Православный календарьПравославный календарь
«Открытая школа в зоне военного конфликта – это символ нормальной жизни для детей»
О русской православной школе в Вифании
Когда ты чувствуешь себя уязвимым и незащищенным, окруженным злом, единственный путь, по которому может прийти помощь, – Господь.
Давид Гиоргобиани о преподобном Гаврииле (Ургебадзе)
Отец Гавриил показывал нам иной мир, показывал Христа – живого и действующего.
Старец Клеопа (Илие)
К 25-летию со дня кончины старца
Когда будущего старца Клеопу постригли в монахи, ему было всего 25 лет, а скитские отцы уже смотрели на него как на маститого наставника.
Образы Божией Матери в каноне Субботы Акафиста
Мон. Софроний (Вишняк)
Этот канон в высшей степени торжественен, прекрасен и может быть по праву назван поэтическим шедевром.
Учение старца Филофея и современность
Прот. Владислав Цыпин
Все ли благополучно с приверженностью традиционным религиозным и нравственным ценностям, на страже которых призван стоять Третий Рим, в современной России?
В атмосфере чуда
О помощи Божией, сопровождающей восстановление храма
После погружения в историю поселка и прихода было уже невозможно не приступить к возрождению храма.
Торопец. 18 сентября 2024 года. Будни взаимопомощи
Уже через час появились первые объявления: «Старая Торопа. Приму людей»; «Андреаполь. Размещу семью. Тел. …»; «Нелидово. Микроавтобус. Готов вывезти 8 человек»...
Три выдающиеся епархиалки
Мария Тоболова
Три подруги всегда вспоминали годы, проведенные в стенах епархиального училища, как самые счастливые, лучшие годы их жизни.
Расстриги на службе глобалистам
Прот. Владислав Цыпин
Единственным мотивом неповиновения Священноначалию остается мечта о победе не России, но над Россией.
Хрестоматийная история
Ин. Наталья (Каверзнева)
Он стремительно пробегает всё расстояние от ворот до храма, взлетает по лестницам, хватает ручку двери, дергает ее… а она не открывается.

Ревизия истории и уничтожение следов сербской культуры в Косово и Метохии

""КИМ инфо-служба уже неоднократно давала комментарии по поводу настойчивых попыток некоторых албанских организаций, историков, журналистов и представителей римокатолической иерархии осуществить всеобъемлющую ревизию истории Косово и Метохии и таким образом аннулировать или поставить под сомнение целые века существования сербского народа и его духовности и культуры на этих просторах. Один из грубейших случаев квази-исторической пропаганды министерства культуры Косово произошел 13 мая 2005 г. в Париже, когда министр культуры Косово Астрит Харация со своими сотрудниками попытался раздать присутствовавшим в здании ЮНЕСКО гостям экземпляры памфлета под названием «Памятники Косово - Monuments of Kosova». В этом издании ни одним словом не упоминался сербский вклад в культурное наследие на территории Косово и Метохии. Распространение этого издания вызвало скандал среди присутствовавших, а особенно среди принимавших представителей ЮНЕСКО и было срочно остановлено по просьбе тогдашнего шефа УНМИК Сорена Есена Петерсена и по категорическому требованию министра иностранных дел Сербии Вука Драшковича и представителя СПЦ на этом собрании о. Иринея Добричевича.

К сожалению, после этого неприятного инцидента министерство культуры Косово не отказалось от своих идей. Недавно мы стали свидетелями нового представления практически того же материала в несколько иной web-упаковке, на страницах Интернет презентации [1] Лишь поверхностный просмотр этой презентации очень ясно говорит о том, что именно министерство культуры Косово считает самыми значительными культурно-историческими памятниками Края и какую версию истории этой территории предлагает посетителям и будущим туристам. Согласно этой односторонней версии истории Косово с самых ранних исторических периодов – это земля исключительно албанцев. Остальные неалбанские культурные памятники созданными теми, кто якобы покорил эту территорию или позднее здесь расселялся. Сербы, естественно, не упоминаются ни единым словом, как это было в случае с вышеупомянутым памфлетом министра Харация. Правда, говорится о римском, византийском, НЕМАНИНОМ и оттоманском периоде, но особенно подчеркивается, что автохтонным населением были только илиры-албанцы. Конечно, средневековые монастыри и церкви не забыты, но они упоминаются лишь в качестве примеров «византийско-косовского стиля» или даже «эклектического византийского и романо-готического косовского» стиля. В истории искусства эти понятия в лучшем случае могут назвать исторической и терминологической какофонией. На территории Косово и Метохии находится сербское, оттоманское, албанское и др. культурное достояние (которое естественно имеет различную художественную и историческую ценность), но Косово никогда в истории не было обособленным ни политическим, ни культурным понятием, и косовизацию национального достояния на этих территориях можно понимать не иначе как попытку албанизации этого достояния.

В презентации министерства культуры Косово не упоминаются монастырь Грачаница, храм Богородицы Левишской, Святой Спас Призренский, в то время как Дечаны и Печская Патриархия упомянуты только мельком, естественно, без сербско-византийских признаков. Для министерства культуры Косово башня Адема Ясария или здание, в котором проходило заседание Призренской Лиги, намного важнее, чем церковь в Грачанице, которой восторгается весь цивилизованный мир, что само по себе не достойно никакого комментария. Суть дела в том, что только о сербско-православных святынях, признанных ЮНЕСКО частью мирового культурного достояния, открыто умалчивается за счет описания мелких деталей культурного наследия несравнимо меньшего значения и ценности. Упомянутая презентация также ни единым словом не упоминает о систематическом уничтожении сербского культурного достояния в период международного протектората и из ряда идиллических картинок вряд ли можно представить, что всего два года назад средневековые фрески уничтожались горящим варом, а в течение двух дней было подожжено 30 из 150 уничтоженных сербских церквей.

В целом, речь идет об еще одной грубой попытке политизации культурного достояния с целью фальсификации истории и о пренебрежении духовным, культурным и национальным идентитетом сербского народа, который, благодаря политике этнической чистки, живет сейчас в Косово и Метохии на правах некого незначительного меньшинства, являясь при этом автохтонным народом, чей вклад в мировую культуру засвидетельствован в многочисленных научных работах.

Эта презентация и подобные ей публикации, распространяющиеся сейчас в Косово и Метохии, отчетливо свидетельствуют о том, каким временные косовские институты видят будущее сербского культурного и духовного достояния, а стало быть сербского народа и Церкви. Это еще раз показывает необходимость того, чтобы памятники и идентичность культурного и национального наследия сербского народа на этой территории были институционально защищены в процессе решения будущего статуса Края специальным признанным на международном уровне статусом, согласно которому косовским институциям не будут позволены манипуляции подобного рода. В крайнем случае, пока еще есть православные монахи и монахини в наших святынях Косово и Метохии, будущие посетители Края смогут услышать, увидеть и прочитать достоверные свидетельства, основанные на исторической традиции и огромном числе материальных свидетельств о происхождении православных памятников на территории Косово и Метохии. Многие тексты, размещенные на презентации www.kosovo.net - это только скромный вклад в это свидетельство.

 

21 ноября 2006 г.



[1]После последних публикаций в газете «Политика» и на KOSOVO.NET этот Интернет-ресурс был срочно зарыт «на доработку».

Протосингел Савва (Яньич)

Перевод с сербского иеродиакон Игнатий (Шестаков)

27 ноября 2006 г.

Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Новые материалы

Выбор читателей

×