Песня о Сербии

Беседа с монахиней Иудифью (Сибиряковой)

Сестры Ново-Тихвинского монастыря Екатеринбурга записали диск сербских патриотических песен. Об этом необычном проекте рассказывает регент монастырского хора монахиня Иудифь (Сибирякова).

"Монахиня
Монахиня Иудифь (Сибирякова)
– Сестра Иудифь, как произошло знакомство вашего монастыря с Сербией и как возникла идея записать диск с патриотическими песнями, да еще чужого, а не своего государства?

– Прошлой осенью жители сербского селения Четереж, что под Белградом, разослали по всему миру приглашения на международный фестиваль православных хоров. Фестиваль был организован в честь храмового праздника сельской церкви. Кто не знает сербов, тому это, наверное, может показаться странным. Международный фестиваль в честь сельского праздника? Но сами сербы ничего странного в этом не видят. Каждый серб уверен, что Сербия – великая страна и храмовый праздник любой ее церкви – это торжество, на которое стоит пригласить весь мир. Недаром любой храмовый праздник называется у сербов «славой».

Одно из приглашений на четережскую «славу» попало и в наш монастырь. И нам посчастливилось своими глазами увидеть эту страну – небольшую, но очень интересную, страну с древней историей.

Вы говорите о Сербии с такой любовью… А что больше всего поразило вас и сестер в сербах?

– Их любовь к родной земле и родной вере и их радушие. Теперь, после поездки, у нас в обители часто можно услышать слова: «Как в Сербии!». Когда сестры едут по делам в другой монастырь и бывают там особенно хорошо приняты, то по возвращении они говорят: «Как в Сербии!» И когда мы готовим какой-нибудь праздник для прихожан наших храмов, то матушка настоятельница вспоминает поездку в Сербию и говорит нам, что на нашем празднике мы должны быть гостеприимны, радушны, приветливы, как сербы.

""Гостеприимен каждый серб – от простого селянина до архиерея. Митрополит Черногорский и Приморский Амфилохий, который помогал организовать эту поездку, счел, что нам неудобно будет ездить по Сербии с обычными наемными водителями и гидами, и попросил двух своих друзей, Слободана и Радисава, сопровождать нас. Он напутствовал их так: «Русские сестры – это ангелы Божии! Вы должны сделать для них все». И двое взрослых мужчин с высшим образованием, безусловно, люди занятые, с легкостью согласились услужить незнакомым им русским монахиням. Они вели наш автобус, заботились о наших нуждах, решали неизбежные дорожные недоразумения, ради чего иногда не спали целые сутки. Больше всего мы удивлялись тому, что все это явно доставляло им удовольствие.

В каждом сербском монастыре есть специальная комната, которая называется «гостеприимница». В ней принимают всех путников, заходящих в обитель, устраивают для них чаепитие с задушевными беседами… Хотя в Сербии мы были не только в монастырях, за все время поездки нам казалось, будто мы вовсе не покидали гостеприимниц, а только переходили из одной в другую.

Самой большой гостеприимницей оказался Четереж. Когда мы приехали в селение, то еще за километр до храма увидели множество автомобилей: на четережскую «славу» приехали все жители окрестных селений. И это было не просто собрание незнакомых людей, которые решили скоротать время на очередном «дне села». По тому, как они приветствовали и поздравляли друг друга, видно было, что на этом празднике они чувствуют себя одной большой семьей. Все время, что длился праздник, четержецы, как хозяева, ни разу не присели – они служили гостям: разносили угощение, следили, чтобы всем было уютно. Нам казалось, что они даже огорчались, если какой-нибудь гость у них ничего не просил.

