Православный календарьПравославный календарь
Старец Клеопа (Илие)
К 25-летию со дня кончины старца
Когда будущего старца Клеопу постригли в монахи, ему было всего 25 лет, а скитские отцы уже смотрели на него как на маститого наставника.
Учение старца Филофея и современность
Прот. Владислав Цыпин
Все ли благополучно с приверженностью традиционным религиозным и нравственным ценностям, на страже которых призван стоять Третий Рим, в современной России?
Торопец. 18 сентября 2024 года. Будни взаимопомощи
Уже через час появились первые объявления: «Старая Торопа. Приму людей»; «Андреаполь. Размещу семью. Тел. …»; «Нелидово. Микроавтобус. Готов вывезти 8 человек»...
Давид Гиоргобиани о преподобном Гаврииле (Ургебадзе)
Отец Гавриил показывал нам иной мир, показывал Христа – живого и действующего.
«Открытая школа в зоне военного конфликта – это символ нормальной жизни для детей»
О русской православной школе в Вифании
Когда ты чувствуешь себя уязвимым и незащищенным, окруженным злом, единственный путь, по которому может прийти помощь, – Господь.
В атмосфере чуда
О помощи Божией, сопровождающей восстановление храма
После погружения в историю поселка и прихода было уже невозможно не приступить к возрождению храма.
Три выдающиеся епархиалки
Мария Тоболова
Три подруги всегда вспоминали годы, проведенные в стенах епархиального училища, как самые счастливые, лучшие годы их жизни.
Хрестоматийная история
Ин. Наталья (Каверзнева)
Он стремительно пробегает всё расстояние от ворот до храма, взлетает по лестницам, хватает ручку двери, дергает ее… а она не открывается.
Расстриги на службе глобалистам
Прот. Владислав Цыпин
Единственным мотивом неповиновения Священноначалию остается мечта о победе не России, но над Россией.
Образы Божией Матери в каноне Субботы Акафиста
Мон. Софроний (Вишняк)
Этот канон в высшей степени торжественен, прекрасен и может быть по праву назван поэтическим шедевром.

Вышло в свет Евангелие от Луки на чукотском языке

Чукотский АО, 4 мая 2004 г.

Вышло в свет Евангелие от Луки на чукотском языке, подготовленное Институтом перевода Библии (ИПБ). Это первое издание полного Евангелия на языке пятнадцатитысячного коренного населения Чукотки (чукчи проживают также в Корякском АО, в республике Саха (Якутия), сообщает АРН “Regions.Ru / Россия. Регионы”.

До этого Институтом на чукотском языке была издана небольшая книжка отрывков из Евангелия от Луки, вышедшая в 1995 году. С тех пор продолжалась работа над полной книгой Евангелия от Луки, завершившаяся только в нынешнем году - через 13 лет после начала проекта. Над переводом работали преподаватель чукотского языка Педагогического университета им. Герцена в Санкт-Петербурге И.Куликова; коренная жительница Чукотки, знаток родного языка Е.Тынеру; чукотская поэтесса А.Кымытваль; богословский редактор М.Васильева и консультанты Д.Гардинер и М.Фостер.

Как пояснили сотрудники ИПБ, чукотский язык принадлежит к палеоазиатской языковой семье. Чукотская письменность существует с 1932 года первоначально на базе латиницы, впоследствии на основе кириллической графики. На чукотском языке издаются газеты, общественно-политическая и художественная литература, как переводная, так и оригинальная. Однако нормативный литературный язык чукчей еще находится в процессе становления. В связи с этим проект по переводу Священного Писания на чукотский язык стоит особо в ряду северных проектов ИПБ. Это обусловлено не только неразработанностью лексики, отсутствием в языке многих ключевых понятий, но также отдаленностью региона и разбросанностью сотрудников переводческой группы по территории России.

Коренные жители Чукотки лучше воспринимают информацию на слух, поэтому появилась идея сделать аудиозапись Евангелия от Луки. Таким образом, читатели смогут получить не только книгу, но также приложение записи этого текста на аудиокассетах. Каждый комплект из 2000 экз. будет доступен десяткам чукотских жителей в самых отдаленных поселках и оленеводческих стойбищах. К тому же многие носители языка хорошо говорят на чукотском, но не умеют читать. Теперь у тех, кто еще плохо знает свой язык, появится возможность слушать отрывки из Евангелия и одновременно упражняться в чтении. Распространение данного издания институт планирует осуществить при помощи фонда "Полюс Надежды", Управления культуры Чукотского АО и Анадырской-Чукотской епархии Русской Православной Церкви.

4 мая 2004 г.

Рейтинг: 4 Голосов: 1 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Новые материалы

Выбор читателей

×