Портал Православие.Ru предлагает читателям цикл бесед о русской словесности и культуре с профессором Александром Николаевичем Ужанковым, теоретиком и историком литературы и культуры Древней Руси, преподавателем Сретенской духовной семинарии, проректором Литературного института им. Максима Горького.
— Александр Николаевич, и Москва и другие города России предлагают большие возможности для приобщения великой классике посредством посещения театров. Могли бы вы порекомендовать какие-то конкретные театры или постановки?
— Вы задали очень трудный для меня вопрос, потому что, я вам честно скажу, последние лет 5 или даже 7 я не хожу в театр принципиально. Потому что, к сожалению, со сцен ушла классика, ушла классическая постановка. Возможно, и есть редкие исключения — те же Малый театр и МХАТ. Это по-прежнему академические театры, куда можно ходить с удовольствием. Даже школу-студию МХАТ можно посетить — посмотреть, так сказать, на «новую поросль». Там сохраняются традиции, а вот в остальных театрах, к сожалению, этого не наблюдается.
Стало модным «новое прочтение».
Да вы прочтите хотя бы то, что написал писатель и почему! Откуда происходит тенденция нового прочтения? Да оттого, что постановщики не видят того, что сделал писатель, они его не понимают — им проще навязать свое. Пожалуйста, напиши свою пьесу с тем же самым сюжетом и ставь ее, но не надо искажать тот смысл, который закладывал автор!
Особенно от этого страдает Гоголь
Особенно от этого страдает Гоголь. Он и при жизни страдал: когда Николай Васильевич впервые увидел постановку своего «Ревизора», то ужаснулся. Ведь и тогда ставили и до сих пор продолжают ставить «Ревизора» как комедию — более того, делают ее, что называется, «актуальной» для нашего времени. Современные одежды, современный антураж, декорации на сцене и прочее, прочее — чтобы показать ее «актуальность». Но ведь сам Гоголь говорит: не ищите этого города на карте, потому что этот город — человеческая душа; а все чиновники — это человеческие пороки.
Я еще ни разу за свою жизнь не видел постановку «Ревизора» в этой — авторской — интерпретации. Гоголь дважды объяснялся со своими читателями и зрителями: ставят не то, что я создал. Но ни одной такой постановки до сих пор нет, понимаете! Поэтому я и не могу, к великому сожалению, что-то порекомендовать.
Я не рекомендую своим студентам ходить в театр
Даже в советское время было гораздо больше классики и ее постановок. Мы могли спорить, кто из актеров лучше воплотил тот или иной художественный образ, кто лучше донес авторскую идею. Можно было сравнивать, потому что постановка шла в двух-трех театрах. Разные труппы, разные режиссеры: ясно, что каждый смотрел на это произведение по-своему и соответственно его отражал.
Сколько раз экранизировался лермонтовский «Герой нашего времени»? Думаю, пять или шесть раз: первый — немой — фильм 1926 года, затем фильмы 1950-х, 70-х, 80-х, 90-х и уже 2000-х годов. Все они отличаются друг от друга. Играют великолепные актеры, каждый раз создающие совершенно иной образ Печорина в соответствии с авторской — то бишь режиссерской — интерпретацией. Сколько актерских личностей — столько будет и образов Печорина. Однако это многообразие способствовало тому, чтобы увидеть смыслы, заложенные самим писателем.
Но в современном мире, к великому сожалению, я не могу назвать очень хорошие театральные постановки, поэтому я и не рекомендую своим студентам ходить в театр.
— И всё же театральные постановки — даже современные — наталкивают человека на осмысление произведения. Вряд ли это можно сказать о кино. Хорошо, если в год появляется какой-нибудь серьезный фильм, который бы заново поднимал вопрос о вечных ценностях. Стоит ли ограждать себя от кино в целом или же пытаться собирать подборки такого кино по крупицам?
«Из всех искусств для нас важнейшим является кино». Ульянов (Ленин)
— Когда-то много-много лет назад на здании кинотеатра «Россия» висел огромный плакат: «Из всех искусств для нас важнейшим является кино». Далее шли точка и подпись: «Ульянов (Ленин)». Эта фраза из резолюции, наложенной на письмо Луначарского. Причем в оригинале стоит не точка, а запятая — и это очень важно! Ведь дальше написано: «пока народ неграмотен»! Понимаете?
Так вот, Америку создал Голливуд. Потому что народ ее — неграмотный, и образ Америки создает Голливуд. В советское время в какой-то степени также именно кинематограф создавал образ Советского Союза.
Что касается экранизации, то есть два ее типа. Первый — экранизация близко к тексту, когда текст дан в максимальном объёме. Этим отличаются телевизионные постановки и многосерийные фильмы: там текст идёт чуть ли не один в один.