""

В одной из сербских песен есть слова: «Там ты увидишь счастливых, добрых людей, которые с безграничной любовью встретят тебя». Эта песня – о городе Ораховце, но когда мы ее поем, то вспоминаем Четереж. «Ораховац – райский сад», – поется в песне не потому, что город этот богат, а потому, что в нем живут добрые люди. И значит, эта песня – о любом сербском городе и селе…

– Можно сказать, что ваш диск – ответный дар любви

– Да, наверное. Нас иногда спрашивают, не является ли выпуск диска политической акцией. Но сестры не поют о политике, они поют о любви. И возможно, именно такая духовная поддержка – от сердца к сердцу – сейчас для сербского народа важнее всего. Сопереживание сербам, понимание их боли является для них более необходимым, чем даже финансовая помощь или какие-то политические акции. Об этом свидетельствуют и отзывы, которые мы получаем из Сербии. Например, такой: «Дорогие наши сестры! Поверьте, давно мы не получали подарка краше и дороже вашего. Благодарим Господа за такую радость очередного осознания любви великого русского народа, воплощенной в ваших песнях. Ваши молитвы в данный драматический для сербского народа момент являются для нас живой водой».

А почему на обложке диска написано лишь: «Онамо, намо, за брда она», – и нет никакого перевода или комментария? Диск предназначен исключительно для сербов?

– Действительно, в первую очередь этот диск – для сербов. И большую часть тысячного тиража мы уже отправили в Белград, владыке Амфилохию, который сможет преподнести эти диски именно тем, кто более всего нуждается в поддержке. Но мы надеемся выпустить и тираж для России, потому что видим, что многие наши соотечественники неравнодушны к боли сербского народа.

Что касается названия, оно не случайно. Так называется одна из самых любимых сербами песен. В переводе с сербского это означает: «Там, там, за той горой». Когда мы поем эту песню, то вспоминаем о многом. Там, за той горой, – Сербия, в которой мы были всего один раз, только две недели, но иногда нам кажется, будто мы прожили в этой стране целую жизнь. Там, за той горой, – древние монастыри с красивыми названиями и гостеприимными монахами. Там, за той горой, – наши друзья: владыка Амфилохий, матушка Елена, Радисав, Слободан – те, о ком мы молимся, для кого мы поем эти песни и с кем надеемся еще не раз увидеться. Там, за той горой, – святое Косово, где мы еще не были и, наверно, уже никогда не побываем, но о нем болит наше сердце, и мы не можем не петь о нем.

Косово – это сердце Сербии. Именно здесь святым князем Лазарем был сделан выбор, определивший всю историю его страны. Здесь прозвучал единственно верный ответ на вопрос небесного посланника: какую судьбу он хочет для своего народа – земное могущество или небесное Царство… С того дня, называемого Видовдан, прошло больше пятисот лет, но каждый серб может рассказать об этом, как если бы это было вчера.

В России, уже после поездки, мы познакомились с сербом Иваном, он помогал нам в записи диска: учил сербскому произношению, рассказывал о песнях. Мы вновь были поражены, как глубоко живут косовские события в сердце каждого серба – Иван говорил о них так естественно и подробно, как будто это события его собственной жизни.

""И когда мы поем о Косово, мы вновь вспоминаем «славу» в Четереже. Как был полон храм на праздничной литургии. Как после литургии, по сербскому обычаю, священники разделили на всех пшеничный колач с крестообразным надрезом, наполненным красным вином. Как сербы, обняв друг друга за плечи, шли в огромном хороводе вокруг храма. Действительно, великий и добрый народ – это не тот, который побеждает во всех сражениях и владеет землями, не тот, к голосу которого прислушивается весь мир. Землю можно потерять, и самый сильный голос может ослабеть. Но велик и счастлив тот народ, в сердце которого живет обетование о вечном небесном блаженстве, которое никто никогда не сможет отнять.

Беседовала Ирина Быкова

Ирина Быкова

Монахиня Иудифь (Сибирякова)

27 декабря 2007 г.

Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Храм Новомученников Церкви Русской. Внести лепту

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • В воскресенье — православный календарь на предстоящую неделю.
  • Новые книги издательства Сретенского монастыря.
  • Специальная рассылка к большим праздникам.
×