Православный календарьПравославный календарь
Невидимые пустынники Буковинских гор
Ч. 2. Отшельницы
Жизнь, незаметно протекающая в этих горах, – будто ожившие страницы древнего Патерика.
«Закон духовной жизни таков: если я сяду, то мои дети лягут»
Прот. Василий Гелеван
Все слова меркнут, если твой личный пример противоречит тому, что ты говоришь. Я уважаю таких людей, которые говорят одно, а делают… то же самое.
«Каждую неделю левые грозятся меня убить»
Свящ. Франциско Сальвадор
Десятки молодых людей были готовы стать мучениками, умереть за Христа.
Духовный закон
Валентина Ульянова
Бог «меняется» тогда, когда меняются люди. Человек своим покаянием может изменить решение Бога! Это дело нешуточное.
Иконописец Андрей Патраков
ГАЛЕРЕЯ РАБОТ
Андрей Александрович – член Творческого союза художников России и Международной федерации художников ЮНЕСКО.
«Я чувствую в себе мрак. Что мне делать?»
Иером. Серафим (Алдя)
Каждый человек, которого ты спасаешь, возлюбленный мой, — это твое сокровище. Твое сокровище перед Христом в день Суда.
Иван Сергеевич Шмелёв (1873–1950)
Павел Тихомиров
Иван Сергеевич попытался создать православный роман, самим фактом своего существования указывающий на возможность возвращения культуры в лоно Церкви.
Дети! Последнее время
Прот. Лаврентий Фарли
Воскресение Христово – это не столько окончание повествования о Христе, сколько начало повествования о грядущем веке.
Невидимые пустынники Буковинских гор
Ч. 1. Восхождение на Джумэлэу
Традиция отшельничества в Румынии не прерывалась никогда. Она жива до сих пор, и монахи по-прежнему продолжают подвизаться в ущельях и пропастях земных.
Математик Алексей Савватеев: «Нагорная проповедь — это что-то запредельное»
В школе я постоянно думал над тем, что Ермак рисковал ради Какого-то Иисуса Христа.

В день св. равноап. Нины в Челябинске совершили богослужение на грузинском языке

Челябинск, 28 января 2015 г.

27 января Православная Церковь чествует святую равноапостольную Нину. Во многих церквах Южного Урала прошли богослужения. А в храме святителя Василия Великого за Божественной литургией молились челябинские грузины, сообщает Информационно-издательский отдел Челябинской епархии. Среди них был и председатель грузинского культурного центра «Золотое Руно» Бесарион Пацация. Многие ектении, возгласы духовенства и песнопения, которые исполнял хор, звучали на грузинском языке.

  

«Лет пять-десять назад появилась традиция на каждой воскресной и праздничной литургии и на каждом бдении первую малую ектению читать по-грузински. Ну, а сегодня по случаю дня равноапостольной Нины больше было и возгласов, и песнопений, и чтений, даже вот Отче наш пели и на русском, и на грузинском», – рассказал настоятель храма протоиерей Сергий Севастьянов. отец Сергий.

&n

/p>

После литургии и праздничного молебна он напомнил, что в Грузии святая Нина почитается не меньше, чем у нас равноапостольный князь Владимир. В IV веке эта молодая женщина, родственница иерусалимского патриарха, безбоязненно проповедовала Евангелие в грузинских землях.

    

Настоятель Свято-Васильевского храма давно интересуется историей и культурой Грузии. Приезжая в Тбилиси и Батуми, служа в православных храмах с местными священниками, отец Сергий выучил несколько богослужебных возгласов на грузинском языке. Было это много лет назад. Сегодня батюшка освоил язык настолько, что читает молитвы по грузинскому служебнику.

    

Семья Геладзе переехала в Челябинск в 1994 году. Первоначально супруги Леван и Мзия посещали Свято-Симеоновский кафедральный собор, где и познакомились с отцом Сергием Севастьяновым. На службы приводили и своих деток – сына Николая и дочь Нину, названную в честь святой просветительницы Грузии. В 1996 году Геладзе стали прихожанами только что открывшегося Свято-Васильевского храма. «Ходили в ДК ЧТЗ с ребенком, – рассказывает Мзия Геладзе. – Оттуда даже наблюдали, как рыли котлован. Гадали, что здесь будет. Оказалось, строят храм Василия Великого. А храм для грузина – это святое. Моя семья была религиозной, бабушка была прихожанкой храма Александра Невского в Тбилиси, куда приводила и меня».

    

Даже в советское время, вспоминает Мзия Геладзе, Католикос-Патриарх всея Грузии Илия II был самым уважаемым и авторитетным человеком в республике. А в Александро-Невском храме служили глинские старцы – митрополит Зиновий (Мажуга) и схиархимандрит Виталий (Сидоренко), перебравшиеся в Грузинскую ССР после закрытия Глинской пустыни в Сумской области.

«Несколько лет назад в нашем храме стали исполнять грузинские песнопения, – рассказывает Мзия Геладзе. – Начали с пасхальной службы. Потом встретила женщину-грузинку, которая мне сказала: «Я случайно попала в этот храм на Пасху, но когда услышала “Упало шегвицкален” – по-грузински “Господи помилуй”, – всю службу проплакала. Рассказала всем друзьям-знакомым». После этого народ потянулся – одно “Господи помилуй” привлекло очень много людей. Тому, кто остался без Родины, нужен какой-то островок, и даже эти два слова доставляют огромную радость. Слава Богу, у нас одна религия. И в церковной жизни никакого различия, кроме как языкового, нет. Прихожу в русский храм – всё то же самое, что в Грузии. Разве что какие-то праздники больше почитаются в Грузии, какие-то в России. Но по календарю все это совпадает абсолютно. И слава Богу, между нами есть евхаристическое общение. Это одна Церковь, говорящая на разных языках».

28 января 2015 г.

Рейтинг: 10 Голосов: 3 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Новые материалы

Выбор читателей

×