Святитель Саак (Исаак) родился 29 сентября 348 года в семье будущего первосвятителя Армении Нерсеса[1] и его супруги Сандухт Мамиконян. После смерти матери младенец был отдан на воспитание деду, по достижении же Сааком отроческого возраста его отправили в греческие земли для получения образования. Одаренный и смышленый отрок в совершенстве овладел философией и риторикой, а также знаниями греческой, сирийской и персидской словесности. Возмужав, Саак вступил в брак и родил свое единственное дитя – дочь Саакануйш[2].
После скоропостижной кончины своей супруги Саак полностью посвятил себя служению Богу и предался аскетическим подвигам. Вокруг него собрались его сподвижники (числом около шестидесяти), которые вместе со своим учителем, во власяницах и веригах, босые, стали обходить армянские города и деревни, укрепляя народ в христианской вере.
Преподобный Саак, будучи светильником Святого Духа, вскоре был поставлен Господом на высокой свещнице: в 387 году он был избран на кафедру католикоса – предстоятеля Армянской Церкви. Это было поистине промыслительным событием, так как в 387 году территория царства Великой Армении была разделена между ее соседями – Восточной Римской империей (Византией) и Сасанидской Персией. Армению ждали вызовы и выборы исторического значения, для которых стране и Церкви необходимо было иметь такого духоносного пастыреначальника, каким был святой Саак.
Величайшим свершением, которое имело место в годы католикоса Саака и при его непосредственном участии, стало создание в 405 году армянского алфавита преподобным Месропом Маштоцом (360–440). Именно святитель Саак стал вдохновителем и сотрудником святого Маштоца в деле создания армянской письменности и книжности. После 405 года Саак и Месроп, эта священная двоица великих миссионеров, посвятили себя первоочередной задаче – переводу Священного Писания, богословских и богослужебных текстов на армянский язык. За сравнительно короткий срок святитель Саак и преподобный Маштоц подготовили целое поколение переводчиков, встав во главе которых они перевели Библию и другие необходимые тексты на армянский язык. Неустанными трудами их страна Армянская, как морем, наполнилась Богопознанием.Организовав школы в подвластной персам части Армении, святые Маштоц и Саак переехали в византийскую часть страны. Получив разрешение и финансовую помощь от императора Феодосия Младшего (408–450) и Константинопольского архиепископа святителя Аттика (406–425), а также пользуясь поддержкой святителя Акакия – епископа г. Мелитены (ок. 370 – ок. 438), Саак и Месроп стали открывать армянские школы и в византийской части Армении.
В 421 году, после четырехлетнего пребывания в подвластной ромеям Армении, святитель Саак вернулся на свою кафедру – столицу Вагаршапат (Эчмиадзин). Здесь католикос вместе с князьями (нахарарами) утвердил на царство царевича Арташеса (Арташира; 421–428).
Молодой и неопытный царь Арташес вел неподобающую царю разгульную жизнь, не слушаясь ни отеческих наставлений великого Саака, ни прещений князей. Вскоре он стал ненавистен подданным, и князья решили свергнуть Арташеса с царского трона. Положение осложнялось тем, что Арташес был последним представителем династии Аршакидов, и его свержение означало бы упразднение царства и всецелое подчинение Армении Персии. С этой безумной затеей князья обратились к католикосу, прося его примкнуть к ним.
Святитель Саак пришел в ужас от этого губительного плана. Не поддавшись ни уговорам, ни угрозам князей, полный пастырской любви даже к развратному Арташесу, архипастырь смело заявил, что не может променять своего царя на правителя-перса: «Не дай Бог, чтобы я предал своего заблудшего овча волкам или вместо того, чтобы заботиться об его исцелении, ниспроверг его в бездну. Хотя царь и блудит, но он крещен; хотя и блудит, но он – христианин. Грешит плотью, но в своей душе он верит во Христа. Да, он питает немощь к женщинам, но не поклоняется огню. Итак, я не променяю свою больную овцу на здорового волка!»
