О любви к европейским граблям

Как сообщает “Немецкая волна”, Канцлер ФРГ Ангела Меркель признала, что мультикультурализм в Германии “полностью провалился”. Это признание прозвучало на фоне растущего недовольства плодами мультикультурализма и в Германии, и в других европейских странах. Что же такое мультикультурализм и почему он “полностью провалился”?

Мультикультурализм, как его определяет словарь, это “политика, направленная на развитие и сохранение в отдельно взятой стране и в мире в целом культурных различий, и обосновывающая такую политику теория или идеология”. Это определение недостаточно конкретно – под сохранением различий могут иметься в виду разные вещи. Существовала политика культурного империализма – когда считалось, что народы, попавшие в орбиту могущественного государства, должны воспринять язык, культуру и обычаи доминирующей в нем этнической группы. Классический пример успешного культурного империализма – Великобритания, в которой англичане, в результате довольно суровых и бесцеремонных мер навязали свой язык и, в значительной мере, культуру, кельтским народам островов – валлийцам, шотландцам и ирландцам, так, что теперь им приходится учить свои традиционные языки в качестве иностранных, и даже ирландские националисты поют свои воинственно антибританские песни исключительно по-английски.

Элементы культурного империализма присутствовали и в Российской Империи – хотя здесь политика властей была гораздо мягче – и многим языкам народов Империи повезло гораздо больше, чем кельтским языкам.

В Православной Церкви всегда присутствовала обратная тенденция – христианизировать народы, сохраняя их культурную уникальность. Можно вспомнить, например, что святые Кирилл и Мефодий не стремились “огречить” славян, а святитель Иннокентий Московский, проповедовавший Евангелие народам Дальнего Востока, не стремился их русифицировать. Он переводил богослужебные тексты на алеутский, а не требовал от алеутов делаться русскими.

Было ли это мультикультурализмом? Нет, с тем, что сейчас называют этим словом, такая политика имела ряд принципиальных различий. Прежде всего, современный мультикультурализм есть порождение массовой иммиграции. Речь идет не о сохранении многоцветья культур в местах их традиционного развития – а о формировании мультикультурного общества там, где до этого оно было практически монокультурным. Мультикультурализм в этом отношении противопоставляется концепции “плавильного котла”, примером которого были (по крайней мере, до недавних пор) США. Иммигрант, попадающий в “плавильный котел” должен был воспринять язык и обычаи своего нового места жительства, более того, в США при получении гражданства от него требовалось даже торжественно отречься от своих прежних связей и обязательств и принести присягу на верность своей новой родине; мультикультурное же общество поощряло формирование этнических общин, так что иммигрант оказывался в филиале своей покинутой родины – в квартале, где говорили на том же языке и придерживались тех же обычаев, что и в стране, откуда он уехал.

Идеологи мультикультурализма полагали, что такая политика приведет к построению “гармоничного многорасового общества” где будет расцветать тысяча цветов, а нетерпимость и враждебность забудется, как страшный сон. Эта мечта не была чем-то случайным – она была глубоко укоренена в идеологии европейского просвещения. Просвещение – еще в лице своих ключевых фигур, таких как Вольтер, еще в XVIII веке, провозгласило “эру разума”, когда человек, освободившись от диктата архаических традиций, сможет устроить свою жизнь на чисто рациональных началах. Важной особенностью просвещенческого взгляда на мир был его универсализм – считалось, что хотя религии и традиции разделяют людей, их объединяет такое общее свойство, как разум, и когда мы обратимся к общей всем нам разумности, мы построим мир, свободный от всех национальных и религиозных разделений. Своего пика просвещенческий проект достиг в коммунизме, и советские учебники, возводившие идейную родословную тт. Ленина и Сталина к французским просветителям, были совершенно правы.

Кровавый эксперимент коммунизма не подорвал доверия к просвещенческим идеям как таковым, и они сохраняют серьезное, если не преобладающее влияние в политической жизни Европы. Мультикультурализм, хотя и говорит о сохранении различных традиций, на самом деле продиктован все тем же антитрадиционным мышлением Просвещения – его базовая идея вовсе не в том, что все традиции имеют право на развитие, а в том, что никакая традиция не должна рассматриваться в качестве фундамента общества.

Когда британский интеллектуал говорит “у нас мультикультурная страна” он имеет в виду ровно то же, что имеет в виду русский интеллигент, говоря “у нас многонациональная страна” – что это больше не христианская страна и что любые публичные проявления ее христианской идентичности должны быть подавлены. Фраза “у нас мультикультурная/многонациональная/многоконфессиональная страна” никогда не имеет продолжения “и поэтому представители таких-то общин тоже имеют право”. Она всегда продолжается одинаково – “и поэтому христиане не имеют права”. Достаточно известны ситуации, когда ревнители мультикультурализма требовали отказаться от рождественских украшений, “чтобы не обидеть мусульман”, в то время как сами мусульмане заверяли, что никакой обиды себе в этих украшениях не видят и убирать их вовсе не требуют.

Мультикультурализм озабочен, таким образом, не столько поддержкой культурной самобытности иммигрантских общин, сколько разрушением европейской традиции – которая, как и породившая ее христианская вера, рассматривается как источник угнетения и препятствие на пути прогресса.

Прогресс, который является результатом этого, оказывается скорее прогрессирующей смертельной болезнью – иммигранты не интегрируются в принимающее их общество, но остаются чужеродным телом, которое все более разрастается. Почему это происходит, ведь иммиграция как таковая существовала всегда? Потому, что интегрироваться можно только в цивилизацию, которая обладает своей традицией и хранит ее. Вы можете крестить человека в Вашу веру и он станет Вам братом; но он не может стать Вам братом, если никакой веры у Вас нет.

Важен ли этот европейский опыт для нас? Чрезвычайно важен уже потому, что у нас склонны донашивать европейский секонд хенд и восторженно перенимать позавчерашние берлинские и лондонские моды. Многие люди всерьез верят, что нам надо завести у себя мультикультурализм и гей-парады, как в “просвещенной Европе” и через это мы, наконец, окажемся на столбовой дороге просвещения и прогресса. Что же, просвещенные европейцы уже немало наступали на эти грабли. Если для нас важно их мнение, прислушаемся же к Ангеле Меркель: “Этот подход [мультикультурализм] провалился, полностью провалился… мы не сможем быстро исправить ошибки, совершенные за последние 30-40 лет”. У нас есть определенное преимущество – мы можем просто не совершать этих ошибок, а учиться на ошибках других.

Радонеж

19 октября 2010 г.

Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Комментарии
Марина25 октября 2010, 16:29
Мусульмане в отличие от христиан не отказались от своей веры и народных традиций. Для них это святое. Спасибо, очень интересная статья. Нам надо возраждать свою СВЯТУЮ ВЕРУ! Воспитывать детей по христиански. Пусть нас, верующих, сейчас немного, хотя бы посеять семена!
вика20 октября 2010, 16:20
!!! автору аплодисменты!!!
Alina19 октября 2010, 21:07
Языки у народов точно отбирать нельзя,потому что не нами они им даны.
Мария19 октября 2010, 15:35
Как верно и правильно, дай Бог, чтобы Вас услышали.
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×