И второй тип — «по мотивам». Это уже авторская интерпретация писательских замыслов. Сделать ее гораздо проще, чем поставить произведение близко к тексту. Но опять же: близко к тексту — не всегда значит «в соответствии с замыслом писателя»!
Возьмём последний многосерийный фильм Бортко «Мастер и Маргарита». Там есть запоминающаяся сцена «Бал у сатаны». Когда мы с Бортко встретились на одном общественном мероприятии, я задал ему вопрос: «А вы понимаете, что значит “Бал у сатаны” в романе Булгакова?» Он говорит: «Это сатира на то, что он был на балу в американском посольстве». Я говорю: «А что для вас эта сцена?» Он отвечает: «Ну, вы же знаете, что Булгаков описал прием в американском посольстве. Это в общем-то известный биографический факт». Я говорю: «Несомненно, форму он взял оттуда, но каким содержанием он ее наполнил?»
Все дело в том, что «Бал у сатаны» — это пародия на Литургию, это — антилитургия. И в романе это очень четко прописано даже на уровне трансформации квартиры: как она превращается в храм, как Воланд восседает на Горнем месте, а перед ним Престол с жертвенником и прочее и прочее. Т.е. это совершенно четкое описание храма. А дальше уже происходит бал. Кого приносят в жертву на Литургии, а кого приносят в жертву на «балу сатаны»? Вот в чем дело.
А Бортко этого не увидел. Он посмотрел на меня недоуменно и говорит: «Да нет этого, это пародия, сатира на советскую действительность — и все!»
Вот и скажите, как я могу рекомендовать своим студентам или читателям эту экранизацию, если она не подводит к пониманию смысла, заложенного в романе?
Так что с экранизациями нужно обходиться весьма и весьма осторожно. Это первое.
С экранизациями нужно обходиться весьма и весьма осторожно
Второе: когда читаешь литературное произведение, разыгрывается воображение — ты каждого персонажа начинаешь себе представлять. Пушкин, например, многих своих героев рисовал на полях. Ему так легче было писать: сначала он визуально представлял кого-то, а затем уже «отражал». Или наоборот: сначала возникал чей-то художественный образ, а потом уже Пушкин начертывал его пером на полях своих тетрадей. Так вот, когда читаешь, то сам создаешь (по сути дела это сотворчество с писателем!) свои образы, которые живут в своем мире. Образы, восстановленные или представленные тобою.
Когда же смотришь экранизацию, то тебе навязывают определенный образ. И потом, сколько бы ты ни перечитывал произведение, этот образ настолько сильно врезается в сознание, что от него невозможно уйти, особенно, если сыгран этот образ талантливо.
Сходите на «Войну и мир» Сергея Бондарчука, но помните: это не Толстой!
Вот, скажем, есть совершенно замечательная экранизация Сергеем Бондарчуком романа «Война и мир». Я всем студентам говорю: непременно посмотрите этот фильм, это несомненный киношедевр. Но это не Толстой, это «Война и мир» Сергея Бондарчука.
Учитывать это нужно всегда, когда идешь смотреть фильм, созданный по какому-либо художественному произведению, и особенно — наших классиков.
Почему тюремное заключение Оскара Уайльда или доведение до самоубийства Алана Тьюринга смущает нас меньше, чем запрещение романа "Мастер и Маргарита" ?
Потому что лично меня в первую очередь волнует то, что происходит в России. А у других стран, как говорится, свои тараканы.
Ещё пример. В знаменитой песне американца Джона Мелленкемпа "Джек энд Дайэн"
в оригинальном тексте парень Джек был негром. Но когда Мелленкемп захотел записать эту песню, ему "посоветовали" видоизменить персонажа Джека, и только когда он стал "будущей звездой футбола" , песню выпустили в эфир. Речь идёт не о середине ХХ века, это, извините, 1982-й год.
Мы так боимся диктаторского слова "цензура", а меж тем в нём нет ничего страшного. Это тот страж, который бережет народ от откровенной гадости, давая при этом автору шанс проявить как минимум смекалку. Все сколько-то стОящие произведения были созданы именно во времена цензурирования.
И при этом от советской цензуры же пострадали многие стоящие произведения - в области кино, например, начиная от "Ивана Грозного" Эйзенштейна и заканчивая "Заставой Ильича" Хуциева и "Цветом граната" Параджанова. Да и до революции, например, стихотворение Пушкина "Памятник" публиковалось в переделанном Жуковским варианте, в котором не было строки "Что в мой жестокий век восславил я свободу".
Меня отнюдь не устраивает сложившаяся ситуация в культуре. Но и возврата цензуры, как в СССР и Российской империи, как-то не хочется.
/Для оживления села нужна помощь - книжки с темой для разговора на один печатный лист/
что-то я не пойму: у вас есть доступ к интернету, но нет тем для разговора? Интернет - это огромная библиотека. Помню, в детстве я мечтала о Большой Советской энциклопедии, а мой товарищ о толковом словаре Даля. А сейчас это богатство во всеобщем доступе, качай - не хочу. То же с духовной литературой. Да на одном статейном архиве этого сайта можно десяток лет занятия проводить!