Святитель ответил: никогда он не примет правителя-огнепоклонника и не предаст царя-христианина, хоть тот и грешник
Не достигнув желаемого, князья решили вместе с царем свергнуть и католикоса. В начале 428 года они отправились ко двору персидского царя Бахрама V (420–438), где обвинили своего царя и первоиерарха в том, что они предались грекам. Бахрам вызвал Арташеса и святителя Саака к своему двору, где их ожидали князья вместе со своим споспешником епископом Сурмаком. По их требованию персидский двор лишил Арташира царства, а Саак был смещен с кафедры католикоса. Они были арестованы и отправлены в заточение, а их имущество конфисковано. Царство Великой Армении было упразднено, а страна была превращена в простую провинцию во главе с правителем-персом.
На место Саака персы назначили Сурмака, однако полнота Церкви не приняла лжекатоликоса. В 429 году сами князья изгнали Сурмака с кафедры, а на его место поставили некоего сирийца Бркишо (429–432) – человека корыстного и развратного. Через три года снискавший всеобщую ненависть Бркишо также был изгнан.
Персидский двор был вынужден освободить от уз Саака и отослать его в Армению, разрешив ему лишь заниматься духовными и учительскими делами, а для исполнения административных функций персы назначили католикосом другого сирийца – Шмуела (432–437).
Так в 432 году святитель Саак вернулся к своей пастве, четыре года молившейся и боровшейся за его возвращение. Святитель оставил свою кафедру в Вагаршапате, где уже правил Шмуел, и удалился в г. Багреванд, куда к нему прибыли его соратник преподобный Месроп Маштоц и многочисленные ученики. Несмотря на трудности, чинимые Шмуелем, святитель Саак продолжал свою просветительскую деятельность, постоянно находясь среди своей паствы, обходя, несмотря на свой возраст, веси и повсюду распространяя свет Христов.
Вскоре в Армению из Византии вернулись Леонтий (Гевонд) и Корюн – ученики святых Месропа и Саака, которые принесли с собой отборные экземпляры греческого оригинала Священного Писания и постановления III Вселенского Собора (Эфес, 341). Несмотря на то, что Церковь Армении приняла учение Эфесского Собора, несториане пытались протолкнуть свое учение, распространяя в Армении сочинения основоположника несторианства Феодора Мопсуестийского (ок. 352 – 428).
Святитель Саак и Месроп Маштоц принялись за главную задачу – перевод Библии на армянский язык
В 435 году Архиерейский Собор Армянской Церкви во главе с католикосом Сааком и преподобным Месропом обратился к предстоятелю Константинопольской Церкви святителю Проклу (434–446) с просьбой разъяснить тонкости христологического догмата. Патриарх Прокл в ответ на запрос Собора составил и отправил свой «Томос о вере, к армянам», где излагал православное учение Церкви о Богочеловеке. В переписке со святыми Сааком и Маштоцом состоял также святитель Акакий Мелитинский. В этот период, уже имея в наличии греческий оригинал Священного Писания, святитель Саак и Месроп со своими учениками стали редактировать армянский перевод Библии, первоначально сделанный с сирийского Пешитто. Новый, отредактированный на основе греческого текста армянский перевод Библии стал официально принятым текстом Священного Писания для Церкви Армении.
Тем временем князья, приведшие страну к трагедии, горько сожалели о содеянном и умоляли святителя вернуться на свою кафедру вместо Шмуела, умершего в 437 году. Католикос простил кающихся, однако отказался снова взойти на престол.
Через два года, 7 сентября 439 года, во время совершения над ним Таинства Елеосвящения, маститый старец отошел в вечную жизнь, оставив безутешными преподобного Маштоца, своих учеников и весь народ. Честные его мощи были перенесены и погребены вблизи г. Аштишат, а над ними была построена гробница[3].
Великий Саак, по слову его ученика и отца армянской историографии Мовсеса Хоренаци, «родился смертным, но оставил по себе бессмертную память».
Тогда Армянская церковь не отпала от Полноты Православия. И в дальнейшем, вплоть до 1920-х, а может и позже (знающие лучше пусть поправят), были армянские Православные кафедры на территории Армянского нагорья и приходы в Малой Азии, потом в Греции. Святые Саак и Месроп - православные
Святителю отче Исааке моли Бога о нас, о моих родных и друзьях.
Всегда думала об этом: такие разные святые, разные национальности, особенности, судьбы и скорби, а все они там вместе, родные Господу Богу...