". Есть старики, которые видят в нас врагов еще с войны; есть восточные, которые знают о 40 годах нашей армии на востоке и помнят все неприличное поведение наших военных (забыв при том о поведении своих солдат в 1941); есть противоположные примеры; была и некая радость от встречи с обычным "цивилизованным" человеком, который не хуже остальных, с которым можно нормально работать, а он оказывается русский (надо же с ними воевали, а теперь нормально общаемся -- классно!)... Друзья рассказывали об агрессии против наших земляков, иногда открытой, на Востоке: даже был мордобой только за разговор по-русски на улице.
Турки и общение с ними -- тема отдельной повести.
Но на этом фоне просто "убило" словечко "русак" от наших мигрантов...
Иван, я так поняла, что Вы из семьи кочевников? Как-то болезненно Вы восприняли сравнение, кочевников с людьми, у которых нет Родины и своей земли. В моем народе под кочевниками всегда понимали людей, которые кочуют по всей земле, а где их земля, где их Родина они и сами не знают. Упомянув кочевников, я хотела сказать, что есть люди, у которых нет Родины, нет той земли и Отечества которое им дорого и за которое они готовы на смерть стоять. А живут по принципу - там хорошо, где нас хорошо кормят. В России хорошо кормят, значит здесь хорошо, в США кормят лучше - значит нам туда дорога. Я не думала, что такому высокообразованному, начитанному человеку как Иван Х. надо объяснять простые вещи. Теперь, надеюсь, Вам стал понятен смысл моей фразы.
Если Вы из рода кочевников и Ваша семья до сих пор кочует по степям Монголии или Казахстана, приношу свои извинения, не хотела Вас и Вашу семью обидеть.
Громкая и невежественная фраза. Кочевники не передвигаются по территории как им вздумается, ни от кого не бегают и не уходят, куда глаза глядят. Их годовой цикл перемещений подобен кругу. Все земли чётко поделены между родами, передвижения регламентированы.
Если у оседлого земледельца Родина - родное село, то у кочевника Родина - это сезонные кочевья, можно сказать страна. Пообщайтесь с реальными кочевниками и узнаете, что такое любить Родину, родную землю, народ, флаг.
Фразу о защите и бережном отношении к земле можно отнести к любому народу.
Можно вспомнить про завоевания кочевников. Но и Российское государство расширялась далеко не всегда мирным путём. И земли Руси были собраны весьма жёсткими мерами, хотя были и исключения, например, при Анне Иоанновне.
Тем не менее я считаю и Ивана Грозного, и Ермака, и Екатерину II великими патриотами, собирателями русских земель.
Я Вам не деточка и Вы мне не родитель. Подобное обращение к оппонентам, признак дурного тона и воспитания.
Что касается, бегали или не бегали, я могу Вам сказать, следующее, если бы наши предки относились к нашей земле, как Вы, то сейчас здесь была бы не Россия, а какое-нибудь другое государство.
И Вам на будущее - не хамите незнакомым людям, да и знакомым, тоже не советую.
Сидели безвылазно и совсем "не бегали" разве что крепостные... Свободные слои русского общества ещё как бегали! По всему миру.
Важно не местонахождение, а мотивация! Ино дело "отчизну ненавидеть", и ино дело на чужбине зарабатывать; ино дело секреты продавать, и ино дело опыта набираться.
Жизнь, деточки, много шире, чем кажется юному максималисту...
"Наши предки жили на русской земле, защищали её и берегли для своих внуков и правнуков, а не бегали как кочевники в поисках лучшей жизни."
Да, согласен с Вами, и - не продавали её недра никому на понюшку табаку.
В русском языке есть очень хорошие слова для описания подобных людей "купчики" или "барчики". В английском существует понятие снобов и нуворишей, то есть людей, заработавших богатство, но не наделённых аристократическими чертами, однако же, стремящихся их всем показать. Конечно, к таким типам всегда относились с иронией и презрением.
А если он ещё и низкопробный туповатый приспособленец и ренегат (что-то среднее между предателем и перебежчиком) своего народа...
Однако мой жизненный опыт показывает, что русский человек, если он образован и интеллигентен, может сойти за своего в самых разных компаниях. Молодёжь у нас такая. Да и в других странах - выучишь язык, желательно лучше, чем его средний носитель, и станешь своим, не предавая свой народ.
Мне кажется лихие девяностые прошли, и таких "купчиков" всё меньше. В эпоху глобализации национальность всё менее важна, сейчас во главе угла деньги.
С другой стороны русские, отдыхающие за границей, позорят Россию и свой народ. Нам же не нравится, когда кавказцы в Москве танцуют лезгинку. Почему Европейцам и другим народам должны нравится пьяные дебоши наших соотечественников?
..." А когда мы пытаемся быть русскими, не имея христианской любви к ближнему - это гораздо гаже и смешнее выглядит, чем притворяться человеком другой нации. Гораздо, поверьте".
Нет, не поверю! Это выпад против миллионов русских людей, которые не считают себя христианами, но живут порой так, что нам, считающими себя христианами, надо бы у них поучиться. Почему Вы себе позволяете писать гадости - на вашей совести и не красит Вас, кем бы Вы ни притворялись, поверьте.
Не все русские - христиане, и не все христиане - русские. А уж про любовь к ближнему - точно не нам с Вами судить. Поверьте и простите, что воспользовалась вашим лексиконом - это чтобы понятнее было. Простите.
Везде уважают сильных. Самоуважение - признак силы духа, того что человек может быть интересен сам по себе.
Уезжают же люди по разным причинам. Мой знакомый родился в СССР в городе, где производили химикаты. У них по временам шел розовый снег. А иногда голубой, в зависимости от направления ветра и соответствующего завода. Когда выучился, настали 90-е и в родной город, видимо, не особо тянуло. Сейчас работает в США. Свободно общается на английском, но дома говорит по-русски и порой считает американцев бестолковее русских и внутренне относится со снобизмом к ним, как ни странно. Впрочем, у них достаточно большое русское сообщество и, наверное, положение позволяет.
Своих детей я буду учить русскому и родному белорусскому вместе с английским, потому то мультилингвизм полезен для здоровья мозга.
Русские - это прежде всего христиане, без веры во Христа так и были бы теми, кем были. А когда мы пытаемся быть русскими, не имея христианской любви к ближнему - это гораздо гаже и смешнее выглядит, чем притворяться человеком другой нации. Гораздо, поверьте.
Вы хотите сказать, что в Германии не то что не уважают, а как бы с презрением относятся к русским?
Просто не понял Вашего коммента.
Работали ли Вы в Германии?)
Для справки: сори, сам там не был. Друзья рассказывали про их отношение к нам, русским.
Простите.
Резало слух слово "русак" -- на русском языке. Каждый раз уточнял: "Ко мне это слово не относится! Я -- русский, от гражданства России не отказываюсь, а потому я -- не русак. Попрошу из этого исходить."
ЛЮБОВЬ, должна Вас разочаровать: тех, кто уехал в большинстве своём из-за гонений (1-ая волна) - тоже не особенно-то уважали... И выживали они там с великим трудом, хотя по-французски говорили гораздо лучше, чем по-русски и культуру Западной Европы впитывали практически с молоком матери (кормилиц). Почитайте воспоминания - их много. Это в православии нет ни иудеев, ни эллинов (да и советская власть так народ воспитывала), а в остальном мире - всё не так беленько, чистенько и пушисто...
Спасибо, Людмила, за Ваши труды. Мне нравится Ваш хороший русский язык и внятность изложения. Помощи Божией Вам.