Мы так боимся диктаторского слова "цензура", а меж тем в нём нет ничего страшного. Это тот страж, который бережет народ от откровенной гадости, давая при этом автору шанс проявить как минимум смекалку. Все сколько-то стОящие произведения были созданы именно во времена цензурирования.
Пересматривала как-то х/ф "Забытая мелодия для флейты" и всё больше склоняюсь к тому, что герой Л.Филатова не "зарубил" творчество, а спас общественность и от нео-"Ревизора" и от Тамбовского хора. А взять того же Э.Рязанова (старые работы которого я безмерно люблю): и что он создал после отмены цензуры? Сколько бы он и его актёры не "боролись с системой", они - люди старой формации и востребованы в искусстве для людей, а не против людей. Итак, получив долгожданную свободу, что было ими создано? Да ничего... увы.
P.S.: ещё по поводу "нового прочтения" и "по мотивам" - удивительно, но роман А.Дюма "Три мушкетера" (при всём моём уважении к советскому кинематографу) так до сих пор никто и не смог воспроизвести по замыслу автора. И чем дальше снимают, тем позорнее получается. Современные тенденции дают лишь повод для разочарования. Театр и кино сегодня - это искусство из области "смотри на свой страх и риск".
Единственно, с чем не могу согласиться, так это что "не рекомендовать к просмотру, не ходить в театры".
На мой взгляд этого мало.
Надо что-то делать, ведь бездуховность современного искусства уже просто зашкаливает.
Практически не снимаются художественные фильмы с темой православия. А если снимаются, то широкой публике они неизвестны.
Недавно случайно увидела фильм "За имя твое", снятых молодыми кинематографистами. Фильм потряс до глубины души.
Или как бы мне, да и, думаю, многим, хотелось бы увидеть художественные фильмы о Чудесах Веры православной, о тех Чудесах Господних, которые всегда были и есть в нашей жизни.
И ведь сюжеты таких фильмов - они рядом, реальные истории из жизни, которые многим скептикам показали бы, что есть место Чуду в нашем насквозь прагматичном мире.
Например, разве не Чудо, когда в многомиллионной Москве встречаются два человека не на работе-метро-магазине-на улице и т.д., а в православном храме, которых в той же Москве более тысячи?
А если бы один из них был бы атеистом?
А если бы один из них был бы другой веры?
А если бы парень пел на клиросе не в храме Петра и Павла, а в другом храме?
Я рассказала сейчас о православном браке семьи Волчковых, Сергея и Натальи, как Господь привел их друг к другу. Это ли не Чудо!
А ведь таких историй очень много, но почему же о них не снимаются фильмы и не пишутся пьесы?
Автору, еще раз спасибо. Тема действительно поднята очень и очень важная
Любое художественное произведение от "Братьев Карамазовых" до "Тангейзера", есть продукт душевной деятельности того или иного человека.
Не секрет, что душевное не может проявлять себя без участия духовной сферы. Личное душевное расположение автора и влечет его в одну из двух сфер духовного бытия: к Вышним или к нижним.
В этом весь фокус любого творческого продукта. А зритель, потребитель интеллектуального продукта - всего лишь последователь автора в его пути к Богу или к бесу.
Вся статья как раз об этом феномене самого творчества автора и последующего "разыгравшегося воображения" у потребителя произведения. Спор автора с Бортко.
Художник же, не создающий свое, а коверкающий произведение устремленное Верх и, соответственно, опускающий его вниз, омерзителен изначально. Это слепец, увлекающий за собой массы людей, желающих ослепнуть, но не знающих, что впереди - яма. Эти авторы - лидеры и вожди лукавства, кто бы они ни были по "звездной шкале".
Спасибо автору за статью и представленную беседу.
1.Прототип города человеческих душ меж Пензой и Саратовым - Сердобск, близ которого была вотчина поэта Вяземского - друга Пушкина - Гоголя.Да и Пушкин, видимо, бывал рядом в селах Генеральщино и Дубровское.
2.Прочитав "о кино для неграмотных" подумал вот о чем. Сегодняшнее село столь же непросвещенное в делах православия, как и двести лет назад.Патриарх Кирилл пробует наладить работу с прихожанами, но... иерей- физически вымотан, знаний мало... Занятия при храмах Матушки ведут и отчеты пишут - о том как за чаем постное печиво пробовали...
Для оживления села нужна помощь - книжки с темой для разговора на один печатный лист."Булгаков и литургия", "Вышивка на полотенце", "Сельская частушка" и т.Д. 10-15 небольших книжек - рассказов о местных святых... Это поможет создать в некоторых селах корневую систему будущего древа веры... А спускать "для галочки"... - стыдно!
Дед Георг из Пензы.