В издательстве «Вольный Странник» вышла «Библия в рассказах для детей». Текст пересказала Татьяна Копяткевич, а иллюстрации создала Алия Нуракшиева. Кажется, адаптаций Священного Писания для детей множество. Кажется, все они яркие и красивые, многие – доходчиво и интересно написаны. Но это издание кажется мне особенным. И вот почему.
Пересказывать священные тексты для детей сложно. Нужно соблюсти баланс, идти по тонкой дощечке. С одной стороны, можно свалиться в неподобающий тон, потерять возвышенное настроение. Возможно, ребенок увлечется, но потеряет ощущение, что это Книга о самых главных основах жизни, священная книга. С другой стороны, есть много откровенно скучных и сложных пересказов, авторы которых не дали себе труда встать на место маленького читателя и подумать: а ему понятно? Интерес ребенка зиждется на понимании. Если его нет, ослабевает внимание.
Чтобы пересказать Библию детям, нужно выбрать правильный тон, сбалансировать исторические детали и очень бережно обойтись со словом. Донести до ребенка, что это не просто текст, ведь недаром его читают на богослужениях.
Мы, взрослые, чаще всего сначала читаем или слушаем отрывок из Священного Писания, а потом толкование на него. Общую канву поняли – наращиваем детали. Детям такая схема не подходит. Скорее всего, они эту канву не поймут, а значит, потеряют интерес и ничего не запомнят.
Автор сначала описывает ситуацию или даже рисует словесную картинку, а потом дополняет ее прямой цитатой из Библии
Татьяна Копяткевич сделала по-другому. Сначала она описывает ситуацию или даже рисует словесную картинку, а потом дополняет ее прямой цитатой из Библии. Ребенок уже знает, о чем идет речь, и подкрепляет это знание словами Священного Писания. Вот как, например, описано сотворение животных»:
Курсив помогает читающему, будь то родитель или ребенок: он чувствует, что это особенно важный момент, невольно меняет тон, повышает голос, добавляет в него выразительности. А слушатели, даже маленькие, обращают внимание на такую перемену.
Выбрать цитаты, чтобы они были и к месту, и «по зубам» ребенку – искусство. Чаще всего это прямая речь: обращение Господа к Каину, убившему брата, тайна, которую Самсон открывает коварной Далиле, молитва Даниила в львином рву и, конечно, слова Господа Иисуса Христа. Иногда цитируются и описательные моменты – важные, ключевые для сюжета. Например, то, как Моисей простер руку, и волны моря расступились.
Я читала книгу своим детям, им восемь, семь и пять лет. Схема повествования помогала им многое понять без объяснений. Кто такие «сыны Израилевы», что значит «огонь пожрал всесожжение» или «пред лицем всех народов» становилось ясно прямо из контекста.
Кто такие «сыны Израилевы», что значит «огонь пожрал всесожжение» или «пред лицем всех народов» становится ясно прямо из контекста
Иллюстрации Алии Нуракшиевой тоже соответствуют возвышенному тону книги. Они занимают весь разворот, включают множество мелких деталей. Дети с удовольствием рассматривают животных, спрятавшихся в ветвях деревьев, узнают ската и касатку в море, любуются одеждами и украшениями. В то же время перед ними разворачивается полная картина события: разрушение филистимлянского дома незрячим Самсоном и строительство Иерусалимского храма, множество книжников, внимающих маленькому Христу, и ликующая толпа, которая приветствует Его вход в Иерусалим.
Рассматривая иллюстрации, моя старшая дочка вспомнила картину Вячеслава Иванова «Явление Христа народу». А мне они напомнили евангельский цикл Василия Поленова. И многофигурные композиции, и внимание к деталям, и серьезно проработанный исторический материал, и лиризм, и живые эмоции, и природа – все есть в это книге.
В иллюстрациях много динамики. Злой ветер гнет пальмы над кровавым Нилом во время казней египетских. Свежий ветерок шевелит волосы спасенного Ионы. В клубах пыли падает на землю Голиаф, мать простирает руки к Соломону, умоляя спасти дитя, огненная колесница уносит на небо пророка Илию. Именно такие картинки нужны детям, чтобы узнать Библию: реалистичные, яркие и в хорошем смысле возвышенные. Как и для текста, здесь тоже важно выбрать нужный тон.
А еще дети замечают важные детали, которые пропускают взрослые. Например, что Адам и Ева в раю были нежными и светлыми, а после изгнания как-то потемнели и согнулись. Что глаза львов хищно светятся во рву, но они смирно сидят вокруг Даниила. Что отрекающийся от Христа Петр испуган и его даже жалко. Рассматривать жесты, лица, свет и тень, далекое и близкое в этой книге можно снова и снова.
«Библия в рассказах для детей» от издательства «Вольный Странник» получилась настоящим подарком для всех. Дети, которые незнакомы со Священным Писанием, с интересом будут его открывать для себя. Дети, которые знают основные сюжеты, – узнавать их в новых иллюстрациях и углублять свои знания. А взрослые просто согласятся с Александром Сергеевичем Пушкиным, чьи слова есть на обложке:
«Священное Писание, сколько его не перечитывай, чем более им проникаешься, тем более все освещается и расширяется. Вот единственная Книга в мире: все в ней есть!»